关于明清故宫的范文英语通用43篇_第1页
关于明清故宫的范文英语通用43篇_第2页
关于明清故宫的范文英语通用43篇_第3页
关于明清故宫的范文英语通用43篇_第4页
关于明清故宫的范文英语通用43篇_第5页
已阅读5页,还剩29页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

435Thisisthepalacemuseum;alsoknowasthePurpleForbiddenCity.ItisthelargestandmostwellreservedimperialresidenceinChinatoday.BeijingForbiddenCityistheheadoftheworldstopfivepalace.TheForbiddenCitywasbuiltbeginin1406andittook14yearstobuiltit.ThefirstrulerwhoactuallylivedherewasMingEmperorZhudi.Northtosouthis961meters,and753metersfromeasttowest.Andtheareaofabout725,000squaremeters.TheImperialPalacehas8704rooms.In1987theForbiddenCitywasrecognizedaworldculturallegacy.[这是故宫博物院,也被称为紫禁城。它是北京现在最大、保存最完好的宫殿。北京故宫是世界五大宫殿之首。紫禁城建于1906年,历时14年建造完成。第一个明朝统治者朱棣便住在这里。故宫南北长961米,东西宽753米,建地面积725,000平方米。宫殿共有8704个房间。在1987年紫禁城成为世界文化遗产。ForbiddenCitybuildingClassifiedas"outsidein"and"innertwoparts.palacepalaceandpalacearethecenteroftheoutsidein,Wheretheemperorwouldholdmeetingandexercisepower.palacepalacepalacearecenterofInnercourt.Feudalemperorsandprincesslivedhere.殿三大殿为中心,是皇帝举行朝会和行使权力的地方。内廷以乾清宫、交泰殿、坤宁宫后三宫为中心是封建帝王与后妃居住之所。Theredandyellowusedonthepalacewallsandroofsaresymbolic.Redrepresentshappiness,goodfortuneandwealth.YellowisthecoloroftheearthontheLoessPlateau,theoriginalhomeoftheChinesepeople.YellowbecameanimperialcolorduringtheTangdynasty,whenonlymembersoftheroyalfamilywereallowedtowearitanduseitintheirarchitecture.Dragon,lionandotheranimalsareasymbolofgoodfortuneanddignity.Thepinetreesandcypresssaipristreesandthepavilionsmakepeoplefeelbeautifuland红色和黄色作为宫殿墙壁主色调是一种象征。红色代表快乐、好运气、和财征这吉祥和威严。这些松树,柏树,还有小亭子给人以幽美恬静的感觉。TheForbiddenCityhadthreelarge-scalemaintenance.Thefirsttimewasin1949whenNewChinahasfounded.Thismaintenancefundamentallychangedtheoldsociety,andshowamagnificentscale.Thesecondtimeisin1973,peoplehasprotectedthepalaceprofessional.Thethirdtimeissince2002,continuedin2020,thepalaceisre-repiring,and"Openareas"willincreasefromthecurrent30%to70%.194919732002202030%70%。Therearefourentrancesintothecity.TheMeridianGatetothesouth,theShenwuGate(GateofMilitaryProwess)tothenorth,theDonghuatotheeast,andtheXihuaGatetothewest.故宫有四个大门,南门为午门,北门为神武门,东门为东华门,西门为西华门。午门:theshapeofthegateisthemosthigh-levelform.Wumenwheretheemperororderedtheexpedition,andfewpeoplecanwalkthroughthisgate.人可以通过这个门。神武门:Shenwumenisadailyaccessgate.Nowthisgateisthemainentrance.神武门是日常出入的门。现在是故宫的正门。Insidethegate,therearepalacepalace、andforms,theseseemrichanddiverse.位于太和门内,是太和殿、中和殿、保和殿,这是故宫的三大主要建筑,它们高矮造型不同,屋顶形式也不同,显得丰富多样。太和殿:Thisisthemostgrandeur.AndthistempleareaisthelargestoneofvariousinForbiddenCity.Thistempleistheplacewheretheemperorheldamajorceremony,liketheemperorascendedthethrone,birthdays,weddings,NewYearsDay.太和殿是最富丽堂皇的建筑,建地面积是紫禁城中宫殿最大的。太和殿是皇帝举行重大典礼的地方,比如:皇帝即位、生日、婚礼、元旦等。中和殿:zhonghedianislocatedthebackofthetaihetemple.Wheretheemperortotakeabreakbeforetheceremonyanddoapre-exercise。中和殿在太和殿的后面,是皇帝去太和殿举行大典前稍事休息和演习礼仪的地方。