版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
#2020牛津译林版新教材必修三重点句子句式归纳解析B3U1Reading(p.2-3).Welcometothejungle,ahugeseaofgreenalivewiththesoundsofanimals.欢迎来到丛林,这是一片绿色的海洋,处处可闻各种动物的声音。(同位语).Asthelargestrainforestintheworld,itplaysasignificantroleinmaintainingthefinebalanceoftheEarth'secosystem.作为世界上最大的雨林,它在维系地球生态系统的微妙平衡上扮演着举足轻重的角色。.TheAmazonrainforestcrossesintoeightcountries,includingBrazilandPeru,andoneoverseasregionofFrance,allontheSouthAmericancontinent.亚马孙雨林穿过包括巴西、秘鲁在内的八个国家,以及一块法国的海外领地,都位于南美洲大陆(介词短语+独立主格).Withanareaofaround6millionsquarekilometres,theAmazonrainforestismorethanhalfthesizeofChina.亚马孙雨林的面积约为600万平方千米,比中国国土面积的一半还要大。5.Onitsjourneyfromthemountainstotheocean,theriversupportsmanydifferentecosystems.这条河从高山流向海洋,沿途维系着多种不同的生态系统。6.Ofthe390,000plantspeciesknowntous,morethan40,000canbefoundintheAmazonrainforest.在人类已知的390,000种植物物种中,在亚马孙可以找到40,000多种。(过去分词短语作后置定语).Abovethatisthemassofleaflitteronthedarkforestfloor.往上是阴暗森林地表厚实的落叶层。(倒装).Eachleveloftheforestformsitsownlittleworld,hometoallkindsoflivingthings.雨林的每一层都自成一个小世界,成为各种生物的家园。(同位语).Whileasignificantnumberofjaguarssurvivehere,theyareonlyoneelementofthisforest'sfoodchain.尽管这里生存着数量可观的美洲豹,但它们仅仅是雨林食物链上的一环。(让步状语从句).Thesefrogs,inturn,feedoninsectswhicheatleavesandfruit.相应地,这些青蛙的食物,是以树叶和水果为食的昆虫。.TheAmazonrainforestbreatheslifeintotheplanetbyfixingcarbonandproducingover20percentofalltheEarth'soxygen.亚马孙雨林通过固定碳,并生成占全球总量20%以上的氧气,来为地球注入活力。.Thus,itisoftenknownasthe"lungsoftheplanet".因此,它也常常被称作“地球之肺”。.Moreover,theAmazonrainforestisatreasurehouseofspeciesthatcanbeusedforfoodormedicine.此外,亚马孙雨林还是食用物种和药用物种的宝库。.Yetthereisonemajordangertotheseirreplaceableplantsandanimals:us.然而,这些无可取代的动植物面临的一个主要威胁就是:我们。.Astheimpactofhumanactivitiescontinuestogrowandthelistofspeciesindangerofextinctionbecomeslonger,weareleftwithaquestion:canweaffordtodamagethe“lungsoftheplanet”?随着人类活动影响的不断增加,濒危物种的名单越来越长,这留给我们一个问题:我们能承担得起损害“地球之肺”的后果吗?(从句+主句被动语态+问句结尾)Integratedskills(p.8).Whenyouthinkofafearsomehunter,imagesoflionsandsharksmayspringtomind.当你想到一个可怕的猎人,狮子和鲨鱼的形象可能会浮现在脑海中。.Humanactivitieshavebroughtmanyanimalsclosetoextinction.人类活动使许多动物濒临灭绝。.Someactivities,suchashuntingandfishing,directlyharmanimals,whileotheractivities,suchasdevelopmentintownsandcities,impactindirectlyonanimalpopulations.一些活动,如狩猎和捕鱼,直接伤害动物,而其他活动,如城镇发展,间接影响动物种群。.Somepeoplehuntanimalsforfood:whalemeatiseateninsomepartsoftheworld.Somepeoplehuntanimalsforfashion:animalskinisusedtomakecoatsandbags.Stillothershuntanimalsjustforfun:deeraretrackedandshotbypeoplewhoenjoytheexcitementofthesport.