汉语教程与 《你好》比较研究_第1页
汉语教程与 《你好》比较研究_第2页
汉语教程与 《你好》比较研究_第3页
汉语教程与 《你好》比较研究_第4页
已阅读5页,还剩48页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

硕士研究生学位论文论文题目:《汉语教程》与《你好》比较研究——兼谈澳大利亚国别化汉语教材建设研究生姓名:崔量专业:语言学及应用语言学研究方向:对外汉语教学指导教师姓名及职称:肖莉教授所在院系:文化传播学院《汉语教程》与《你好》比较研究——兼谈澳大利亚国别化汉语教材建设摘要:本文通过把国内出版的通用型汉语教材《汉语教程》与澳大利亚本土出版的国别化汉语教材《你好》进行比较,探讨其各自的特点与不足,并提出构建更为科学合理的澳大利亚国别化汉语教材的构想。本文共由四部分组成。第一部分是绪论,提出了本文的研究目的及意义,介绍了研究对象和研究方法,并概括介绍了对外汉语教材编写研究的历史和现状。第二部分从编写理念、教材结构、词汇、语法、课文和练习等几个方面对两套教材进行了比较研究,分析并探讨其异同。第三部分以第二部分的比较研究为基础,进一步深入研究探讨两套教材各自特点与不足,指出《汉语教程》以语法结构为主,科学、规范,但实用性、趣味性不强,而《你好》则是以功能项目为纲,实用、趣味,但科学性、规范性不强。第四部分根据前文的比较研究成果,对今后构建更为科学合理的澳大利亚国别化汉语教程提出相关建议,以期对针对澳大利亚国别化汉语教材的建设提供一些借鉴和帮助。关键词:对外汉语;教材;国别化;结构;功能Comparativestudyof"Chinesecourse"and"hello”-alsoontheconstructionofAustralianationalizedChinesetextbookAbstract:ThisarticlethroughcomparingthedomesticissueduniversalChinesetextbook"Chinesecourse"withtheAustraliapublishednationalizedChinesetextbook"hello",todiscusstheirrespectivecharacteristicsanddisadvantages,andputsforwardtheideaofbuildingmorescientificandreasonableAustralianationalizedChinesetextbook.Thispaperismadeupoffourparts.Thefirstpartistheintroduction,whichputsforwardtheresearchpurposeandsignificance,introducestheresearchobjectandstudymethod,andalsoprovidesanoverviewoftheforeignChinesetextbookwritinghistoryandcurrentsituationofthestudy.Thesecondpartmakesacomparisonresearchofwritingconcept,teachingmaterialstructure,vocabulary,grammar,thetextandpractice,etcofthetwosetsofteachingmaterials,analysesanddiscussesthesimilaritiesanddifferences.Thethirdpartbasedonthecomparativestudyofthesecondpart,makesfartherresearchanddiscussofthecharacteristicsanddisadvantagesofthetwosetsofteachingmaterials,pointsoutthatthe"Chinesecourse"isgivenprioritytogrammarstructure,scientificandstandardized,butpracticalandinterestarenotstrong,andtheMhelloMisintheoutlineoffunctionalitems,practicalandinterest,butscientificandnormativearenotstrong.Thefourthpartaccordingtotheresultsofcomparativestudyabove,putsforwardsuggestionsinbuildingmorescientificandreasonableAustralianationalizedChinesetextbook,inordertoprovidesomereferenceandhelpfortheconstructionofAustralianationalizedChinesetextbook.Keywords:foreignChinese;textbook;nationalized;structure;function目录一、会者i仓1研究目的及意义1研究对象23研究方法24相关石if究综述2二、《汉语教程》与《你好》的比较分析10编写理念101.1编写目的102.1.2编写原则10教材结构11词汇编写12词汇分块122.3.2词汇量控制122.3.3词汇选取132.3.4词义注释142.4语法编写15语法项目编排15语法点阐释182.5课文部分195.1体裁与题材的选用195.2题目设置215.3人物塑造和语言、插图设计216练习设置23三、《汉语教程》与《你好》各自特点与不足281《汉语教程》语法结构为主——科学、规范,但实用性、趣味性不强28《你好》功能项目为纲——实用、趣味,但科学性、规范性不强29四、构建更为科学合理的澳大利亚国别化汉语教材32有选择地注释语素32强化对语法结构的重视33加强教材的规范性334增设课文注释项354.5练习题型中适当增加语音和偏误练习35翻37II37言寺?38翻t40一、绪论研究目的及意义作为一个移民大国,澳大利亚自20世纪70年代开始倡导构建多元文化,因而非常注重外国语言和文化的教育和推进。中国自1972年12月21日与澳大利亚建交以来,两国在各个领域一直保持着良好的关系和发展态势,至今为止,澳大利亚已经成为了华人移居的一个热点国家。加之近些年来,我国的综合国力不断增强,国际地位也在不断提升,我国在国际上的影响更是日益扩大,许多国家纷纷掀起了学习汉语和了解中国文化的热潮,这股学汉语热潮在澳大利亚更是如此。澳大利亚有相当数量的华侨华人,绝大多数的华侨华人都希望其后代学习汉语,也有相当数量的没有汉语背景的澳洲本土人以及其他国家移民把H光投向了不断强大的中国,对汉语和中国文化产生了浓厚的兴趣,都渴望有机会学习中文,所以,汉语在澳大利亚占有很广阔的市场。然而,澳大利亚的汉语教学也存在着一些问题。其中一个很突出的问题就是,当地汉语教师的专业知识水平良莠不齐,甚至很多汉语教师本身都存在着汉语发音和书写等方面的问题,他们对对外汉语教学理论及方法方面的了解更是少之又少,这都对澳大利亚当地的汉语教学造成了很大的阻碍。我们都知道,教材是教师教学的蓝本,好的教材能帮助教师更快、更直接、更有效地提高教学效果。因此,笔者认为,可以深入研究探讨并编写出专门针对澳大利亚汉语学习者特点的汉语教材,从而指导当地汉语教师更好的提升汉语教学质量,进而消除或是降低澳大利亚当前汉语教学中的阻碍因素。澳大利亚本国也已经意识到了编写专门针对澳大利亚本国学习者特点的汉语教材的意义。因此,澳大利亚国内已经编写了一些本土汉语教材,《你好》就是其中之一。作为澳大利亚本土汉语教材的代表,《你好》凸显了澳大利亚本土化汉语教材的特点。但确切地讲,其仍然停留在国别化汉语教材的表层特征上,在深层特征上仍有很大的提升空间,也存在着很多其他需要改进的地方。