变质在质量方面下降课件_第1页
变质在质量方面下降课件_第2页
变质在质量方面下降课件_第3页
变质在质量方面下降课件_第4页
变质在质量方面下降课件_第5页
已阅读5页,还剩25页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Lesson7Incoterms2000Lesson7Incoterms2000CommercialTermstradetermstradingpracticesnegotiableEDIcustomersclearancedispatchInternationalChamberofCommerce(ICC)rollon-rolloffIncotermsnegotiabletransportdocumentCommercialTermstradetermsIntCommercialTermsFOBCFRCIFEXWFCAFASCPTCIPDAFDESDEQDDUDDPCommercialTermsFOBCPTdegenerate:

(~osth.)todeclineinquality:退化,变质在质量方面下降:litigation:n.诉讼,起诉entail:

tohave,impose,orrequireasanecessaryaccompanimentorconsequence:承担,伴随,需要施加或要求使成为必要的附属物或结果:unitize:tomakeortransformintoasingleunit.使变成一个单位degenerate:(~oswagon:

货车consolidate:

touniteintoonesystemorwhole;combine:合并把…联合起来或统一;合并:render:cause(sb/sth)tobeinacertaincondition使(某人/某物)处于某种状态compatible:capableofexistingorperforminginharmonious,agreeable,orcongenialcombinationwithanotherorothers:一致的;可和谐共存的;相容的wagon:货车negotiable:transferablefromonepersontoanotherbydeliveryorbydeliveryandendorsement:可转让的通过分送或认可从一人传送到另一人的:whereby:

adv.

bywhich靠那个,凭那个premise:landandthebuildingsonit.

房屋及地基土地及在其上的建筑assume:totakeupononeself:自己承担:negotiable:transferablefromodispatch:

torelegatetoaspecificdestinationorsendonspecificbusiness.派遣;发送送到特定的目的地或分派特定任务setforth

v.阐明,宣布,提出,陈列,出发,把(会议等)提前动身formality:正式手续forthesakeof:

为了alltheway

adv.从远道,自始至终,一路上setout

:摆出,陈列,布置dispatch:torelegatetoaspenecessityandpurposeofhavingIncoterms(1~3)amendmentsandadditionstoIncoterms(4~9)necessity(2)purpose(3)reasonfourgroupsobligationschargeschangesrisks(1)necessityandamendmentsandn贸易术语分类贸易术语交货地点风险转移界限出口报关的责任、费用由谁负担进口报关的责任、费用由谁负担适用的运输方式

E组启运EXWExworks工厂交货商品产地、所在地买方处置货物后买方买方任何方式

F组主要运费未付FCAFreeCarrier货交承运人

FASFreeAlongsideShip

装运港船边交货

FOBFreeOnBoard装运港船上交货出口国内地﹑港口

装运港口

装运港口承运人处置货物后

货交船边后

货物越过船舷卖方买方任何方式

水上运输

水上运输

装运合同C组主要运费已付CFRCostandFreight成本加运费

CIFCost,InsuranceandFreight

成本、保险费加运输

CPTCarriagePaidTo运费付至

CIPCarriageandInsurancePaidTo保险费、运费付至装运港口

装运港口

出口国内地﹑港口

出口国内地﹑港口货物越过船舷

货物越过船舷

承运人处置货物后

承运人处置货物后卖方买方水上运输

水上运输

任何方式

任何方式D组到达DAFDeliveredAtFrontier边境交货

DESDeliveredExShip

目的港船上交货

DEQDeliveredExQuay

目的港码头交货

DDUDeliveredDutyUnpaid

未完税交货

DDPDeliveredDutypaid

完税后交货两国边境指定地点

目的港口

目的港口

进口国内

进口国内买方处置货物后

买方在船上收货后

买方在码头收货后

买方在指定地点收货后

买方在指定地点收货后卖方买方

买方

买方

买方

卖方任何方式

水上运输

水上运输

任何方式

任何方式到达合同贸易术语分类贸易术语交货地点风险转移界限出口报关的责任、费用Packingisdoneaccordingtransportationrequirement.Inmostcases,thesellerknowsclearlythepackingneededtotransportthegoodssafelytothedestination.Inmanycases,thebuyershouldbeinformedtoarrangeinspectionofgoodswhenthesellerstartsthetransportationorpriortothattime.Unlessstipulatedinthecontract,thebuyermustbearthecostofinspectionforhisownerbenefit.Theimportercansellthegoodsbeingcarriedtoanewbuyerbymeansofnegotiabletransportdocuments,whichareveryconvenientinreality.PackingisdoneaccordingtranThisgirllikestoputonthedog.这个女孩喜欢摆阔气。Toputonthedog就是摆排场给别人看。大概一百多年以前,一些有钱的人往往化很多钱去买一只稀有品种的小狗来显示自己很有钱。一些阔太太们经常在接待客人的时候把一只小狗抱在腿上来眩耀自己的阔气。当时耶鲁大学的学生就创造了toputonthedog这一说法来嘲笑那些暴发户ThisgirllikestoputontheHegotthewoodenspooninthecompetition.他在比赛中得了最后一名。woodenspoon从字面意思来看,非常简单,就是“木质的勺子”,但是人们往往用它的引申义—-“末等奖”。这个引申义的来历可以追溯到19世纪早期英国剑桥大学的奖励制度。当时,在剑桥大学有颁发勺子作为奖品的惯例:金勺、银勺和铅勺。这是一种荣誉的象征,在期末考试中获得前三名的学生分别被授予金、银、铅勺,而木质的勺子则颁发给那些在考试中成绩最差的学生。Hegotthewoodenspoonintheletthecatoutofthebag。