有些人猎食动物是为了吃肉:世界上有些地方吃鲸鱼肉。有些人猎杀动物是为了时尚:动物皮被用来做外套和皮包。还有一些人猎杀动物只是为了好玩:鹿被喜欢从运动中获得兴奋的人跟踪和射杀。(排比).Whenwebuildfarmsorfactories,wedestroyanimalhabitatsandleavemanyanimalswithnowheretolive,ornofoodtoeat.当我们建造农场或工厂时,我们破坏了动物的栖息地,使许多动物无处居住,或没有食物可吃。.Asthehumanpopulationcontinuestogrow,sodoestheeffectwehaveonanimals.随着人类人口的不断增长,我们对动物的影响也在不断增加。(从句+倒装)Extendedreading(p.11-12).JoiningusinthestudiotonightareJamesSmith,alocalresident;VincentBrown,seniormanagerofalocalfactory;andJulieArcher,chiefoftheNorgateEnvironmentalProtectionCommittee.今晚来到我们演播室的有本地居民詹姆斯•史密斯、本地一家工厂的高管文森特•布朗,还有诺盖特环境保护委员会的负责人朱莉・阿彻。(倒装+同位语)23.Indefenceoffactories,however,I'dliketopointoutthatwealsotrytocontroltheamountofpollutionweproduce.不过,我要为工厂说句话,我想指出,我们也在努力控制我们制造的污染。.We'vebeentakingvariousmeasures,includingtheuseofnewtechnologies,toreducepollutionintheproductionprocess,eventhoughthesemeasuresraiseourproductioncosts.我们一直在采取各种各样的措施,包括新科技手段的运用,来减少生产过程中产生的污染,尽管这些措施会增加我们的生产成本。.Withpollutionlevelsontherise,theNorgateEnvironmentalProtectionCommitteeissearchingforwaystofighttheproblem.鉴于污染程度不断加重,诺盖特环境保护委员会正在设法应对这个问题。.Wehavetoachieveabalancebetweenenvironmentalprotectionandeconomicdevelopment.我们必须在环境保护与经济发展之间求得平衡。.Wealsoworkhandinhandwithotherbranchesofgovernmenttoensurethatdevelopmentstrategiesarefollowedinanenvironmentallyfriendlyway.我们也与其他政府部门携手,确保以一种环境友好的方式贯彻发展战略。.However,fightingpollutionisn'tjustataskforfactoriesandthegovernment.Ithastobeacommunity-wideeffort,andeveryonecanhelpbyfollowingthegoldenrule:reduce,reuseandrecycle.然而,与污染作斗争不仅仅是工厂与政府的任务,应该全社会通力协作,人人都可以通过遵守“减少使用、重复使用、回收利用”这一黄金法则来助力。(前句说isn'tjustataskfor,后句紧跟acommunity-wideeffort,层次清晰,循序渐进,特别是最后的byfollowingthegoldenrule:reduce,reuseandrecycle,三个“”-”,真的是黄金组合。).It'sourdutytoprotecttheenvironmentwhileweaimforeconomicdevelopment.It'sourdutytoleaveabetter,cleanerandhealthierplanettoourchildren.It'sourdutytobuildahumancommunitywithasharedfuture.在追求经济发展的同时保护环境,这是我们的责任。将一个更美好、更清洁、更健康的星球留给我们的后人,这是我们的责任。构建人类命运共同体,这是我们的责任。(三个It'sourdutyto逐次排开,一气呵成,气势不凡,号召力极强。)B3U2P.15.Natureiskindofalovingmother,butalsoabutcherincoldblood.大自然有点像一位慈爱的母亲,也是一位冷血的屠夫。.Naturaldisastersareterribleremindersofthepowerofnature.然灾害是大自然力量的可怕的提醒者。Reading(P.16-17)3.Only5studentssufferedslightinjuries,despitethecurrentfiguresof7killedandover200injuredinthedisasterareaatlarge.尽管目前整个灾区伤亡数据为7人死亡,200多人受伤,(弗尔蒙特小学)却仅有5名学生受轻伤。.Atthesametime,MissBrownquicklyopenedtheclassroomdoor,incaseitbecamedamagedduringtheshakingandcouldnotopen.与此同时,布朗女士立刻打开教室门,以防门在震动中损坏打不开。.Therewereloudcrashesofglassbreakingandthingsfallingtotheground,butthestudentsremainedstillandwaitedcalmlyandquietly.