国际商务函电实务发盘_第1页
国际商务函电实务发盘_第2页
国际商务函电实务发盘_第3页
国际商务函电实务发盘_第4页
国际商务函电实务发盘_第5页
已阅读5页,还剩59页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

国际商务函电实务发盘PartTwoBusinessCorrespondenceWritingPractice第二部商务函电写作实务Page2国际商务函电实务Project5Page3MakingOffers(报价或发盘)国际商务函电实务LeadIn(导入)Toreachthegoaloftheproject,thefollowingknowledgeandtalentsarerequired:Agoodawarenessofthemaintermsandconditionsofatransactionandtheexpressionsofthesetermsandconditions.Someknowledgeabouttheproductsandtalentsofmarketingandconsumerpsychology.GoodEnglishinexpressionandgrammar.Anoffer,whichisalsocalledabidorbiddingwhenitcomesfromthebuyers,isapromisemadebytheofferertosupplyorpurchasethegoodsonstipulatedtermsandconditions.Itmaybeanaffirmativereplytoaninquiry,ormaybemadewithoutinquiry.Itmustbedefiniteandcontainscertainnameofthegoods,thepriceandthequantity.Sometimesitmayalsoindicateothertermsandconditionsoftrade,suchasqualityorsize,termsofpayment,termsofshipment,packing,validity,etc.,whichmayactasaquotation.Page4Project5MakingOffersorQuotationsAimsandDemands(学习目标)·Tomasterthestrategiesformakingfirmoffers;·Toknowtypicalnon-firmoffersandthedeferencebetweenthesetwotypesofoffers;·Tomasterthelayoutofabusinessfax;·Tomastertypicalsentences&expressionsinwritingsuchfaxes;·TomasterthemethodsoftranslatingsuchmessagesfromChineseintoEnglishandviceversa.PersonalqualitySkillsKnowledge·Towritethefaxesmakingfirmofferspersuasivelyandefficientlywithcorrectstrategies;·Toidentifynon-firmoffersinbusinesspracticeanddisposeofthemcorrectly;·Toexpressyourselvesandtotranslatethemessagesintheprojectjobsskillfullyandcorrectly.·Totraintoknowdiscoveryorexploratorylearning,tryingtofindoutrulesand/orstrategiesforreachingthegoalofthejobsintheproject;·Totraintolearnhowtocommunicateandcooperatewithyourcompanionsorco-workers.Page5Project5MakingOffersorQuotationsPage6DifficultiesandFocuses(难点和重点)

Towritethefaxesmakingfirmofferspersuasivelyandefficientlywithcorrectstrategies;

Toexpressyourselvesandtotranslatethemessagesintheprojectjobsskillfullyandcorrectlyforreachingthegoalofthejobsintheproject;Toidentifynon-firmoffersinbusinesspracticeanddisposeofthemcorrectly;

Totraintoknowdiscoveryorexploratorylearning,tryingtofindoutrulesand/orstrategies;

Totraintolearnhowtocommunicateandcooperatewithyourcompanionsorco-workers.Project5MakingOffersorQuotationsCaseStudy(案例学习)Page7Therearetwocasesinmakingoffers.Bothofthemaretomakefirmoffers,indicatingcommodity,quantity,prices,discount,termsofpayment,andthetimeofdelivery,packing,insuranceetc.Inbothcases,suchwrittencorrespondenceshouldsoundpersuasive,effective,correct,cordial,sincereandcourteous.Project5MakingOffersorQuotationsCase5.1