保和殿:BaohetempleisaplacewheretheannualNewYearsEvekingsandemperorsentertaintheotherkingsandisalsotheplacewhereexaminationsheldandsuccessfulcandidates.保和殿是每年除夕皇帝赐宴的场所。保和殿也是科举考试举行殿试的地方。御花园:Therearemanypinetreesandcypresstrees,besidessomeotherprecioustrees,somerockery,andpavilions.The万春pavilionand千秋pavilionarethepreservationofthemostbeautifulandancient-style.御花园里面栽种了很多松柏,和一些珍贵的树种,还有一些假山和小亭子。其中万春亭和千秋亭是目前保存的古亭中最为华丽的。乾清宫:PalaceofHeavenlyPurityintheForbiddenCityintopThereisathroneinthemiddleofthetemple.Thereare"aboveboard"plaque,twosidesofthethiscourtaretheplacesemperorreadingandsleeping.Thesouthofthecourtisaroomthatthesonofemperorcanreadingandstudying.乾清宫在在故宫内庭最前面,殿的正中有宝座,内有“正大光明”匾。乾清宫的两头是皇帝读书、就寝之地。厅的南面是皇子读书学习的地方。坤宁宫:kunninggonginthelastsurfaceoftheForbiddenCityinchambers.KunningGongistheQueenschambersintheMingDynasty.Andthenitturnstobearitualplace.坤宁宫坤宁宫在故宫“内庭”最后面,坤宁宫是明朝皇后寝宫,清代改为祭神场所。交泰殿:ThistempleinthePalaceofHeavenlyPurityandbetweenKunningGong.ThetempleistheQueensBirthdayCelebrationbirthdayactivities.关于明清故宫的范文英语第二篇“各位先生、女士们,大家好!我姓关名羽潇,是红星闪闪旅行社的一位导游。首先预祝大家旅途愉快!好,现在大家看我身后的那扇朱红的大门就是故宫的正门了。故宫处在北京市城区中心是明清两代的皇宫,也是当今世界现存规模最大、建筑最雄伟、保存最完整的古代皇家宫殿,好了现在已经到了停车场,先介绍到这儿请大家下车吧!”1420在这儿诸如鼓舞士气并下达命令之类的……,好!那我们就到故宫里面吧。各位朋友,在我们眼前的就是闻名中外的三大殿:太和殿、中和殿、保和殿。3364332377紫禁城内大殿第一,正背上的吻兽的体积也是我国目前最大的。总而言之,处处显示它的“第一”的思想体现。看完了太和殿让我们一起去中和殿。中和殿是皇帝在大典前等待吉时、稍事休息的地方。下面请朋友们自由参观一下当时的国宴厅保和殿。Fast,pleasecomewithme,thisistheentrancetotheForbiddenCity,alsoisthemeridiangate,themostistheonedoorinthemiddleoftheemperor,itisthetwosidesofthedoorleftcourtofficials,thetwoonthesideofthedoorislocalbureaucrats,bachelorsandthepeoplego.Nowwecometothehallofsupremeharmony,youcanseethebluegoldplaque,inscribedwith"thehallofsupremeharmony"threewords.Thehallofsupremeharmonyisthepalaceofalargerhouse,taihezhonghepalaceandBaohePalaceisfrom"6"totheqingdynasty,hasgreathistoricalvalue,thereisnolackofancientflavor.Youcanseeandchanneltherailofthetempleandthehallofsupremeharmony,therearemanystonecarvingofalion,youknowwhatisitusedfor?Tellyou,itisusedfordrainage.Rainflowlow-lyingplace,ontopofthewallflowintotheholesoftheearth,afterapipelinedredge,canbeshippedtoport.Actually,zhonghepalaceandtheoverallstructureofthehallofsupremeharmony,justalittlesmall.ThecompositionNowappearsinfrontofoureyesisBaohePalace,whoknowswhatisit?Oh,howclevertheforeignvisitors,evenChinasscenicspotshistoricalsitesallunderstandclearly.Bytheway,thisistheplacewhereemperorsusedtoworshipthegods,thedoorofthered-crownedcranesandbigcenserisalsodothis.Havingsaidthat,Iwanttobringtwosmallproblems:red-crownedcraneiswhatkindofmoulds,largeincenseburnerismadeofwhat,youthink,please.Great,Imnolongerthesuspense,red-crownedcraneismadeofcastiron,andlargeincenseburnerismadeofcopper.Youcannevertouchthem,theyarealreadyaging,ifyoutotouchthem,theywillbedamaged.