尽管玻璃破碎、东西倒地发出阵阵巨响,但是学生们仍然一动不动,沉着安静地等待着。(but连接并列句,前半句使用therebe句型,loudcrashesofglassbreakingandthingsfallingtotheground使用两个doing结构做介词of的宾语,后半句一个用主系表结构,一个用主谓结构,后接calmlyandquietly两个副词叠加,起到很好的修饰作用。).Themomenttheshakingstopped,MissBrownsenseditwasthebesttimefortheclasstomaketheirescape.晃动一停止,布朗女士立即意识到这是全班逃生的最好时机。(Themoment连接从句,表示“一……就……”,sense由名词转化作动词,表示“感觉到",escape没有用动词,而是改成名词,转化成短语makeone'sescape,都使得句子很上档次。).Shesignalledtoherstudentstoexittheclassroominanorderlylinecoveringtheirheadswiththeirhands.她示意学生们用双手护着头,排好队,有序离开教室。(名词活用着动词+doing作状语).Afterarollcallconfirmedthatallweresafeandsound,theyrelaxed,laughing,cryingandhuggingeachother.点名确认所有人都安然无差后,大家才松了一口气,笑啊,哭啊,互相拥抱着。(after从句中的单词和短语rollcall,confirm,safeandsound用得高级,以及主句后的laughing,cryingandhugging三个doing做伴随状语,很有气势。).Peoplewerewalking,runningorsimplysittingonthesandybeach,enjoyingthewarmseaairandthesoftwindthatbrushedtheirhair.人们在散步、晨跑,或者就是坐在沙滩上,享受着温暖的海边空气和拂过发际的微风。(四个连续的doing用法,walking,running,sitting用or连接构成谓语,enjoying短语做伴随状语,beach,sea,wind三个名词分别用sandy,warm,soft三个形容词来修饰,以及最后的thatbrushedtheirhair构成的定语从句,特别是其中的brush一词的拟人化用法,使句子呈现出动感,画面感。)10.Itimmediatelyoccurredtoherthattheseweresignsofanapproachingtsunami.她立刻意识到这是海啸来临的前兆。(Itoccurredtoherthat“突然想到”,这个句型使用恰当,approaching修饰tsunami,给人海啸扑面而来的感觉。).Tohergreatrelief,theofficerimmediatelyrealizedthecomingdanger.使她大为宽慰的是,安全员立即意识到危险即将条临。.Thebeachwasrapidlyclearedofpeople,justbeforethehugewavescrashedintothecoast.就在巨浪拍岸的前一刻,海滩上的人迅速疏散一空。P.20.Thatmorning,IturnedontheTVforsomelocalnews,onlytohearthatahurricanewasonitsway.那天早上,我打开电视看了一些当地新闻,却听到一场飓风即将来临。(onlytodosth,动词不定式表示意外结果).Theroadswereblocked,sotherewasnothingformetodobutstayinside.道路被堵住了,所以我只能呆在屋里。.Whenthewindandrainstopped,Ilookedoutofthewindow,onlytoseehugetreeslyingacrossthestreetandwatereverywhere!当风雨停了,我向窗外望去,只见大树横躺在街上,到处都是水!.Thehurricanemusthavecausedalotofdamageandsuffering.飓风一定造成了很大的破坏和痛苦。.Luckilymanypeoplecametohelp,donatingfoodandclothestocharities.幸运的是许多人来帮忙,把食物和衣服捐赠给慈善机构。P.21.Justthen,IsawanotefromMrLiontheofficedoorsayinghewasinthemeetingroom.就在那时,我看到办公室门上有一张李先生的便条,说他在会议室。.Nothingwasleftinonepiece.一件东西也没有留下。P.23.Thewindroaredandtherainbeatontheroofandwindows.风呼啸着,雨打在屋顶和窗户上。(roar和beat两个动词突出了wind和rain的动感。).Dadwaslisteningtoaweatherreportontheradio,whileMumwasputtingtheirimportantdocumentsanddisastersuppliesintoabag.爸爸在听收音机里的天气预报,而妈妈正在把他们的重要文件和救灾物资放进一个袋子里。.Withoutsayingasingleword,Dadwalkedtothesofa,satdownandhuggedhiswifeanddaughter.一句话也没说,爸爸走到沙发前,坐下来抱住妻子和女儿。