本文旨在通过对中澳两套比较权威的汉语教材(《汉语教材》和《你好》)的对比,探讨澳大利亚本土化汉语教材的编写,从而为澳大利亚本土汉语教材的编写提供一些编写的建议,使其在现有的基础1上通过改进能够更加完善、更为科学合理。此外,也希望通过分析澳大利亚本土汉语教材《你好》的特色,为国内编写针对澳大利亚汉语学习者的国别化汉语教材提供一些借鉴。由此可见,通过对比研究《汉语教程》和《你好》,对探讨编写专门适用于澳大利亚学习者的本土汉语教材具有重耍意义。研究对象《汉语教程》是国内编写出版的一套通用型的对外汉语教材,为国内众多高校选做初级班留学生的汉语教材;《你好》是澳大利亚本土编写出版的一套专门针对澳大利亚学习者的汉语教材,在澳大利亚使用非常广泛,并且在新西兰和北美等地也非常受欢迎。《汉语教程》,杨寄洲主编,北京语言大学出版社,共三册;《你好》,澳大利亚华人女教师ShumangFredlein(林淑满)和她的丈夫PaulFredlein编写,澳大利亚的中国软件出版有限公nj(ChinaSoftPtyLtd)出版,编者计划共编写五册,但目前为止仅出版发行了前四册。这两套汉语教材都再版过,同时为了照顾到在对比过程中两套教材编写级别的一致性,本文仅选用2006年出版的《汉语教程》(一、二册)和分别于2001年、2008年和2009年出版的《你好》(一至三册)为研究对象。研究方法文献研究法——搜集和整理有关语言学、对外汉语教材编写研究、心里语言学等方面的文献,为本文研究寻求理论基础。比较研究法——对《汉语教程》和《你好》的编写理念、教材结构、词汇、语法、课文、练习等方面进行比较分析,从而为编写出更为科学合理的澳大利亚国别化汉语教材提供依据。相关研究综述早在20世纪50年代,就有关于对外汉语教材编写方面的研究。王学作等在《试论对留学生讲授汉语的几个基本问题》中就已经谈到了教材编写。60年代中期,钟植写的《15年汉语教学总结》里也讨论了教材编写问题。这两篇文章虽然是针对20世纪五六十年代教材编写情况而言的,但其中所考虑的问题以及提出的意见至今仍然有很强的现实意义。2从20世纪80年代以来,对外汉语教材从数量到种类都迅猛增加,越来越多的专家学者开始认识到教材建设对于对外汉语教学事业的重要意义,于是纷纷把目光投向了对教材编写的经验总结和理论探讨。关于对外汉语教材编写宏观理论的研究刘询《新一代对外汉语教材的展望——再谈汉语教材的编写原则》(《世界汉语教学》1994.1)提出,“应坚持并不断发展结构、功能、文化相结合的原则,三者的结合是实现培养语言交际能力这一基本目标的最佳途径。”杨庆华《新•代对外汉语教材的初步构想——在全国对外汉语教学基础汉语推荐教材问题讨论会上的发言》(《语言教学与研究》1995.4)指出,“几十年的教学实践告诉我们,坚持结构——功能——文化相结合的基本编写原则,是实现培养学生交际能力的最佳途径,也是提高教学水平的基本保证。新一代教材,无论采取什么编写体例,都不能脱离这一基本原则。”杨寄洲、赵金铭也在文章中论述了相同的观点。可见,在教材编写原则方面,坚持结构、功能、文化三者相结合已成为一种共识。然而,三者具体该如何结合的问题并没有取得一致的意见,还在继续探索中。在结构与功能的关系上,刘询《新一代对外汉语教材的展望——再谈汉语教材的编写原则》(《世界汉语教学》1994.1)认为,”需要突破以结构为纲的框框,可以闯闯,初级阶段不宜以功能为纲’的禁区,探索一下能否以功能为纲而又能体现结构的系统性和循序渐进”。赵金铭《对外汉语教材创新略论》(《世界汉语教学》1997.2)指出,“结构、功能、文化三者结合,作为对外汉语教材的基本编写原则,是一个理论问题,是教材编写的一种理想的模式,是我们追求的目标,我们应该努力探索。然而,在教材编写的实际操作中,还遇到一些尚需解决的问题,有待于进一步研究。”他同时也指出支持这种原则的尝试和试验,并建议“在初级阶段,受语言水平限制,设计文化内涵尚少,可以使结构与功能尽量相配;然后,随着语言水平的提高,在教材的编写中努力探索结构、功能和文化的内在联系,把它们有机和谐地安排在教材之中。”