MakinganOfferforTrousersonPriceandPaymentTermsPage8Situation:LinfengImportandExportCo.,Ltd.hasreceivedtheletterfromJohnson&JohnsonTextilesCo.,Ltd.inLondon,UKaskingforanillustratedcatalogue,pricelistandsomesamples.NowpleasedraftafaxtoJohnson&JohnsonTextilesCo.,Ltd.inLondon,UKtomakeanofferinthepoundforthementionedgoodsinsizeassortedonthebasisofFCA,CPTandCIP,andonconditionofpaymentbyT/Tfortotalproceedsinadvancewithorder.Thegoodsarepacked12dozpercartonandwillbedeliveredwithin2months.Project5MakingOffersorQuotationsPage9In-classPresentation:StudentsarerequiredtopresenttheirPPTinclass,showingthefaxyouhavedraftedandwhatyouhavelearnedaboutmakingafirmofferwithoutvalidity.Project5MakingOffersorQuotationsCase5.1

MakinganOfferforTrousersonPriceandPaymentTermsPage10ReferenceFax:Thefollowingisareferencefaxforthecase.Pleasereaditcarefullyandcompareitwithyourdraft,rewritingpartsoftheletterwhenyoufeelnecessary.Payattentiontothefactthattherearesomemistakesorerrorsinitandyoushouldfindthemout.Project5MakingOffersorQuotationsCase5.1

MakinganOfferforTrousersonPriceandPaymentTermsPage11Project5MakingOffersorQuotationsCase5.1

MakinganOfferforTrousersonPriceandPaymentTermsPage12Project5MakingOffersorQuotationsCase5.1

MakinganOfferforTrousersonPriceandPaymentTermsc

&

DConsiderationandDiscussion

(思考与讨论)Project5MakingOffersorQuotationsPage14ConsiderationandDiscussion(思考与讨论)1.Whatarethemovesorstrategiesinafaxtomakeanoffer?2.Istheformatofthebusinessfaxwrongorcorrect?Whatarethewrongpartsandmissingparts?3.Doyouthinkthereareanymistakesingrammarorstyleinthemessage?Howtoimprovethem?4.Arethereanynecessaryimprovementsforthebusinesspracticeinthefax?Whatdoyouthinkaboutthem?Project5MakingOffersorQuotationsPage15ConsiderationandDiscussion(思考与讨论)StrategiesformakingoffersAsatisfactoryofferusuallycontainsthefollowingparts:1.Confirmingreceiptoftheinquirywithitsdate(ifany)andexpressingthanks2.Detailedtermsandconditionsoftradebuyersconcern,includingdescriptionofgoods3.Validityandconditionofbindingforce4.Somethingaboutthegoodsand/ormarketsituation(ortrend),encouragingbusiness5.ExpectationofanearlyconfirmationProject5MakingOffersorQuotationsPage16ConsiderationandDiscussion(思考与讨论)AstoPT2,PT3andPT4,pleaserefertotheReferenceBookforthem.Project5MakingOffersorQuotationsReferenceKeytoCase5.1

MakinganOfferforTrousersonPriceandPaymentTermsPage17Project5MakingOffersorQuotationsPage18Project5MakingOffersorQuotationsReferenceKeytoCase5.1

MakinganOfferforTrousersonPriceandPaymentTermsSupplement:

InternationalBusinessFacsimile(国际商务传真)Page19GeneralIdeaAboutFax:Today,FAX(shortenedforfacsimile)hasreplacedTelexandbecomeoneofthemostpowerfultoolsinbusinesscommunicationjustbecauseafaxmachineenablesbusinesspeopletoreceiveanydocumentsconvenientlyandimmediatelyinCHARTorTABLE,withSIGNATURE,PATTERN,FIGURE,PICTURE,andotherinformation.Abbreviationsorshortenedwordsandphrasesareallowedinit,suchas“isn’t”,“Oct.”,“A/C”,“TKS”,“ASAP”,etc.Project5MakingOffersorQuotationsSupplement:

InternationalBusinessFacsimile(国际商务传真)Page20LayoutofBusinessFax:Differentcompaniesprefertousedifferentformsoffaxmessage.However,thefollowingparticularsshouldbecontainedasastandardformatofFaxwhichisintwoparts:(1)TheFaxHead,containingcompanynameandpersonofreceiverwithitsfaxnumbercompanynameandpersonofsenderwithitsfaxnumberdatesubjectpageNo.&totalpageTheFaxBody,normallyomittingexceptthefirstonethesalutationandcomplementaryclose.Project5MakingOffersorQuotationsSupplement:

InternationalBusinessFacsimile(国际商务传真)Page21LayoutofBusinessFax:Project5MakingOffersorQuotationsSupplement:

InternationalBusinessFacsimile(国际商务传真)Page22LayoutofBusinessFax:Project5MakingOffersorQuotationsSupplement:

InternationalBusinessFacsimile(国际商务传真)Page23LayoutofBusinessFax:Project5MakingOffersorQuotationsCase5.2

MakingaFirmOfferforShoesonPriceandPaymentTermsPage24Afterreceivingthespecificinquiry,SusanLi(李妍梅),thesalesmanagerinBeijingJingpengTradingCompanyispreparedtomakeafirmofferinUSDtoAlanSmith,asalesmanoftheARTIMFERforthetwoarticlesof5000pairseachinassortedsizesandpaymentbyanirrevocableconfirmedL/Catsight.Thegoodsarepacked20pairsinacartonandwillbeshippedinJuneandJulywithpartialshipmentandtransshipmentallowed.Pleasedraftforher.Project5MakingOffersorQuotationsPage25In-classPresentation:StudentsarerequiredtopresenttheirPPTinclass,showingthefaxyouhavedraftedandwhatyouhavelearnedaboutmakingafirmofferwithexpirydate.Project5MakingOffersorQuotationsCase5.2

MakingaFirmOfferforShoesonPriceandPaymentTermsPage26ReferenceFax:Thefollowingisareferencefaxforthecase.Pleasereaditcarefullyandcompareitwithyourdraft,rewritingpartsoftheletterwhenyoufeelnecessary.Payattentiontothefactthattherearesomemistakesorerrorsinitandyoushouldfindthemout.Project5MakingOffersorQuotationsCase5.2

MakingaFirmOfferforShoesonPriceandPaymentTermsPage27ReferenceFax:Project5MakingOffersorQuotationsCase5.2

MakingaFirmOfferforShoesonPriceandPaymentTermsPage28Project5MakingOffersorQuotationsCase5.2

MakingaFirmOfferforShoesonPriceandPaymentTermsPage29ReferenceFax:Project5MakingOffersorQuotationsCase5.2

MakingaFirmOfferforShoesonPriceandPaymentTermsc

&

DConsiderationandDiscussion

(思考与讨论)Project5MakingOffersorQuotationsPage31ConsiderationandDiscussion(思考与讨论)1.Istheformatofthebusinessfaxwrongorcorrect?Whatarethewrongpartsandmissingparts?2.Doyouthinkthereareanymistakesingrammarorstyleinthemessage?Howtoimprovethem?3.Arethereanynecessaryimprovementsforthebusinesspracticeinthefax?Whatdoyouthinkaboutthem?Project5MakingOffersorQuotationsPage32ConsiderationandDiscussion(思考与讨论)AstoPT1,PT2andPT3,pleaserefertotheReferenceBookforthem.Project5MakingOffersorQuotationsReferenceKeytoCase5.2

MakingaFirmOfferforShoesonPriceandPaymentTermsPage33Project5MakingOffersorQuotationsPage34Project5MakingOffersorQuotationsReferenceKeytoCase5.2

MakingaFirmOfferforShoesonPriceandPaymentTermsPage35Project5MakingOffersorQuotationsReferenceKeytoCase5.2

