英语中的俚语_第1页
英语中的俚语_第2页
英语中的俚语_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语中俚常俚()anappleoflove:西柿(不“爱情之”)beauty:种玫瑰,名美国丽”(不“美国美)betakenin:受,上当(不“被接”)bringdownthehouse:博得全场喝彩(不推倒房子)blacktea:红茶(不是黑茶)blackart:妖术(不“黑艺”)black:完全生的人(不“陌生的黑)busboy:馆勤杂工(不是公售”)busybody:管闲事的人(不“大”)blue:学者、(不“蓝长统袜)blind第三方安排的)男女初次会面(并盲约会或瞎会亲、capitalidea好主意(不是资主义思”)China:对华政策(不“中国政策”)Chinesedragon:麒麟(不是中龙)confidence:子(不“信过的人)sweetwater:淡水,或freshcriminallawyer刑事律师(不是犯罪的律师”)dead美钞(上印有总统头像非死的总”dry)织品;布匹英)谷物(不干货)dressing:妆室(不试衣室)eat:收回说过的话,即承认错误Englishdisease:骨病。气管炎等(不“英病)eleventh:后时刻(不是十点)familiartalk庸俗的交谈(不“熟悉的谈”)chalk滑石粉(不“法粉”)Greekgift:人的礼品(“希腊礼”Indiansummer愉宁静的晚年(不是“印度的夏日”,athlete吹的人(不是“西班牙运动员”):新手(不绿手)handwritingonthewall不祥之兆,显而易见的危险(不大字)haveafit:然大怒,类似于中文“吃醋”的用法(不“穿)havethetodo于定句)忍心…不是有做或有做)Asilken/clever/glib/silvertongue:言善辩或thegiftofgab有才Asocialbutterfly:于社交的人Amatterofface/saves:面子攸关事,挽回面子Ihavingabadhairday,it’mayday:我天心情不好sGreektome:书Blowit,Iblewtheinterview:我搞砸了Youallwet:你错替羊sexwolf色狼Tightwad守财奴Thirdwheel电泡常俚()ttheboat不错失良机Don’ttakeitforgranted认为理所当然tget别会我,冤枉我itby到时候再说,随机行事Itinair还没定下来的事Iraincheck?改期,下次好吗?rustic,乡下人villain,人,恶棍,歹徒,反派人物)Godowntoreturn言正传Theshoeswereonthefoot时境迁chicken你是胆小鬼hotchick你火辣withoutsweat一耕耘一份收获Cold’拒,冷遇Cold害

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论