




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Chinesecuisine的实用学习课件第1页/共76页Matchthenamesofthemealstothepictures.Focus-1Focus
________________________________________________businesslunchsnackatafastfoodrestaurantformaldinnerTVdinner(BBQ)barbeque|businesslunch|familydinnerformaldinner |mealataChineserestaurantpicnic|snackatafastfoodrestaurant|TVdinnerP81第2页/共76页Focus-2Focus
________________________________________________familydinner(BBQ)barbequepicnicmealataChineserestaurantMatchthenamesofthemealstothepictures.(BBQ)barbeque|businesslunch|familydinnerformaldinner |mealataChineserestaurantpicnic|snackatafastfoodrestaurant|TVdinner第3页/共76页ChineseCuisine第4页/共76页ChineseCulinaryArtsLocalCuisinesinChinaTranslationofChineseCuisineListeningPractice1-3ChineseCulinarySpeakingPracticeListeningPractice4第5页/共76页Question:
ChinesecuisineTurkishcuisineFrenchcuisinewhatarethethreesystemsofcuisinesenjoyingthegreatestworldpopularity?
第6页/共76页Acommonsaying:Therearethreeluxuriesinone’slife:AnAmericanhouse,AJapanesewife&Chinesefood.第7页/共76页ThecriteriaofbeingagoodChinesedish:ColorAroma/smellTaste/flavor第8页/共76页FourAspectsofChineseCulinaryArtsCuttingandgarnishingTemperaturePreparationofingredientsCookingtechniques第9页/共76页BraisedPorkinBrownSauce“Goslowwiththeflame,Golightwiththewater,Whenthecookingisdone,Thefoodwillbefine.”
净洗铛,少着水,柴头罨烟焰不起。待他自熟莫催他,火候足时他自美。
第10页/共76页4.CookingtechniquesThereareover30techniquesinChinesecuisine,including:1.Stirfry/Saute炒:tocooksth.Inhotfatforashorttime.eg:Friedeggs炒鸡蛋
Sautebeef炒牛肉2.deepfry炸:acookfoodunderthesurfaceofhotfatoroileg:Deepfriedchickenwings炸鸡翅
北京名菜:京酱肉丝北京烤鸭第11页/共76页3.roast烤
eg:roastedBeijingduckroastleanpork4.braise焖
eg:braisedfishJapanstyle5.simmer/stew炖、煨
eg:simmeredporkinoldfashion6.smoke熏
eg:smokeddriedmeat熏肉海南名菜:和乐蟹桂林名菜:荔浦芋头第12页/共76页LocalCuisinesinChinaChinesefoodtakeinalocalcharacterbecauseoftheingredientsandcookingstyles.Chinesecuisinesarecategorizedinmanykinds.Suchas,
鲁菜•川菜•苏菜•粤菜•闽菜•浙菜•湘菜•徽菜•京菜,etc.Generallyspeaking,therearefourbasiclocalcuisines:Sichuan,Cantonese,Shandong,andJiangsucuisine.
第13页/共76页SichuanCuisineOfthefourmajorschoolsofChina’sculinaryart,Sichuancuisineisperhapsthemostpopular.OneofthereasonsforitsfinecookingcouldbethefactthatskillfulchefsweretakentoSichuanbyhighofficialssentbythecentralgovernmentduringtheYuan,MingandQingDynasties.MostofthesechefssettledinSichuananddevelopednewcookingstylesbasedonBeijingcuisine.Itiswell-knownforitshotandpungentflavoring.川菜.夫妻肺片第14页/共76页TypicalDishesofSichuanCuisine回锅肉宫保鸡丁麻婆豆腐第15页/共76页酸菜鱼棒棒鸡灯影牛肉第16页/共76页担担面剁椒胖鱼头
龙抄手第17页/共76页CantoneseCuisineGuandongcuisine,knownascantonesecuisineintheWest,wasdevelopedinGuangdong,HuizhouandChaozhou,andHainanIsland.AstheclimateofGuangdongishot,thedishesarefresh,tender,andlightlyseasoned.Guangdongcuisinehasagreatervarietyoffoodthananyotherplaceintheworld.----“ThetwoGuangeatpracticallyeverythinginthatwalksontheground,swimsinthewaterandfliesintheairexceptCAAC.”