MakingaFirmOfferforShoesonPriceandPaymentTermsTraininginClass

(课堂训练)TraininginClass(课堂训练)Page37Completethefollowingsentenceswiththephasesorexpressionsgivenbelow.Changetheformwherenecessary.firmofferthecaptionedorderasrequestedoffersb.sth.subjecttoentertainincompliancewithunderseparatecovera3%discountbidequallyassortedwithoutdelayrestassured1.Allthegoodsmustbesupplied__________________bytheimporter.2.Wearetakingpleasureininformingyouthatthegoodssuppliedto__________________havearrivedintime.3.Wearemakingyoua______________for500grossof"Chunhua"PencilatStg3.10pergrossCIFLondon.4.We___________________firm2000yardseachofthefollowingdesignsFOBShanghai.5.Theofferismade____________yourreplyreachingusby6p.m.May17,2009,ourtime.asrequestedthecaptionedorderfirmofferareofferingyousubjecttoProject5MakingOffersorQuotationsTraininginClass(课堂训练)Page38Completethefollowingsentenceswiththephasesorexpressionsgivenbelow.Changetheformwherenecessary.6.Ifthetermsofferedareagreeable,wemay_____________yourorder.7.Cataloguesandsampleswillbesenttoyou_____________________________onrequest.8.PleasesupplythegoodsinasizeassortmentofS2,M4andL6perdozenandcolors________________________.9.Please________________ofourpromptattentiontoallyourinquiries.10.Wemayentertainyourofferifyouallowus___________________.entertainunderseparatecoverequallyassortedrestassureda3%discountfirmofferthecaptionedorderasrequestedoffersb.sth.subjecttoentertainincompliancewithunderseparatecovera3%discountbidequallyassortedwithoutdelayrestassuredProject5MakingOffersorQuotationsTraininginClass(课堂训练)Page39Completethefollowingsentenceswiththephasesorexpressionsgivenbelow.Changetheformwherenecessary.11.Wehopeyouwillgivethismatteryourdueconsideration________________.12.______________________yourmailrequestofJune20,wehavemadesomechangesinourdesign.13.Withourefforttopersuadeourclients,they______________youUSD12.60persetCFRSanFrancisco.Weareexpectingyouragreement.withoutdelayIncompliancewitharebiddingfirmofferthecaptionedorderasrequestedoffersb.sth.subjecttoentertainincompliancewithunderseparatecovera3%discountbidequallyassortedwithoutdelayrestassuredProject5MakingOffersorQuotationsProjectPracticeTasks(项目实践工作任务)I.SentenceTranslation(单句翻译)Task5.1A.TranslatethefollowingsentencesintoChinese:Page401.Asthestocksofthisarticleareratherlimited,wewouldrecommendyoutoacceptthisoffersoonestpossible.1.由于该商品的存货非常有限,因而建议贵方尽快接受该报盘。2.Thisquotationisonlyforthisparcelanditwillbenolongeravailableassoonasthegoodsaresoldout.2.该报盘仅适用于这批货,一俟货物全部售出,将无货可供。3.Youmayrestassuredthatthepricewequotedisthemostfavorableinthemarket.3.你们可以放心,我方所报价格为市场最低价。Project5MakingOffersorQuotationsProjectPracticeTasks(项目实践工作任务)Page414.Onaccountofthefrequentfluctuationoftheforeignexchangerate,thequotationisopenonlyfor5dayshereinChinatime.4.由于外汇汇率的波动,该报盘有效期按我方中国时间仅为5天。5.Wehavepleasureinattachingourcurrentquotationsheetforyourreference,andasweareabletoofferforpromptdelivery,wearelookingforwardtoreceivingyourorderatanearlydate.5.很高兴随附我方最新报价单,以供你方参考。由于所报货物能安排即期装运,因而盼望早日收到贵方订单。I.SentenceTranslation(单句翻译)Task5.1A.TranslatethefollowingsentencesintoChinese:Project5MakingOffersorQuotationsProjectPracticeTasks(项目实践工作任务)Page426.Weareinapositiontoofferyouteafromstock.6.我们有现货茶叶可供。7.InreplytoyourletterofMarch16,wearesendingyouherewithseveralsamplesofwallpapercloselyresemblingtoyourrequirement.7.兹复贵方3月16日的来函,现随函附寄几份接近贵方要求的墙纸样品。I.SentenceTranslation(单句翻译)Task5.1A.TranslatethefollowingsentencesintoChinese:Project5MakingOffersorQuotationsProjectPracticeTasks(项目实践工作任务)Page431.感谢贵方于4月5日对我方巨人牌复读机的询盘,我们愉快地向你方作出如下报价。1.WethankyouforyourinquiryofApril5forourGiantBrandRepeaterandarehavingpleasureinmakingyouthefollowingoffer.2.我们很荣幸收到贵方9月8日发来的询购微波炉的电子邮件,将于今天下午拟好报盘发出。2.Wehavethepleasureofreceivingyoure-mailofSep.8inquiringforourmicrowaveovens.Wewillworkoutourquotationforyouthisafternoon.3.我们愿对所述女衬衫以最优惠价格向你方报出实盘。3.Wewouldliketomakeyouafirmofferatthemostfavorablepriceforourblousesnamed(orinquestion).I.SentenceTranslation(单句翻译)Task5.1B.ranslatethefollowingsentencesintoEnglish:Project5MakingOffersorQuotationsProjectPracticeTasks(项目实践工作任务)I.SentenceTranslation(单句翻译)Task5.1B.ranslatethefollowingsentencesintoEnglish:Page444.我方现报给你方1000箱圣诞蜡烛,每箱45美元,CIF洛杉矶,10月船期,允许转船。4.Wearenowofferingyou1000cartonsofChristmascandlesatUSD45.00percartonCIF