关于明清故宫的范文英语第三篇SituatedinthewesternoutskirtsofHaidianDistrict,theSummerPalaceis15kilometers(miles)fromcentralBeijing.Havingthelargestroyalparkandbeingwellpreserved,itwasdesignated,in1960bytheStateCouncil,asaKeyCulturalRelicsProtectionSiteofChina.Containingexamplesoftheancientarts,italsohasgracefullandscapesandmagnificentconstructions.TheSummerPalaceisthearchetypalChinesegarden,andisrankedamongstthemostnotedandclassicalgardensoftheworld.In1998,itwaslistedasoneoftheWorldHeritageSitesbyUNESCO.ConstructedintheJinDynasty(1115-1234),duringthesucceedingreignoffeudalemperors;itwasextendedcontinuously.BythetimeoftheQingDynasty(1644-1911),ithadbecomealuxuriousroyalgardenprovidingroyalfamilieswithrestandentertainment.Originallycalled'QingyiGarden'(GardenofClearRipples),itwasknowasoneofthefamous'threehillsandfivegardens'(LongevityHill,JadeSpringMountain,andFragrantHill;GardenofClearRipples,GardenofEverlastingSpring,GardenofPerfectionandBrightness,GardenofTranquilityandBrightness,andGardenofTranquilityandPleasure).LikemostofthegardensofBeijing,itcouldnoteludetherampagesoftheAnglo-Frenchalliedforceanddestroyedbyfire.In1888,EmpressDowagerCixiembezzlednavytoreconstructitforherownbenefit,changingitsnametoSummerPalace(Yiheyuan).Shespentmostofherlateryearsthere,dealingwithstateaffairsandentertaining.In1900,itsufferedagain,beingransackedbytheEight-PowerAlliedForce.Afterthesuccessthe1911Revolution,itwasopenedtothepublic.ComposedmainlyofLongevityHillandKunmingLake,TheSummerPalaceoccupiesanareaof294hectares(acres),threequartersofwhichiswater.Guidedbynature,artistsdesignedthegardensexquisitelysothatvisitorswouldseemarvelousviewsandbeamazedbyperfectexamplesofrefinedcraftworkusingthefinestmaterials.CenteredontheTowerofBuddhistIncense(Foxiangge)theSummerPalaceconsistsofover3,000structuresincludingpavilions,towers,bridges,andcorridors.TheSummerPalacecanbedividedintofourparts:thecourtarea,front-hillarea,front-lakearea,andrear-hillandback-lakearea.Front-HillArea:thisareaisthemostmagnificentareaintheSummerPalacewiththemostconstructions.ItslayoutisquitedistinctivebecauseofthecentralaxisfromtheyardofKunmingLaketothehilltop,onwhichimportantbuildingsarepositionedincludingGateofDispellingClouds,HallofDispellingClouds,HallofMoralTowerofBuddhistIncense,theHalloftheSeaofWisdom,etc.Rear-HillandBack-LakeArea:althoughtheconstructionsarefewerhere,ithasauniquelandscape,withdensegreentrees,andpaths.Visitorscanfeelararetranquility,andelegance.ThisincludesscenicspotssuchasKunmingLakeandBackLake,whichpresentsatranquilbeauty,GardenofHarmoniousInterest,builtimitatingthelayoutofSouthernChina’sclassicalgardens,andSuzhouMarketStreet,endowedwithastrongflavorofthewaterSuzhou.CourtArea:thisiswhereEmpressDowagerCixiandEmperorGuangxumetofficials,conductedstateaffairsandrested.EnteringthePalaceGate,visitorsmayseethemainpalacebuildings:theHallBenevolenceandLongevityservedastheofficeoftheEmperor,theHallofJadeRippleswhereGuangxulived,theHallofJoyfulLongevity,Cixi'sresidence,theGardenofVirtueandHarmonywhereCixiwasentertained,YiyunHouse,whereoncelivedtheEmpressLongyu,andLongGallery,whichmeasuresthelongestinChinesegardens.FrontLakeArea:coveringalargerpartoftheSummerPalace,opensupthevistaofthelake.Abreezefluttering,wavesgleamandwillowskisstheripplesofthevastwater.InthiscomfortableareatherearetheEasternBankandWesternBank,Seventeen-ArchBridge,NanhuIsland,thelargestislandinSummerPalace,BronzeOx,animposingstatuebesidethelake,andMarbleBoat,builtinwesternstylewithelaboratedecorations.OnthewesternbankfloatsixdistinctbridgesamongstwhichtheJade-BeltBridgeisthepretty!关于明清故宫的范文英语第四篇今天,我们来到了故宫。Today,wecametotheImperialPalace.我们先到了广场,广场大极了!广场上有五座精巧的汉白玉拱桥。桥下有一条金水河,形似玉带,漂亮极了。WefirstwenttothePlaza,Plaza!Therearefiveexquisitemarblearchbridgeonthesquare.ThereisariverinJinshui,thebridgeshapedlikeajadebelt,verybeautiful.站在广场上,抬头一看,一座金碧辉煌的宫殿耸立在眼前,黄色的琉璃瓦闪闪发光。这就是太和殿。往太和殿内一看,太和殿内金光闪闪的宝座,坐落在正中的须弥坐式楠木平台上,宝座周围是六根沥粉蟠龙金柱,气势磅礴。Standingonthesquare,lookedup,abeautifuldecoration.standsinfrontofthepalace,glitteringyellowglazedtiles.Thisistheofsupremeharmony.IntothehallofsupremeharmonyatthehallofSupremeHarmony,goldenthrone,issittinginthemiddleoftheSumeruPhoebeplatform,aroundthethroneissixLekpowderPanlongcolumn,ofgreatmomentum.参观了太和殿,我们来到了乾清宫。乾清宫在明代和清代前期是皇帝的寝宫。皇帝在乾清宫处理政务,召见臣工,接见外国使臣及内廷受贺和举行家宴。VisitthehallofSupremeHarmony,wecametothepalaceofheavenlypurity.ThepalaceofHeavenlyPurityintheMingDynastyandearlyQingDynastyistheemperorspalace.TheemperortohandleaffairsinthepalaceofHeavenlyPurity,summonedhiswork,receivedforeignenvoysandpalacebyheandheldaseder.接着我们进了御花园,御花园里有一座亭子。葱郁的树丛映衬着红色的墙壁和金黄的琉璃瓦,神气极了!亭子旁边是一座山,那座山是一座石头砌成的假山,四处是碧绿的树木,美丽极了。ThenwewenttoImperialGarden,thereisapavilioninImperialGarden.Lushtreessilhouettedaglazedtilewithredwallsandgolden,dashing!Nexttothepavilionisamountain,themountainisastonerockery,everywhereisgreentrees,beautiful.随后,我们还参观了中和殿、保和殿等地方,最后,就到达了故宫的正门。走出正门,我再一次回首遥望着这座古老的宫殿,心里默默的祝愿着:祝愿祖国繁荣富强,一代更比一代强。Subsequently,wealsovisitedthetemple,andthenotherplaces,finally,arrivedatthetheImperialPalaceFrontGate.OutoftheFrontGate,Ionceagainlookbackatthisancientpalace,silentlywish:Iwishthemotherlandrich,strongandprosperous,theyoungergenerationisstrong.关于明清故宫的范文英语第五篇RecentlyIspentoverthreehourslooking,readingandenjoyingtheexhibitsattheNationalPalaceMuseumlocatedinthesuburbs.Manylocalandforeignvisitorsgotheredailytotakepicturesoutsideandspendendlesshoursinside.Nocamerasareallowedinside,butyoucanbuyyoucanbuycoloredslidesoftheexhibitsinthegiftshopdownstairs.Thereisaverylargecollectionofbeautifuljades.Also,thereisanancientbronzevesselexhibit.Someoftheexhibitsarechangedregularlyforspecialcollectionssuchasporcelainandsilkpaintings.Myattentionwasmainlyintheroomwiththewall-sizeslideshowdescribingsomearcheologicaldiscoveriesfrompre-historytine.Also,theoraclebonesexhibitwasverygood;thereseemedtobeanendlessamountofrare,beautiful,interesting,andfascinatingthings.