Withoutsayingasingleword介词短语,特别是single一词的使用,加上walked,sat,hugged三个动作的连续使用,凸显了Dad的人物特征。).Thesuddensilenceinthehouseseemedtomakethewindandrainmorefrighteningoutside.屋里突然一片寂静,似乎让外面的风雨更加可怕。Extendedreading(P.25-26).Tradingshipsbringingimportstothecityorcarryingexportsoverseas,alongwithgoldenpleasureboatsfortherich,werecrowdedtogetherintheglassywateroftheport.进口货物到城内、出口货物到海外的商船,以及富贵人家金灿灿的游船,齐聚在港口波光都粼的水面上。(主语Tradingships后力口bringingimportstothecityorcarryingexportsoverseas现在分词短语作后置定语,又加上一个alongwithgoldenpleasureboatsfortherich介词短语作为补充,谓语之后又加上intheglassywateroftheport介词短语来修饰,glassy一词突出了水的清澈美丽,谓语crowd凸显了当时码头的繁华。)Itsashyrocks,nowdark,nowlight,toldastoryofpasteruptionsthatmighthavewarnedthecitywhatwastocome!火山岩忽明忽陷,讲述着几度喷发的往事,这原本可以警告这座城市里的人们,即将到来的是什么!(主谓之间插入这样一组词语nowdark,nowlight,凸显了火山岩快要喷发一瞬间的变化,told的拟人化手法,以及mighthavewarned和wastocome两个从句中谓语动词的情态动词及时态的恰当运用,告诉读者火山欲来的情景。).Theawfulnightrolledslowlyaway,andthedawngreylybrokeonTHELASTDAYOFPOMPEII!可怕的夜晚缓缓退去,晦暗的晨光开启了庞贝城的末日!.Thecrowdlookedupwards,andsaw,withunspeakablefear,ahugecloudshootingfromthetopofthevolcano.人们抬头仰望,眼前景象让他们感到莫名恐惧,只见一团庞大的云正从火山口喷薄而出。.Thisfiremovedandchangedincolourwitheverymoment:nowitwaswildlybright,nowofapaleanddyingred,andnowagainitburntwithanunbearablelight!火焰翻腾着,颜色变幻不定,时而极明亮,时而又变得微弱,呈现熄灭之前的暗红,时而又烧起来,放出刺眼的强光!(谓语部分movedandchangedincolourwitheverymoment:一个冒号引出三个now,让读者身临其境,好像火山喷发跃然眼前,三个now后接内容各不相同,一为waswildlybright,系表结构,中间的wildly使得bright光芒四射,二为省略,省去了itwas,后接ofapaleanddyingred介词短语作表语,paleanddying的修饰给人凝重感,三为主谓结构,后加withanunbearablelight介词短语,unbearable的修饰也使得这种light令人窒息。).Atthatmoment,theyfelttheearthshakingbeneaththeirfeet;beyondinthedistance,theyheardthecrashoffallingroofs.那一刻,他们感到脚下的大地正在颤抖:他们听到远处有屋顶坍塌的巨响。(分号将两个瞬间动作分别开来,由近到远,依次道来,后半句beyondinthedistance先用副词,再用介词短语,让读者的视野渐行渐远,felt,shaking,heard,crash,falling增加了视听感。).Amomentlater,themountain-cloudseemedtorolltowardsthem,darkandrapid,likeariver;atthesametime,itthrewoutashowerofashesandhugepiecesofburningstone!Overtheemptystreets—overtheforum—farandwide—withmanyanoisycrashinthestormysea——fellthatawfulshower!过了片刻,山上的云团似乎正向他们滚滚而来,阴沉迅猛,如汹涌的江水;与此同时,云团中抛洒下阵雨似的火山灰和大块大块燃烧着的石头,落在空荡荡的街道,落在广场上,四面八方,还有许多掉在波涛汹涌的大海里,发出阵阵巨响—一下了一场可怕的大雨!Amomentlater和atthesametime两个短语,使得事情的发展井然有序,towards,out,Over,over几个介副词的按次出现以及短语farandwide“到处”的使用,让火山喷发的威力和毁灭性展露彻底。).Eachturnedtofly-eachrunning,pressing,pushingagainsttheother.所有人都赶忙飞奔一一他们奔跑,拥挤,你推我操。(一个fly凸显了人们面临死亡四散奔逃,后接的running,pressing,pushingagainsttheother连续三个doing使这种逃命之际无暇顾及他人生死的画面跃然纸上。)32.Itswallswerefreshasifpaintedyesterday;notasinglecolourchangedontherichpatternofitsfloors.