LosAngelesforshipmentinOctoberandtransshipmentallowed(orwearenowofferingyouUSD45/ctnCIFL.A.for1000cartonsofChristmasCandleforOctobershipmentwithtransshipmentpermitted).5.我们希望在你方市场扩展我方的产品销售,现寄去我方第352号报价单。假如你方订单价值不低于10万美元或5000打,所报价格已含3%特别折扣。5.WewishtoextendthesaleofourproductstoyourmarketandarenowsendingyouourQuotationNo.352.Thepricesquotedinclude3%specialdiscountforyouprovidedyourorderbenotlessthanUSD100,000.00invalueor5000dozensinquantity.Project5MakingOffersorQuotationsProjectPracticeTasks(项目实践工作任务)Page456.可以理解,除非另有说明,今后所报出的价格都是不含佣金的CIF净价。6.Itisunderstoodthatunlessotherwisestated,allthepricesquotedhereafterarenetonthebasisofCIFtermwithoutcommission.7.鉴于对该产品的需求旺盛,建议你方立即寄来订单。7.Inviewofthebriskdemandforthisproduct,wesuggestyousendusyourorderwiththeleastpossibledelay.8.我方市场对棉纺织品有很大需求。如果你方可供所要的货,请报我方最低价实盘。8.There'sahigh/heavydemandforcottontextilesinourmarket.Ifyoucansupplythegoodsasrequired,pleasemakeusabestfirmoffer.I.SentenceTranslation(单句翻译)Task5.1B.ranslatethefollowingsentencesintoEnglish:Project5MakingOffersorQuotationsProjectPracticeTasks(项目实践工作任务)I.SentenceTranslation(单句翻译)Task5.1B.ranslatethefollowingsentencesintoEnglish:Page469.你方要的这款货现缺货。今后数月,厂家所接的订单也已很满。我们会记住你们对这些品种的需求。一旦有货,马上与你们联系。9.Thegoodsofthisdesign/typeyourequireareoutofstocknow.Andthemanufacturersareheavilybookedupformonthstocome.Wewillkeepinmind/beforeusyourrequirementfortheseitemsandwillcontactyouoncetheyareavailable.10.我方已接受太多这种货的订单,不得不暂停报盘。10.Wearesooverburdened/heavilycommittedwithordersforthisitem/material/articlethatwehavetowithholdofferingforawhile.Project5MakingOffersorQuotationsProjectPracticeTasks(项目实践工作任务)I.SentenceTranslation(单句翻译)Task5.1B.ranslatethefollowingsentencesintoEnglish:Page4711.很抱歉,你需要的货品暂缺,因此不能向你发盘。11.Weregrettosaythatthegoodsrequiredbyyouareunavailableforthetimebeing,andforthisreasonwerefrainfrommakingyouanoffer.12.谢谢你方3月5日来函询购。但很抱歉,由于我们目前没有该商品的存货,对此我们无能为力。希望你们会就其它商品向我们询价。12.Whilewethankyouforyourletterof…inquiringfor….,itisourregretthataswehavenostockofthisitematpresent,weareunabletobeofassistance/helptoyouinthisinstance.Wehopethiswillnotprecludeyoufrommakinginquiriesforanyothermaterials/articles.Project5MakingOffersorQuotationsProjectPracticeTasks(项目实践工作任务)Page4813.我们有该品种大量现货,并按下列改动重新报价。13.Wehavealargequantityoftheiteminstockandarerenewingouroffer/quotationsubjecttothefollowingalteration(s).14.