关于明清故宫的范文英语第六篇TheimperialpalaceisthelargestandmostcompleteimperialpalaceinChina,isthemostmagnificentancientarchitecturalcomplexintheworld,hasahistoryofnearly600years.TheForbiddenCityisChina'sMingandqingdynasties24oftheemperor'spalace,thepalaceconstructionlayoutcanbedividedintotheoutercourtandtheimperialpalace.Theoutercourtisthewheretheemperorheldaceremonyandsummonedtheminister.Whichbuildingisthehallofsupremeharmony,zhonghepalaceandBaohePalace,thethreemainhallsofthemandarinhouseandhallofmartialvalorisdividedonbothsides.Imperialpalaceistheemperortohandledailyaffairsandtheharemconcubinesandyoungprincelive,play,intheplaceofgod.TheForbiddenCity,atotalofmorethan9000rooms,withahouse,mostmagnificentmajesty.TheForbiddenCityisChina'sancientarchitecturemastersandskillfulcraftsmanisspecialthecrystallizationoftechnologyandrichalike.Suchas:72pillarsinthehallofsupremeharmony,includingsixpillarisplatedwithwithgoldendragoncoiled.Throughtherailingintothehalllook,youwillseeinaglorioustemple.Isgildedthrone,armrestissilverplated,fourincenseburnerismadeofwood,it'sgorgeous.Afterthehallofsupremeharmonyiszhonghepalace,zhonghepalaceistheplacewheretheemperorrest.Themostletyouamazingisconfirmedandbehindapieceofstone.Stonemeterslong,meterswide,metersthick,morethan200tons.Vultureontheroughsea,walkingondragons.ThePalaceMuseumtrulywasChina'svaluableculturalheritage!NowI'llgiveyoutwohoursoffreetimetovisit.Pleasethefacetheseculturalrelicsleftbehindbyourancestors,tocherishallthemore,becareful,don'tdamage,youcanusethecameraaccordingtotheirfavoritepart.And,inadditiontothephotos,youdon'ttakeanything,besides,youdon'tleaveanything.关于明清故宫的范文英语第七篇请大家快跟我来,这就是故宫的入口,也就是午门,最中间的一个门是皇帝走的,它左右两边的门是朝廷官员走的,最边上的两个门是地方官僚、学士以及百姓走的。现在我们来到的是太和殿,大家可以看到蓝色金字的大匾,上面刻着“太和的吗?告诉你们吧,是用来排水的。雨流到城墙顶上的低洼处,流进地上的小不多,只不过小了点。明,连中国的名胜古迹都了解的清清楚楚。对了,这就是皇帝用来朝拜神灵的地方,门口的丹顶鹤和大香炉也是干这个用的'。说到这里,我要提两个小问题:丹顶鹤是用什么铸成的,大香炉又是用什么做成的,请大家好好思考一下。好了,我就不再卖关子了,丹顶鹤是用铁铸成的,而大香炉则是用铜做成的。大家可千万不要摸它们,本来它们就已经老化了,您要是再动它们,它们就会被损坏了。Fast,pleasecomewithme,thisistheentrancetotheForbiddenCity,alsoisthemeridiangate,themostistheonedoorinthemiddleoftheemperor,itisthetwosidesofthedoorleftcourtofficials,thetwoonthesideofthedoorislocalbureaucrats,bachelorsandthepeoplego.Nowwecometothehallofsupremeharmony,youcanseethebluegoldplaque,inscribedwith"thehallofsupremeharmony"threewords.Thehallofsupremeharmonyisthepalaceofalargerhouse,taihezhonghepalaceandBaohePalaceisfrom"6"totheqingdynasty,hasgreathistoricalvalue,thereisnolackofancientflavor.Youcanseeandchanneltherailofthetempleandthehallofsupremeharmony,therearemanystonecarvingofalion,youknowwhatisitusedfor?Tellyou,itisusedfordrainage.Rainflowlow-lyingplace,ontopofthewallflowintotheholesoftheearth,afterapipelinedredge,canbeshippedtoport.Actually,zhonghepalaceandtheoverallstructureofthehallofsupremeharmony,justalittlesmall.ThecompositionNowappearsinfrontofoureyesisBaohePalace,whoknowswhatisit?Oh,howclevertheforeignvisitors,evenChinasscenicspotshistoricalsitesallunderstandclearly.Bytheway,thisistheplacewhereemperorsusedtoworshipthegods,thedoorofthered-crownedcranesandbigcenserisalsodothis.Havingsaidthat,Iwanttobringtwosmallproblems:red-crownedcraneiswhatkindofmoulds,largeincenseburnerismadeofwhat,youthink,please.Great,Imnolongerthesuspense,red-crownedcraneismadeofcastiron,andlargeincenseburnerismadeofcopper.Youcannevertouchthem,theyarealreadyaging,ifyoutotouchthem,theywillbedamaged.