从字面上来解释,toletthecatoutofthebag它的意思是:让那只猫从口袋里出来。但是,它的实际意思是:在不小心的情况下泻露了秘密。letthecatoutofthebag。

从字Thewaterplantisalameduck.这家水厂是一个难以经营的企业。

Lameduck这个短语很有趣,从字面上看意思是“跛足鸭”,鸭子走起路来本来就一摇三摆,再加上跛足,那更是举步维艰,一筹莫展了。因此,Lameduck的第一个意思就是:不能有效地做事的人或机构,不中用的人,经常带有贬义.Lameduck还有另一个意思是:任期将满的官员。

ThewaterplantisalameduckThatdressfitsJeantoaT.那件衣服对琼再合适不过了。toaT精确地toaT这个短语非常简练其实这个短语的意思是:“恰到好处地;精确地,丝毫不差地”

ThatdressfitsJeantoaT.那件Lesson7Incoterms2000Lesson7Incoterms2000CommercialTermstradetermstradingpracticesnegotiableEDIcustomersclearancedispatchInternationalChamberofCommerce(ICC)rollon-rolloffIncotermsnegotiabletransportdocumentCommercialTermstradetermsIntCommercialTermsFOBCFRCIFEXWFCAFASCPTCIPDAFDESDEQDDUDDPCommercialTermsFOBCPTdegenerate:

(~osth.)todeclineinquality:退化,变质在质量方面下降:litigation:n.诉讼,起诉entail:

tohave,impose,orrequireasanecessaryaccompanimentorconsequence:承担,伴随,需要施加或要求使成为必要的附属物或结果:unitize:tomakeortransformintoasingleunit.使变成一个单位degenerate:(~oswagon:

货车consolidate:

touniteintoonesystemorwhole;combine:合并把…联合起来或统一;合并:render:cause(sb/sth)tobeinacertaincondition使(某人/某物)处于某种状态compatible:capableofexistingorperforminginharmonious,agreeable,orcongenialcombinationwithanotherorothers:一致的;可和谐共存的;相容的wagon:货车negotiable:transferablefromonepersontoanotherbydeliveryorbydeliveryandendorsement:可转让的通过分送或认可从一人传送到另一人的:whereby:

adv.

bywhich靠那个,凭那个premise:landandthebuildingsonit.

房屋及地基土地及在其上的建筑assume:totakeupononeself:自己承担:negotiable:transferablefromodispatch:

torelegatetoaspecificdestinationorsendonspecificbusiness.派遣;发送送到特定的目的地或分派特定任务setforth

v.阐明,宣布,提出,陈列,出发,把(会议等)提前动身formality:正式手续forthesakeof:

为了alltheway

adv.从远道,自始至终,一路上setout

:摆出,陈列,布置dispatch:torelegatetoaspenecessityandpurposeofhavingIncoterms(1~3)amendmentsandadditionstoIncoterms(4~9)necessity(2)purpose(3)reasonfourgroupsobligationschargeschangesrisks(1)necessityandamendmentsandn贸易术语分类贸易术语交货地点风险转移界限出口报关的责任、费用由谁负担进口报关的责任、费用由谁负担适用的运输方式

E组启运EXWExworks工厂交货商品产地、所在地买方处置货物后买方买方任何方式

F组主要运费未付FCAFreeCarrier货交承运人

FASFreeAlongsideShip

装运港船边交货

FOBFreeOnBoard装运港船上交货出口国内地﹑港口

装运港口

装运港口承运人处置货物后

货交船边后

货物越过船舷卖方买方任何方式

水上运输

水上运输

装运合同C组主要运费已付CFRCostandFreight成本加运费

CIFCost,InsuranceandFreight

成本、保险费加运输

CPTCarriagePaidTo运费付至

CIPCarriageandInsurancePaidTo保险费、运费付至装运港口

装运港口

出口国内地﹑港口

出口国内地﹑港口货物越过船舷

货物越过船舷

承运人处置货物后

承运人处置货物后卖方买方水上运输

水上运输

任何方式

任何方式D组到达DAFDeliveredAtFrontier边境交货

DESDeliveredExShip

目的港船上交货

DEQDeliveredExQuay

目的港码头交货

DDUDeliveredDutyUnpaid

未完税交货

DDPDeliveredDutypaid

完税后交货两国边境指定地点

目的港口

目的港口

进口国内

进口国内买方处置货物后

买方在船上收货后

买方在码头收货后

买方在指定地点收货后

买方在指定地点收货后卖方买方

买方

买方

买方

卖方任何方式

水上运输

水上运输

任何方式

任何方式到达合同贸易术语分类贸易术语交货地点风险转移界限出口报关的责任、费用Packingisdoneaccordingtransportationrequirement.Inmostcases,thesellerknowsclearlythepackingneededtotransportthegoodssafelytothedestination.Inmanycases,thebuyershouldbeinformedtoarrangeinspectionofgoodswhenthesellerstartsthetransportationorpriortothattime.Unlessstipulatedinthecontract,thebuyermustbearthecostofinspectionforhisownerbenefit.Theimportercansellthegoodsbeingcarriedtoanewbuyerbymeansofnegotiabletransportdocuments,whichareveryconvenientinreality.PackingisdoneaccordingtranThisgirllikestoputonthedog.这个女孩喜欢摆阔气。Toputonthedog就是摆排场给别人看。大概一百多年以前,一些有钱的人往往化很多钱去买一只稀有品种的小狗来显示自己很有钱。一些阔太太们经常在接待客人的时候把一只小狗抱在腿上来眩耀自己的阔气。当时耶鲁大学的学生就创造了toputon

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论