这个报盘是根据当前的市场情况而定的。如有进一步需求,请毫不迟疑地通知我们。14.Theofferisbasedontheruling/prevailing/current/presentmarket.Pleasekindlyletusknowwithoutanyhesitationincaseoffurtherrequirements.15.我们现向你方报出水泥实盘,限你方接受/确认于2003年9月10日或之前复到我方有效。15.Wearemakingyouafirmofferforthecement,subjecttoyourconfirmation/acceptancereachinghereonorbeforeSeptember10,2003.I.SentenceTranslation(单句翻译)Task5.1B.ranslatethefollowingsentencesintoEnglish:Project5MakingOffersorQuotationsProjectPracticeTasks(项目实践工作任务)Page4916.该发盘当地7天内有效/有效期将至当地2003年6月12日。16.Thisoffer/quotationis/remains/iskepteffective/open/valid/firmfor7dayshere/till12thJune,2003inthetimehere.17.根据你方要求,我们将此发盘有效期保留5天至2003年7月23日中国到期。17.Atyourrequest,wewillhold/keepourofferopen/good/valid/firm/effectivefor5daystoJuly23,2003hereinChina.18.本报盘以你方复到时,货尚未售出为有效。18.Thisofferissubjecttothegoodsbeingunsoldonreceiptofyourreplyhere.I.SentenceTranslation(单句翻译)Task5.1B.ranslatethefollowingsentencesintoEnglish:Project5MakingOffersorQuotationsProjectPracticeTasks(项目实践工作任务)Page5019.我方报盘可以随时变动不先通知,你方订货时需以我方确认为准。19.Wewishtostatethatourquotationsaresubjecttoalternationwithoutpriornoticeandtoourconfirmationatthetimeofplacingyourorder.20.因为所报价格在稳定上升,/特别低并有望上涨,我们建议你方立即订货。20.Asthepricesquotedaresteadilyrising,/areexceptionallylowandlikelytorise,wewouldadviseyoutoplaceorderswithoutanydelay.21.我们确信你方会认为我方价格可接受/令人满意,并期待着你方立即确认。21.Wetrust/aresureyou'llfindourquotationacceptable/satisfactoryandwearelookingforwardtoyourpromptconfirmation.I.SentenceTranslation(单句翻译)Task5.1B.ranslatethefollowingsentencesintoEnglish:Project5MakingOffersorQuotationsProjectPracticeTasks(项目实践工作任务)I.SentenceTranslation(单句翻译)Task5.1B.ranslatethefollowingsentencesintoEnglish:Page5122.支付方式为全额无追索权的不可撤销的保兑可转让即期信用证。22.Paymentistobemadebysightdraftdrawnunderanirrevocable,confirmed,divisibleandtransferableofletterofcreditwithoutrecourseforthefullamount.23.对于支付方式,我们要求可向当地议付行提交全套装运单据的自提单日30天付款的允许分批装运和转运的全额不可撤销的信用证。23.Forpayment,wearerequiringanirrevocableL/Cfor100%valuewithpartialshipmentandtransshipmentallowedavailablebydraftat30daysfromthedateofB/Lagainstpresenting/withfullsetofshippingdocumentstothenegotiatingbankhere.ProjectPracticeTasks(项目实践工作任务)Ⅱ.MessageTranslation(短文翻译)Task5.2TranslatethefollowingmessageintoEnglish:Page52敬启者:感谢你方4月5日来函询我“长虹”牌彩电。现报盘如下,以你方的接受一周内到达此地有效:2000台“长虹”牌彩电,每台成本加运、保费尼日尼亚215美元,2013年7月至8月船期,以不可撤销的,保兑的,即期信用证付款,其余条款照旧。