关于明清故宫的范文英语第八篇ThePalaceMuseumislocatedoncitycenterinisexistingbiggest,mostintegrityofthoubuildingisbeenoneoffivegreatesttemplesintheworldbythefame.ThePalaceMuseumstarttosetupin,thePalaceMuseumhavethesizecourtyardmorethan90sandthehousecontain980andadduptoPalaceMuseumsurroundingssurround12metersinheight,longthePalaceMuseumwallof3400meters,formisonerectangularcitydefense,thereis52meterwidemoatoutsidethewallsurround,formationafortressofseverePalaceMuseumhas4doors,centerWudoor,eastdoorDonghuadoor,westdoorXihuadoor,northdoorShengwudoor.关于明清故宫的范文英语第九篇TheImperialPalaceislocatedindowntownBeijing,formerlyknowntheforbiddencity.IntheMingDynastyYonglebuilteighteenyears,istheMing,Qingtwogenerationsofthepalace,incomparablemasterpieceofancientarchitecture,theworldslargest,mostcompletewoodenstructureoftheancientbuildinggroup.TheentiretheImperialPalacebuildingfromthefutureandimperialpalaceiscomposedoftwoparts,surroundedbyawallaround.FourfromnowCityfourcornerturret.Foureachhavingagate,SouthistheMeridianGate,asthefrontgateoftheImperialPalace.ThePalaceislocatedindowntownBeijing,nowintotheMuseumoftheImperialPalace.Livedhere24emperors,isduringthetwodynastiespalace,incomparablemasterpieceofancientarchitecture,theworldslargest,mostcompletewoodenstructureoftheancientbuildinggroup.NowintotheMuseumoftheImperialPalace.Istheworldslargestexistingroyalgarden.关于明清故宫的范文英语第十篇故宫是我国最大、最完整的皇宫,在世界上堪称最为壮丽的古代建筑群,己有近600年的历史。24朝是皇帝举行大典和召见大臣的主要场所。其中建筑是太和殿、中和殿、保和殿这三大殿,文华殿和武英殿分立两侧。内廷是皇上处理日常政务和后宫嫔妃及幼年的皇子居住、游玩、奉神的地方。9000726见大殿里金碧辉煌。宝座是镀金的,扶手是镀银的,4200波涛汹涌的大海,腾云驾雾的飞龙。故宫真不愧为中国宝贵的文化遗产呀!现在我给大家两个小时的自由参观时间。请大家面对我们祖先留下的这些文物时,要格外珍惜,小心,不要损坏,大家可以用照相机照下自己喜欢的部分。还有,除了照片,你什么也别带走,除了身影,你什么也别留下。TheimperialpalaceisthelargestandmostcompleteimperialpalaceinChina,isthemostmagnificentancientarchitecturalcomplexintheworld,hasahistoryofnearly600years.TheForbiddenCityisChinasMingandqingdynasties24oftheemperorspalace,thepalaceconstructionlayoutcanbedividedintotheoutercourtandtheimperialpalace.Theoutercourtisthewheretheemperorheldaceremonyandsummonedtheminister.Whichbuildingisthehallofsupremeharmony,zhonghepalaceandBaohePalace,thethreemainhallsofthemandarinhouseandhallofmartialvalorisdividedonbothsides.Imperialpalaceistheemperortohandledailyaffairsandtheharemconcubinesandyoungprincelive,play,intheplaceofgod.TheForbiddenCity,atotalofmorethan9000rooms,withahouse,mostmagnificentmajesty.TheForbiddenCityisChinasancientarchitecturemastersandskillfulcraftsmanisspecialthecrystallizationoftechnologyandrichalike.Suchas:72pillarsinthehallofsupremeharmony,includingsixpillarisplatedwithwithgoldendragoncoiled.Throughtherailingintothehalllook,youwillseeinaglorioustemple.Isgildedthrone,armrestissilverplated,fourincenseburnerismadeofwood,itsgorgeous.Afterthehallofsupremeharmonyiszhonghepalace,zhonghepalaceistheplacewheretheemperorrest.Themostletyouamazingisconfirmedandbehindapieceofstone.Stonemeterslong,meterswide,metersthick,morethan200tons.Vultureontheroughsea,walkingondragons.ThePalaceMuseumtrulywasChinasvaluableculturalheritage!NowIllgiveyoutwohoursoffreetimetovisit.Pleasethefaceoftheseculturalrelicsleftbehindbyourancestors,tocherishallthemore,becareful,dontdamage,youcanusethecameraaccordingtotheirfavoritepart.And,inadditiontothephotos,youdontanything,besides,youdontleaveanything.关于明清故宫的范文英语第十一篇I'vebeenyearningfortheForbiddenCity,oftendreamofinthedream,thefirsttriptotheForbiddenCitymakesmeexcited,13yearsinsummer,isachancetoletIcanreadadreamagain,onlythistime--Togobacktothepalacestillletsapersontodayhereishistoricalprecipitationseriousdonotsuppressmagnificentbutnotturgidsatonadragonorstandinginthewhitemarblestonestepsoverlookingitiseasytoproducehowmanyformerambitionandunifythewholecountry'sambitionasmanydynastieswarnotupasaresult?Menorwomenorreasonhowsplendidhistoryhavehadastrokeinonethousandpeople'smindofsuchacomplexnowwherewecanknowfrom?Just,whatandhowmanypeoplecancompletelyoutright?ShowlifeforsomepeoplethesceneisbystanderwhendrinkingcolorbadsighsawhensomepeopleareparticipantsisgoodorbadthefeelingonlyoneselfknowsomepeoplealreadyMiredinbutalsoaware.Playthesingwhatnotjustoperasiswritteninblackandwhitepeopletheatredebatedjusteveryone'sunderstanding.Likeafogofconfusiondon'tfathomcouldn'tseelikesilkwormchrysalislayeruponlayer.Ifplayoutshouldbedispersedordrownedintheamongthemunabletoextricatethemselvescanonlysighridiculousflowpathetic.Touchisnotclearhow,andhowtoascertainwhyindulgesomeoneelse'slifeinthepastisnotrepeatedlypursuelifesoprecioustimeissoprecioustruetomyselftodowhatisgoodforyourage.Afteryearsoflookingbackthehistoryofpeopleadmiresmileevenwheninthecourseofhistory,theChinesedidnotbutisliveforyourselfonlytosublimatetheirhappylifeisnotalifetime.IhadwalkedoutofthemissoftheForbiddenCity.一直很向往故宫,梦里时常会梦到,第一次的故宫之游让我兴奋不已,13年暑假,是一次让我可以再次圆梦的机会,只是这次——再回故宫依旧的让人魂牵梦绕这里是历史的沉淀严肃确不压抑恢弘却不浮夸坐在龙椅上或站在汉白玉的石阶上俯瞰很容易让人产生野心和一统天下的霸气多少腥风血雨多少战争多少朝代更迭不是因此而起?男人也好女人也罢理由多麽冠冕堂皇历史家们的一笔划过千年人的心思如此复杂如今的我们又能从何而知呢?只是,究竟又有多少人能完全抛开权利呢?戏已开唱对于这场戏有的人是旁观者好的时候喝下彩坏的时候唏嘘一片有的人是参与者是好是坏个中滋味只有自己知道也有的人已经深陷戏中却浑然不觉。戏唱的究竟是什么不止是戏文上白纸黑字所写看戏人众说纷纭只是每个人的理解。像雾迷茫摸不透看不清像蚕蛹一层又一层。戏完了就应当散了若还是沉于其中无法自拔只能叹气可笑怜其可悲。摸不清如何,摸清又当如何何必沉湎于别人的人生过去的就莫再三追究生命如此宝贵时间又如此珍贵去做些真正对自己对时代有益之事。若干年之后的人们回首这段历史时会露出钦佩的微笑即使在历史长河中没有自己但人是为自己而活只有自己高兴了生命得以升华也就不枉此生了。我毅然走出了那个魂牵梦绕的故宫。