第18页/共76页TypicalDishesofGuangdongCuisine红烧大鲍翅龙虎凤蛇羹脆皮乳猪第19页/共76页油包鲜虾仁蚝油鲜菇瓦掌山瑞第20页/共76页ShandongCuisineShangdongcuisineisdividedintotwoschoolsofcooking----theJinanschoolandtheJiaodongschool(EasternShandongPeninsula).Theformerpridesitselfonitsclearormilk-whitesoups,andthelatteronitspreparationofseafood.Thedishesareusuallyfresh,tasty,butgreasy.Whenmeatorseafoodiscooked,onlysmallamountsofcookingoilandmildspicesareusedsothatthenaturalflavorofthefoodispreserved.第21页/共76页TypicalDishesofShandongCuisine糖醋黄河鲤鱼九转大肠烤大虾第22页/共76页干蒸加吉鱼油爆海螺清汤燕窝第23页/共76页Jiangsu-zhejiangcuisineThecuisineispopularinthemiddleandlowerreachesoftheYangtzeRiverandischaracteristicallysweet.Itthisschoolofcuisine,chefsareknownfortheirskillsinhandingthecleaverandtheirpredilectionforlightcoloringandflavor.第24页/共76页TypicalDishesofJiangsuCuisine牡蛎跑蛋蜜汁灌藕咸菜大汤黄鱼第25页/共76页冰糖甲鱼
龙井虾仁抢蟹第26页/共76页TranslationofChineseCuisineSignificance:英文菜单是中国饮食文化的名片;但是中餐菜名翻译难度很大。Currentsituation:饭店英文菜单要么空缺;要么是Chinglish,其各式译本“比中国菜还要丰富”。很多人是慕中餐之名而来,但一张云山雾罩的菜单,足以让人一头雾水,不知所措。如云吞,有饭店译成“吞下云彩”,鸡蛋汤译成“日升洞庭湖”,口水鸡SlobberingChicken,外国人按字面意思会理解为“唾液鸡肉”。拔丝地瓜WirepullingSweetPotato,外国人不明白甜薯与正在拉起来的线有何关联。第27页/共76页Moreexamples:生鱼块Chopthestrangefish(砍那些陌生的鱼)童子鸡Chickenwithoutsexuallife(还没有性生活的鸡)驴打滾Rollingdonkey(翻滾的驴子)四喜丸子Fourgladmeatballs(四个高兴的丸子)生鱼块sashimi(slicedrawfish)童子鸡pullet(springchicken)驴打滾soybeancake四喜丸子meatballs
第28页/共76页TranslationmethodsBasicrules:TotranslatetheChinesedishesappropriately,First,weshouldshowthemainingredientsusedandthemaincookingtechniques;Then,the“color,flavor,taste”;Lastly,iftherearesomehistorylegends,weshouldintroducethemtotheguestsconcisely.第29页/共76页直译类:1.烹调法+主料名Smokedfish熏鱼Steamedmandarinfish清蒸桂鱼2.烹调法+主料+with+配料Friedwintermushroomwithgreencabbage冬菇菜心Friednoodleswithseafood海鲜皇炒面3.烹调法+主料+with/in+调料Firedslicedbeefwithtomatosauce茄汁牛肉片第30页/共76页意译类:中式菜肴名称讲究典雅,富寓意,名称具吉祥如意或艺术造型。方法:舍形或舍音求意,将其原料和烹调方法照实译出。eg:霸王别姬蚂蚁上树stewedturtleandchickenbeanvermicelliwithspicymeatsauce第31页/共76页直译+意译:表吉祥喜庆等典雅的行话隐语,对缺乏中国文化背景知识的外国客人来说难以理解。菜名的部份术语,择其“色、香、味、形”的特点,将术语所含寓意直译出来。eg:三鲜汤炒双冬冬瓜云腿七彩牛肉丝soupwithfish,shrimpandballedporkfriedmushroomsandbambooshootsfriedslicedYunanhamwithwhitegourdsautéedshreddedbeefwithassortedvegetables第32页/共76页我国地域广阔,各地风俗不同,都有一些具地方特色的名菜,译时可采用:1.直译地名/人名+菜名2.菜名+in…styleeg:宋嫂鱼羹蒙古烤肉扬州炒饭宫保鸡丁sisterSong’sfishpotageMongolianbarbecueYangzhoufriedricefrieddicedchickeninSichuanstyle菜名:红烧总理事务衙门第33页/共76页有些菜名,源于历史典故或民间传说,其名不反映菜肴原料或方法,宜用直译+解释的方法。