它的墙壁依然新得像昨天刚刚刷完;地板上繁复的图案,一点都没有褪色。B3U3Reading(P.30-31).Wecanachievealmostanythingonline——withaccesstotheInternetcomesometrulylife-changingadvantages.我们在网上几平无所不能,接入互联网带来了一些实实在在的、改变我们生活的好处。(倒装).OneofthegreatestadvantagesoftheInternetliesinthequickandeasyaccesstoahugeamountofinformation.互联网的最大优势之一在于可以快速、方便地获取海量信息。.Toacertainextent,theworld'sknowledgeisallatourfingertips.从某种程度而言,动动手指,全世界的知识就能尽在掌握。.Withtheclickofamouseorthetouchofabutton,itispossibletofindoutalmostanythingwecaretoknow,fromrecipestotravelpackages,frommilitaryaffairstolearningresources.点一下鼠标,或者按一下按钮,就有可能找到几乎所有我们想了解的一切,从烹任食谱到旅游套餐,从军事事务到学习资源。.NowondertheInternethasnowbecomethefirstplacethatthemajorityofpeopleturntoforinformation.难怪互联网现在已经成为大多数人获取信息的首选途径。.TheInternethasalsomadeourlivesunbelievablyconvenient,withallsortsofgoodsandservicesprovidedbyelectroniccommerce,morecommonlyknownase-commerce.互联网通过电子商务————也就是通常所说的电商————提供应有尽有的商品和服务,给我们的生活带来了难以置信的便利。(主体部分主谓宾+宾补结构,unbelievably来修饰convenient,凸显便利之实,附上with复合结构,补充原因。).Youcanhavefooddeliveredtoyouusingfooddeliveryappsandsites.通过外卖程序和网站,你可以让人送餐上门。.Gonearethedaysofsearchingshopaftershopfortheperfectpairofboots——wecancomparestylesandpricesquicklyandeasilyinthecomfortofourlivingroom.为了买一双理想的靴子,一家店接一家店去找的目子已经一去不复返了,你可以舒舒服服地待在自家客厅里比较款式和价格,省时省力。(Gonearethedays用过去分词开头引出倒装,后用对照突出购物的今非昔比。).Thereisnoneedtoworry——youcanpayforalmosteverythingonyoursmartphone.不用担心,几乎所有的费用你都可以通过智能手机来支付。.Aboveallelse,theInternethelpsusestablishandmaintainsocialties.最重要的是,互联网帮助我们建立并维持社交联系。.Withallsortsofcommunicationsoftware,physicaldistancenolongergetsintheway.有了各种通信软件,现实距离已不再是阻碍。.Nomatterwhereweare,weareabletokeepincontactwithlovedones,findlong-lostfriendsanddiscoverwholenewcommunitieswhoshareourhobbies.不管身在何处,我们都能与所爱之人保持联系,找到久违的朋友,发现兴趣相投的新群体。.However,whiletheInternetbringsmanyvaluableadvantages,beingconnectedhasitsproblems.然而,尽管互联网有诸多宝贵的优势,“互联”却也有其自身的问题。(However过渡,while引导让步状语从句,beingconnected动名词被动式构成主句主语。).Aswithanygreatinvention,wemustbeawareoftheseproblemsandbecarefultousetheInternetproperlyandresponsibly.跟对待任何伟大的发明一样,我们必须意识到这些问题,并合理、负责任地谨慎使用互联网。.OnlyinthiswaycantheInternetbeaplaceofdiscovery,wonderandinspirationforeveryone.唯有如此,互联网才能成为每个人的发现之地、奇妙之所、灵感之源。(Only+介词短语引出倒装,aplaceof后面接三个名词,凸显网络好处多多。)Extendedreading(P.39-40)16.MyeyesweregluedtothelittlescreenwheneverIwalkeddownthestreet,haddinnerwithfriendsorlayinbedatnight.无论是走在大街上,还是同朋友吃饭,或者晚上躺在床上,我都目不转睛地盯着这块小小的屏幕。17.ThefirstthingIdidwhenIwokeupinthemorningwasreachformyphone.早晨醒来,我做的第一件事就是伸手拿手机。