关于明清故宫的范文英语第十二篇ThetheImperialPalaceinBeijingisabeautifulTheGrandPalace.ThetheImperialPalaceisalsocalledtheForbiddenCity.Thereare24emperorswhohavelivedinthetwodynastiesofMingandQingDynasties.ThetheImperialPalaceoftheentirebuildingbeautifuldecoration,magnificent,knownasoneoftheworldsfivepalace.WhenIentered,thefirstshowinfrontofmeisthelamps.Theare"livingplace,beautifulsceneryhere,greengrass,flowersbloominglikeapieceofbrocade.TheImperialPalaceisthepalaceofancientbuildingsChinaslargestandmostcomplete,atotalareaofmorethan720thousandsquaremeters,thetemplepalacehasmorethan90millionrooms,veryspectacular.Throughthestudytothepalace,thisiswheretheemperoronthemorning,infrontofthepalacestoodagildedthrone.Thedragoncarvedonmanydragons,someShuanglongxizhu,somearoundeachotherisreallyvivid.Ilookedupandlookedup,thereisalargeplaqueonthewall,theplaquereads"openandaboveboard"fourcharacters,fourcharactersasifitistoldministers:"allthingsareopenandaboveboardtodo."Istandinthemiddle,alsosawtheemperorandministerstonegotiatethemomentumofstate.OutoftheFrontGate,Ionceagainlookingattheancientthegrandvisionisgreatly!WhatabeautifultheImperial24两代的皇帝呢!故宫的整个建筑金碧辉煌,庄严华丽,被誉为世界五大宫之一。当我进去后,首先展现在我眼前的是坤宁宫。坤宁宫是皇妃住的地方,这里风景优美,绿草如茵,繁花似锦。故宫的宫殿建筑是中国现存最大、最完整的古老建筑,总面积达到72万多平方米,殿宇宫室有9000万多间,极为壮观。穿过书斋就到了乾清宫,这是皇上上早朝的地方,乾清宫的正前方摆着一张镀金龙椅。龙椅上刻着许多龙,有的双龙戏珠,有的互相缠绕,真是惟妙惟肖。我抬头往上一看,墙上有一块大大的匾,匾上写着“正大光明”四个大字,仿佛这四个大字是告诫大臣们:“凡是做事,都要正大光明地做。”我站在这中间,也仿佛看到当时的皇上和大臣们商议朝政时的气势。走出正门,我再一次遥望这座古老的宫殿,气魄宏伟令人赞叹不已!故宫真美啊!关于明清故宫的范文英语第十三篇BecausethePalaceMuseumisaplaceoffivethousandyearsofbrillianceandancientculture,sohehaslongbeenatouristattractioninmyheart,andthissummervacationIhavefinallymadeadreamcometrue.InBeijingIwillridemyfatherandmotherwenttothe天安门square,across天安门square,themeridiangateoftheworld-famousgreetedthehallofsupremeharmony,thehallofsupremeharmonymajestic,magnificent,colorfulglazedtile,suchasalongarrangedveryneat.Curvedcornerwithamonster,fouruptheeavesofthecockappeargrandhallofsupremeharmony,tothehallofsupremeharmony,seventy-twolargeandalusitecarveddragonpaintedchickenshowsthearchitectureofthefeudalmonarchy.ThegoldenroofreflectsthemajestyandstatusoftheancientChineseemperors.Thegreathalllookedsolemnandsolemn,butthebeautyoftheappearancewassomonotonousandheavythatIwasinvain.Idon'tknowwhyIfeelasifagroupofpuppetsarestandingrespectfullyoneithersideofhouse.Incensesticksupintheincenseburner,andtheemperorsitshighinthetemple.ThePalaceMuseum,asymboloftheancientkingship,hasbeeninvadedbyabrickandabrick.ItisfarfrompalaceofBuckinghamPalace.Intheafternoon,weinadditiontothefrontdoor,lookbackattaihelightstandingin天安门square,thismagnificentbuildings,thelayoutoftheorderly,sosolemn,notamazing,hopethistriptotheForbiddenCitywillbecomemyeternalmemory.关于明清故宫的范文英语第十四篇Beijingisourcapitalcitywhichisfamousforitslonghistory.Nowwehaveaone-daytourplanforyou.北京是我们的首都,以悠久的历史而闻名。现在我们为你制定了一天的旅游计划。Inthemorning,youcanstartthedayattheGreatWall.Itsoneofthegreatestwondersintheworld.ItssomagnificentthatyoucantgotoBeijingwithoutvisitingtheGreatWall.Atnoon,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论