eg:佛跳墙fotiaoqiang(assortedmeatandvegetablescookedinember)第34页/共76页WWW-4Directions:Matchthetitlesofthedisheswiththepictures.chopsuey|chowmein|dimsum|eggdropsoup|eggfooyoung|friedrice|friedwontons|lomein|mooshupork|Pekingduck|springroll|wontonsoup_______________________________________PekingduckchopsueydimsumWorkingwithwordsTask1Task2Task3P86第35页/共76页WWW-5_______________________________________eggfooyoungeggdropsoupfriedricechopsuey|chowmein|dimsum|eggdropsoup|eggfooyoung|friedrice|friedwontons|lomein|mooshupork|Pekingduck|springroll|wontonsoupWorkingwithwordsTask1Task2Task3第36页/共76页WWW-6_______________________________________friedwontonswontonsouplomeinchopsuey|chowmein|dimsum|eggdropsoup|eggfooyoung|friedrice|friedwontons|lomein|mooshupork|Pekingduck|springroll|wontonsoupWorkingwithwordsTask1Task2Task3第37页/共76页WWW-6_______________________________________mooshuporkspringrollchowmeinchopsuey|chowmein|dimsum|eggdropsoup|eggfooyoung|friedrice|friedwontons|lomein|mooshupork|Pekingduck|springroll|wontonsoupWorkingwithwordsTask1Task2Task3第38页/共76页Listening
1Listening2P87-88AtaChineserestaurantDirections:ListentothisconversationinarestaurantinBeijing.Findoutwhattheguestsdrink.L-2Answers:__________________Theguestsdrinktea.Listening第39页/共76页Directions:Tickthecorrectanswers.L-2-21.Whatdoesthewaitersayatthebeginning? a.Areyoureadytoorder? b.Doyouwanttoorder? c.Whatdoyouwanttoorder?2.Whatdoestheguestask? a.Islomeingood? b.Doyoulikelomein? c.Whatislomein?Listening
1Listening2Listening第40页/共76页L-2-33.Theguestsays...a.Idon’tthinkmooshuporksoundsinteresting.b.mooshuporkisinteresting.c.mooshuporksoundsinteresting.4.Thewaiterexplainswhatmooshuporkis.a.Itisporkandvegetablesservedinapancake.b.Itiseggsservedinapancake.c.Itisporkandeggsservedinapancake.Listening
1Listening2Listening第41页/共76页5.Theguestwantstoknow...a.ifwontonsouphasdumplings.b.whatkindofsoupwontonsoupis.c.ifwontonsoupiskind.6.Theguestasks...a.Ischowmeinanoodleoraricedish?b.Ischowmeinabeeforachickendish?c.Ischowmeinaduckorachickendish?L-2-4Listening
1Listening2Listening第42页/共76页7.Thewaitertalksaboutthechowmeintheyserveinthisrestaurant.a.Weserveitwithshrimp.b.Weserveitwithbeef.c.Weserveitwithchicken.8.Thewaitersays...a.Dimsumisformorethantwentypeople.b.Dimsumcoststwentydollars.c.Dimsumhasmorethantwentydishes.L-2-5Listening
1Listening2Listening第43页/共76页Listening3Listening4Listening5P91-92
AtaWesternrestaurantDirections:Writethenamesofthesedishesunderthepictures.
L-3-1Listening_____________________________________________fishpiesidesaladsteaksteak|roastduck|chips|fishpie|pizza|sidesalad|cucumbersalad|bakedpotato|tomatosalad第44页/共76页L-3-2_____________________________________________bakedpotatocucumbersaladroastduckListeningListening3Listening4Listening5steak|roastduck|chips|fishpie|pizza|sidesalad|cucumbersalad|bakedpotato|tomatosalad第45页/共76页L-3-3_____________________________________________tomatosaladpizzachipsListeningListening3Listening4Listening5steak|roastduck|chips|fishpie|pizza|sidesalad|cucumbersalad|bakedpotato|tomatosalad第46页/共76页
RightWrongNotMentioned1.Johnwantsfishpie.2.Thefishpiehasacheesetopping.3.Marydoesn’tlikefish.4.Maryorderssteakandchips.5.Marywouldlikehersteakrare.L-3-5Directions:Readthesentencesandtickthecorrectcolumn.
√√√√√ListeningListening3Listening4Listening5第47页/共76页RightWrongNotMentioned6.Johnordersabeer.7.Maryordersadietcoke.8.Maryonlydrinksdietcoke.9.JohnandMaryenjoyedtheirmeal.10.Therestaurantdoesnottakecreditcards.11.Thereisacashmachineinsidetherestaurant.12.Marygoestothecashmachinetogetmoneytopay.L-3-6√√√√√√√ListeningListening3Listening4Listening5第48页/共76页SpeakingDirections:Orderameal.P93-94SPEAKING-1第49页/共76页SPEAKING-1Speaking第50页/共76页SPEAKING-2Workingroupsofthreeandpracticethisdialogue.Speaking第51页/共76页餐厅用餐的对话Waiter:Excuseme.Areyoureadytoorder?
/Excuseme.Wouldyouliketoordernow?Customer1:Yes,please.I’dliketostartwithaFresh
SoupoftheDay.
Waiter:Howaboutyou,Sir?Whatwouldyoulike?Customer2:Letmesee,I’dliketheBreadMushroomsformyStarteranda16ozT-BoneSteak.第52页/共76页Waiter:Ok.Howwouldyoulikeitcooked?/Ok.Howwouldyoulikeyoursteak?Customer2:Mediumrare,please.Waiter:Ok.WhatwouldyoulikeMadam?Customer1:I’dlikethePorkChopwithHamSalad,
Waiter:Great.Wouldyoulikeanythingtodrinkasyouwait?Customer2:Oh,yes.Abeerplease.Customer1:AndIwillhaveaglassofwater,please.rare,一两分熟;mediumrare
三四分熟;medium,五六分熟;mediumwell
七八分熟;welldone九十分熟.第53页/共76页Waiter:Ok.Noproblem.Water,aFreshSoupofthe
DayandPorkChopwithHamSalad,forMadam.Beer,
BreadMushroomsandaMedium
16ozT-BoneSteakforgentleman.Isthis
right?Customer2:Ilikemediumraresteak,notmedium.Waiter:I’msorryforthat.It’samediumrare16ozT
BoneSteak.Wouldn’tbelong.第54页/共76页Listening3Listening4Listening5
P94-95
Listening
LISTENING-4-1Directions:AdamSmithandWuDongarehavingaworkinglunchatarestaurantinChina.listentotheirconversationandfillinthemissingwords.
Aworkinglunch第55页/共76页Adam: Thislookslikeaveryniceplace.Dong: Yes,itisoneofmy(1)________________.Ithoughtyoumightlikeit.Adam: Yes,theatmosphereisvery(2)________________.Err,couldyouorderforbothofus,please?Dong: Ofcourse.Ithinkweshouldhavesome(3)___________tostartwith.Theydothemverywellhere.Adam: OK.Sounds(4)________________.Dong: AndthenIthinkwecouldhavesome(5)____________.LISTENING-4-1favouritesfriendlyspringrollsgooddimsumListening