随函附上的目录将向你方展示我们目前可供的其他同类产品。如有兴趣,敬请告知。一俟收到你方的具体询盘,我们即给你最优惠的报盘。盼早复!XXX谨上2013年4月25日Project5MakingOffersorQuotationsProjectPracticeTasks(项目实践工作任务)Ⅱ.MessageTranslation(短文翻译)Task5.2TranslatethefollowingmessageintoEnglish:Page53April25,2013DearSirs,ThankyouforyourletterofApril5enquiringforour“Changhong”BrandColorTVSet.Nowweareofferingyou,subjecttoyourreplyreachingherewithinoneweek,asfollows:2000setsof“Changhong”colorTVsetsatUS$215persetCIFNigeriaforshipmentduringJulyandAugust,2013.Othertermsareasusual/before.Theenclosedcatalogueswillshowyouothersimilaritemsavailableatpresent.Shouldanyofthembeinterestingtoyou,pleaseletusknow.Weshallbegladtomakeyouourmostfavorableofferuponreceiptofyourspecificenquiry.Yourearlyreplywillbemuchappreciated.Yoursfaithfully,Project5MakingOffersorQuotationsPage54Task5.3YouareasalespersonofChengduYuanhuiJuiceCorporation.AfterreceivingthegeneralinquiryfromWolfgangTradingCo.,Ltd.,youaredraftingafaxtomakeanofferonFCA,CPTandCIPbasis.YoumayrefertoTask4.3inInquiryproject.Thefollowingpointsmustbeincludedinyouroffer:1.Appreciationfortheinquiry2.QuotationindetailsonsightL/CbasisforshipmentinJulycoveringAllRisksandWarRisk,makingsurenoparticularsaremissing3.Indicationofengagementbystatingthevalidityoftheoffer4.EncouragementandexpectationWhendraftingtheletter,youneeddecideaproperdateandallthenecessarydetailsbyyourselftofulfillthetask.Project5MakingOffersorQuotationsSituationalPractice(情境工作实践)Page55ReferenceKeytoProjectPracticeTasksSeller’sFirmOfferforCannedPeachTask5.3Project5MakingOffersorQuotationsSituationalPractice(情境工作实践)Page56ReferenceKeytoProjectPracticeTasksSeller’sFirmOfferforCannedPeachTask5.3Project5MakingOffersorQuotationsSituationalPractice(情境工作实践)Page57Task5.4YouhavereceivedaspecificinquiryfromSamuel&VargeTradingCo.,Ltd.inThailandfor1000setsofCellPhoneArt.No.U85andnowyouarereplyingtheinquiryonbehalfofKunmingRuiliIndustrialTradingCo.,Ltd.bymakinganoffertothebuyerwithalltheinformationmentionedintheinquiry.D/DpaymentisrequiredfordeliverynotlaterthanJune20,2012.IftheordervalueexceedsRMBonemillionyuan,aspecialdiscountof3%isallowed.Payattentionthattheformatofthefaxshouldbecorrect.Whendraftingtheletter,youneeddecideaproperdateandallthenecessarydetailsbyyourselftofulfillthe

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论