(不定式作表语,前面有do,to省略)18.SometimesIhadtheuncomfortablefeelingthatthislittlemachinehadtakenuptoomuchofmytime,andthatIcouldhavedonesomethingmoremeaningfulthanjustlookingatatinyscreenallday.有时候,我有种不安的感觉,这台小小的机器占用了我太多的时间,我本该做一些更有意义的事,而不是整体都盯着一块小小的屏幕。(feeling后接that...andthat两个同位语从句。)19.ThenthedaycamewhenIfinallyrealizedIhadtomakeachange.终于我意识到自己必须做出改变的那天到来了。(thedaycamewhen用when引导定语从句,修饰theday,中间用谓语came隔开,构成分离性从句。)20.Atthatverymoment,Imadeupmymindtospendawholeweekwithoutmysmartphone.就在那一瞬间,我下定决心,过一周不碰手机的日子。(Atthatverymoment中very的修饰,突出了“就在那一刻”)21.Iwasusedtocheckingthenewsandmyfriends'socialmediaupdateseveryfewminutes,butnowIdidnotknowwhattodowithmyself.我习惯了隔几分钟就翻翻新闻,浏览一下朋友们社交媒体的更新情况,可是现在,我有些无所适从。22.Theemptyhoursstretchedoutinfrontofme,andIfeltdisconnectedfromeveryoneandeverything.空虚的时光在我面前拉长,我感觉和所有人、所有事都断了联系。23.IfinallypickeduptheclassicnovelIhadalwayswantedtoreadandwassoonlostinthebeautifullanguage.我终于重拾那本我一直都想读的名著小说,很快就沉浸在它优美的语言中。24.Thedetailsofthescenewererevealedinfrontofme:thesoftsunlight,abirdsingingfromahightreebranch,therichandearthysmellofthesoilaftertherain.风景的细微之处在我面前一览无余:和煦的阳光,一只小鸟在高高的树枝上歌唱,还有雨后浓郁的泥土的芬芳。(Thedetailsofthescene后用冒号呈现美景细节:thesoftsunlight,abirdsingingfromahightreebranch,therichandearthysmellofthesoilaftertherain"和煦的阳光,一只小鸟在高高的树枝上歌唱,雨后浓郁的泥土的芬芳”。)25.Bestofall,Ibegantoappreciatethebeautyinlifewithmyowneyes,insteadofthroughmysmartphonecamera.最棒的是,我开始通过自己的双眼,而不是手机的摄像头,来欣赏生活的美。26.Witheyesnolongerfixedonourphones,wehadachancetoreallyenjoyeachother'scompany.眼睛不再盯着手机,我么得以真正享受彼此的陪伴。27.Ibroughtthemuptodatewithwhatwasgoingoninmylife.我也让他们知悉最近我生活中发生了哪些事。28.Wehaveneverfeltclosertoeachother.我们觉得彼此从未如此亲密过。29.Icannotescapefromthemodernworld,butIccutbackontheamountoftimeIspendonmysmartphoneeveryday,andIdo.我说到做到。我无法逃离现代世界,但我可以减少每天花在手机上的时间我说到做到。B3U4_IReading(P.44-45)1.TuYouyouhasbecomethefirstfemalescientistofthePeople'sRepublicofChinatoreceiveaNobelPrize,awardedforhercontributiontothefightagainstmalaria,oneofthedeadliestdiseasesinhumanhistory.屠呦呦成为中华人民共和国首位获得诺贝尔奖的女科学家,她获奖是因为她为抗击疟疾所做出的贡献——疟疾是人类历史上最致命的疾病之一。(序数词接不定式做后置定语+过去分词短语+同位语)2.Bornin1930,inNingbo,ZhejiangProvince,TustudiedmedicineatuniversityinBeijingbetween1951and1955.1930年,屠呦呦出生于浙江宁波,1951年至1955年,屠呦呦在北京读大学,学习药学。(过去分词短语开头作状语)3.ShecompletedfurthertrainingcoursesintraditionalChinesemedicine,acquiringabroadknowledgeofbothtraditionalChinesemedicineandWesternmedicine.她完成了中医领域的培训课程深造,获得了广泛的中西医知识。(acquiring引出现在分词短语作状语。)4.Inthe1960s,manypeopleweredyingofmalaria,andin1969Tubecameheadofateamthatintendedtofindacureforthedisease.20世纪60年代,许多人死于疟疾,于是1969年屠呦呦担任了一个旨在找到疟疾疗法的小组组长。.Whentheyfailedtoproduceanypromisingresults,TureferredtotheancientbooksoftraditionalChinesemedicineagain.