Listening3Listening4Listening5第56页/共76页LISTENING-4-2Adam: What’sthat?Dong: It’ssmallbite-sizedor(6)________________portionsof foodtraditionallyservedinsmallsteamer(7)___________ oronsmallplates.Lookoverthere,thatwaiterhasdimsum (8)_______________onhistrolley.Hewillcomearound andwecanchoosefromhis(9)________________.Adam: Thatsoundsreally(10)________________.Tellme,isthat (11)________________thatIsee?Dong: Yes,theyarereallydelicious,butyou(12)__________do notusuallylikethem.individualbasketsdishesselectioninterestingchickenfeetwesternersListening
Listening3Listening4Listening5第57页/共76页LISTENING-4-3Adam: Ifyousaytheyaregood,Imightjust(13)____________ one.Couldwehavesomethingto(14)________________, abeerperhaps?Dong: Weusuallydrink(15)________________withourfoodbut youcanhavea(16)________________ifyouwant.Adam: No,teaisfine,thanks.Dong: Right,teaitis,then.trydrinkgreenbeerListening
Listening3Listening4Listening5第58页/共76页Thankyou!第59页/共76页佛跳墙的由来佛跳墙,福州传统名菜,迄今有100多年历史,为聚春园菜馆老板郑春发研创。1965年和1980年分别在广州南园和香港,以烹制佛跳墙为主的福州菜引起轰动,在世界各地掀起了佛跳墙热。佛跳墙还在接待西哈努克亲王、美国总统里根、英国女王伊丽莎白等国家元首的国宴上登过席,深受赞赏,此菜因而更加闻名于世。佛跳墙原名福寿全。光绪二十五年(1899年),福州官钱局一官员宴请福建布政使周莲,他为巴结周莲,令内眷亲自主厨,用绍兴酒坛装鸡、鸭、羊肉、猪肚、鸽蛋及海产品等10多种原、辅料,煨制而成,取名福寿全。周莲尝后,赞不绝口。后来,衙厨郑春发学成烹制此菜方法后加以改进,到郑春发开设“聚春园”菜馆时,即以此菜轰动榕城。有一次,一批文人墨客来尝此菜,当福寿全上席启坛时,荤香四溢,其中一秀才心醉神迷,触发诗兴,当即漫声吟道:“坛启荤香飘四邻,佛闻弃禅跳墙来”。从此即改名为佛跳墙。
第60页/共76页叫化鸡beggar’schicken(bakedmud-coatedchicken)第61页/共76页叫化鸡的由来相传,很早以前,有一个叫化子,沿途讨饭流落到常熟县的一个村庄。一日,他偶然得来一只鸡,欲宰杀煮食,可既无炊具,又没调料。他来到虞山脚下,将鸡杀死后去掉内脏,带毛涂上黄泥、柴草,把涂好的鸡置火中煨烤,待泥干鸡熟,剥去泥壳,鸡毛也随泥壳脱去,露出了的鸡肉。约100多年以前,常熟县城西北虞山胜地的“山景园”菜馆根据这个传说,去粗取精,精工效法创制此鸡。第62页/共76页中国菜系的其它分类法少数民族菜:清真菜、蒙古族菜、满族菜,等药膳:食疗亦称饮食疗法,以中医理论为指导,通过平常饮食防治疾病和养生保健的方法。仿古风味菜肴:宫廷菜(御膳)----北京北海公园内的仿膳饭庄&
颐和园内的听鹂餐厅孔府菜----山东济南和北京先后开办了孔膳堂饭庄谭家菜(清末官僚宗浚家,广东南海)随园菜(清代官府菜,袁枚,号随园老人)----南京金陵饭店第63页/共76页素菜宫廷素菜寺观素菜厦门南普陀寺、泉州开元寺、福州鼓山涌泉寺、杭州灵隐寺、扬州大明寺、南京鸡鸣寺、成都宝光寺,以宗教名山如佛教的峨嵋山、普陀山和首都的青城山民间素菜天津真素园、上海功德林、南京绿柳居、北京全素斋、广州菜要香、西安素味香半月沉江南普陀素菜:罗汉斋第64页/共76页宫廷菜代表:满汉全席集结大江南北风味、赋予鲜明政治色彩、带有繁文缛节的豪华盛宴。以满汉全席为代表第65页/共76页第66页/共76页满汉全席(一)满汉全席简介:108道~满汉全席起兴于清代,是集满族与汉族菜点之精华而形成的历史上最著名的中华大宴。乾隆甲申年间李斗所著《扬州书舫录》中记有一份满汉全席食单:
满汉全席,分为六宴,均以清宫著名大宴命名。汇集满汉众多名馔,择取时鲜海错,搜寻山珍异兽。全席计有冷荤热肴一百九十六品,点心茶食一百二十四品,计肴馔三百二十品。合用全套粉彩万寿餐具,配以银器,富贵华丽,用餐环境古雅庄隆。席间专请名师奏古乐伴宴,沿典雅遗风,礼仪严谨庄重,承传统美德,侍膳奉敬校宫廷之周,令客人留连忘返。(二)满汉全席演变过程康熙二十三年(1684):“满席”、“汉席”,朝廷礼食制度。道光(1821-1850)中叶,合璧的“满汉席”光绪(1875-1908)中叶“满汉全席”。第67页/共76页满汉全席八珍山八珍:驼峰、熊掌、猴脑、猩唇、象拢、豹胎、犀尾、鹿筋。海八珍:燕窝、鱼翅、大乌参、鱼肚、鱼骨、鲍鱼、海豹、狗鱼(大鲵)。禽八珍:红燕、飞龙、鹌鹑、天鹅、鹧鸪、彩雀、斑鸠、红头鹰。草八珍:猴头、银耳、竹荪、驴窝菌、羊肚菌、花菇、黄花菜、云香信。第68页/共76页课题:试析中西饮食文化差异及中餐菜名英译中的几个问题试论中西饮食文化差异对中国菜名英译的影响中西方饮食文化差异以及餐桌礼仪的对比