当这些未能取得任何有希望的效果时,屠呦呦就再次查阅中医典籍。.Theyworkeddayandnightandtheirhealthbegantosufferbecauseofthepoorconditions,buttheynevergaveup.他们夜以继日地工作,由于条件恶劣,他们的健康开始受损,但却从未放弃。.Thetrialsonrealpatientswerelikelytobepostponedbecausetheydidnothavesufficientsafetydata.由于没有足够的安全数据,对真人患者的试验可能会推迟。.InherNobelLecture,sheencouragedscientiststofurtherexplorethetreasurehouseoftraditionalChinesemedicineandraiseittoahigherlevel.在她的诺贝尔获奖演讲中,她鼓励科学家们进一步探索中医这座宝库,并让其更上一层楼。.Perhapsthenextgenerationofscientists,drawingonthewisdomoftraditionalChinesemedicine,willindeeddiscovermoremedicinesbeneficialtohumanhealthcare.也许下一代的科学家,汲取l传统中医的智慧,确实能发现更多有益于全世界医疗的药物。P.47.However,itwasnotuntilthe1970sthatTusucceededindiscoveringqinghaosu,aftermanyfailedexperiments.然而,直到20世纪70年代,屠呦呦经过多次失败的实验,才成功地发现了青蒿素。(however过渡,主体部分使用强调句型,内含notuntil短语。)P.48.AsLouisPasteursaid,“Fortunefavoursthepreparedmind.”正如路易斯•巴斯德所说:“幸运眷顾有准备的人。”(引用名言)P.49.Thestorygoeslikethis:Franklinhadfoundlightninginterestingforyears,believingitwasactuallyelectricity.故事是这样的:富兰克林多年来一直觉得闪电很有趣,认为它实际上是电。(讲述故事常用句型).However,somepeoplequestionedwhetherhehadactuallydonetheexperiment,arguingthatifhehadreallydoneit,hewouldhavereceivedadeadlyelectricshock.然而,一些人质疑他是否真的做了这个实验,认为如果他真的做了,他会受到致命的电击。(however过渡,questioned名词和转化为动词,后接宾语从句,arguing现在分词,作伴随状语,后接宾语从句,补充争论的内容。).Whateverthetruth,Franklindidmakecontributionstothestudiesofelectricity.不管真相如何,富兰克林的确对电学的研究做出了贡献。(Whateverthetruth引导让步状语从句,其中最后省略了itis/was。did对谓语进行强调。)P.51.Themostpopularexperimentwas"Planetsinabottle",inwhichstudentstriedtorecreatetheconditionsofdifferentplanetsinsideglassbottles.最受欢迎的实验是“瓶子里的行星”,学生们试图在玻璃瓶子里重现不同行星的状况。(非限制性定语从句).TheScienceFestivalhasprovedtobeahugesuccessduetoallofthestudents' hardwork—itwasarealteameffort.由于全体学生的努力,科学节取得了巨大的成功,这是一次真正的团队合作。(proved做连系动词,构成主系表结构,success抽象名词具体化,变成可数名词,表示“成功的人/事”。)Extendedreading(P.53-54).Putanotherway,whatisthevalueofthescienceIhadlongdevotedmyselfto—thethingIhadloved—whenIsawwhatterriblethingsitcoulddo?换言之,在我发现科学可能造成的恶果之后,我一直投身其中的科学一一我曾经的挚爱
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年度技术咨询合同:项目评估与技术指导
- 水果采购干货合同范例
- 安装门窗服务合同范例
- 汽车抵款合同模板
- 2024年度教授工作室设立合同:大学为大学教授设立专门的工作室
- 电厂木材采购合同模板
- 2024年度瓷砖出口报关及运输合同
- 电子工厂劳动合同范例
- 保健品研发总监招聘合同样本
- 会议室彩绘施工合同
- 幼儿园自闭症儿童的干预策略 论文
- 工装模具停用(报废)管理规定
- (51)-雕刻上颌第一磨牙
- 滚动计划法课件完整版
- 《在岁月中远行》读书笔记思维导图PPT模板下载
- 成人高等学历教育毕业生自我总结(通用5篇)
- 国电南自ps6000监控技术说明书
- 中国四大民间故事(完整版)资料
- 人教版语文八年级上册( 部编版)24 《周亚夫军细柳》课件
- 触电急救及防火防雷设备使用操作
- 第三章 信息系统的网络组建- 复习课件 2021-2022学年粤教版(2019)高中信息技术必修2
评论
0/150
提交评论