第69页/共76页Listening2Waiter Areyoureadytoorder?Guest1 Well,wearenotsurewhatsomeofthethingsonthe menuare.Whatislomein?Waiter Itisanoodledishwherethenoodlesaremixedwith vegetables,meats,andasauce.Guest2 Mooshuporksoundsinteresting.Whatisit?Waiter Itisverygood.Itisporkandeggsservedinapancake.Guest1 Isee.Andwhatkindofsoupiswontonsoup?Waiter Itissoupwithporkdumplingsinit,alsoverygood.Guest2 Ischowmeinanoodleoraricedish?Waiter Itisanoodledish.Weserveitwithchicken.AtaChineserestaurantLISTENING-2-SCRIPT-1第70页/共76页Guest2 Onemorequestion,whathavethosewaitersgoton theirtrolleys?Everytimethatwaitressgoespasthere, shehassomethingdifferentonitandIhavewatchedher.Waiter Thatisdimsum.Basicallyitisawidevarietyofdishes, usuallymorethantwenty.Hereweservethingslike dumplings,springrolls,chickenfeet,noodlerolls, meatballsandlotsmore.Youcanchoosefromthe trolleywhenitpassesandyoupayforwhatyoueat.Guest1 Thatsoundsgood.I’lltakethat.Guest2 Yes,metoo.Waiter Right,thatisdimsumfortwo.Weserveitwithtea,OK?Guests1and2 Fine.AtaChineserestaurantLISTENING-2-SCRIPT-2Listening2第71页/共76页
AtaWesternrestaurantWaiter Areyoureadytoorderyet?John Ireallycan’tdecide.Whatcanyourecommend?Waiter Icanrecommendtoday’sspecial.Itisfishpie,thatisfish toppedwithcheesewithasidesalad.John Thatsoundsgood.Whataboutyou,Mary?Mary IthinkI’llhaveasteakwithbakedpotatoesandatomato andcucumbersalad.Waiter Howwouldyoulikeyoursteak,madam?Mary Mediumrare,please
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 万某租房合同范本
- 预防台风小常识
- 保安规范着装标准
- 护理面试操作教程
- 项目系统管理
- 音乐疗法在手术中的应用
- 美学行业就业分享
- 2021年广西公办高职高专院校招生联盟单独考试招生联合测试考试大纲及样题
- 2025年山西省吕梁市部分学校中考一模地理试题(含答案)
- 深圳职业技术大学《现代审计学(英语)》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 2025年安全教育培训考试题库(基础强化版)应急救援知识试题
- 2025年中远海运集团招聘笔试参考题库含答案解析
- 部编人教版语文小学六年级下册第四单元主讲教材解读(集体备课)
- 中等职业学校英语课程标准(2020年版)(word精排版)
- 精品试题人教版八年级物理下册第十一章-功和机械能专题测试试卷(含答案详解)
- 发电机保养检查记录表
- 内悬浮内拉线抱杆分解组塔施工方案
- 《音乐表演专业毕业实习》教学大纲
- 危险化学品(专项)安全检查表(样表)
- 冀教版三年级数学数据收集和整理
- 液化石油气安全技术说明书
评论
0/150
提交评论