关于对外汉语教材编写基本原则的研究李泉等人对教材的针对性、科学性、实用性和趣味性原则进行了比较深入的研究和探讨。针对性受到很大关注,李更新等《编写〈高级汉语〉的指导思想和原则》(《语言教学与研究》1983.4)把针对性看成教材编写的首要依据。黄皇宗《教材针对性浅论》3(《对外汉语教学论文集》1988)把针对性看成评价对外汉语教材质量高低很重要的一点。侈秉正《初级汉语教材的编写问题》(《世界汉语教学》1991.1)指出,近些年来关于讨论对外汉语教材的论文都把针对性当成首要原则。李泉、金兰、邓氏香等都有文章对针对性进行探讨。徐竹君《关于对外汉语教材针对性的思考》(《面向世界的汉语教学》1992)认为,对外汉语教材必须有明确的针对性,针对性是否明确是一本教材成功与否的先决条件。李泉在文章《论对外汉语教材的针对性》(《世界汉语教学》2004.2)中探讨了教材针对性的缘由和理据、针对性的内涵和实质以及针对性的体现和实施途径。为,科学性是教材的灵魂,它涉及到教材体例设计、内容选择与安排、词汇选择与分布、字词重现和练习设计等多方面内容。赵贤州、陆有仪在《对外汉语教学通论》一书中提到,教材的科学性包括编排的科学性、数量和比例的科学性、语音语言的规范化、注释的准确性和严密性。李泉《论对外汉语教材的科学性》(《语言文字应用》2008.4)探讨了教材科学性的内涵、基本要求、实质问题以及其体现和实施途径。实用性方面,国外学者对中国大陆编写的对外汉语教材提出过一些意见。美国的黎天睦先生在《现代外语教学法理论与实践》中指出,“不够实用,教科书里说的话不像在街上听到的”;英国的恪秉正先生《初级汉语教材的编写问题》(《世界汉语教学》1991.1)提到,“不少教科书中的对话像审讯中的一问一答,绝非正常人的交谈,纯粹是为了练习语法或功能,完全脱离现实”;法国的白乐桑《汉语教材中的文、语领土之争:是合并,还是自主,抑或分离?》(《世界汉语教学》1996.4)指出,“内容单调,缺乏实用性,语法解释让人摸不着头脑”;美国的李晓亮《对外汉语教材的几个问题》(《世界汉语教学》1996.4)指出,“学生接触到的汉语毫无生气,脱离实际”;澳大利亚的徐家衲《从海外使用者的角度评论大陆编写的初级汉语课本》(《第五届国际汉语教学讨论会论文选》1997)指出,“内容太,中国化,'地方化'有的课文不符合成年学习者的需要”。李泉也在《论对外汉语教材的实用性》(《语言教学与研究》2007.3)一文中论述了什么是教材的实用性,实用性的基本要求,并对教材的实用性进行了理论探讨,最后还分析了教材实用性不强的原因及相关对策。吕必松在《对外汉语教学概论》(讲义乂续五)(《世界汉语教学》1993.3)中指出了趣味性在教材编写中的重:要性,他认为教材的趣味性是激发学生学习热情的重要手段之一。刘询《新一代对外汉语教材的展望——再谈汉语教材的编写原则》(《世界4汉语教学》1994.1)认为,“语言教材的趣味性是一个非常重要的问题,而对汉语教材来说更是亟待解决的问题。”李泉《论对外汉语教材的趣味性》(《中国对外汉语教学学会第七次学术讨论会论文选》2002)也谈到了趣味性的内涵和特性以及趣味性的实现途径。关于对外汉语教材编写某个方面或某个具体问题的研究王素云《对外汉语教材生词表编译中的几个问题》(《汉语学习》1999.12)谈到,要从词条选立、义项选择、词语英译三方面分析词表编译中存在的问题,并对此提出了改进的具体建议。吕文华《对外汉语教材语法项目排序的原则及策略》(《世界汉语教学》2002.4)总结了中国对外汉语教材编写的经验,按照循序渐进的认知规律,研究了教材中语法项目排序的原则和策略,提出遵循语法自身存在的难易差别,按结构、语义、用法区分语法本身的难易程度,并以此作为基础对语法项目排序。杨寄洲《对外汉语教学初级阶段语法项目的排序问题》(《语言教学与研究》2000.3)重点探讨了对外汉语教学的初级阶段有关语法项目排序的问题,他指出初级阶段涉及到的语法项目是一个前后有序、由简到繁的语法序列,他还提出了在初级阶段以助词“了”为分界线安排语法教学。刘询、赵金铭都很强调课文在教材编写中的重要性,追求课文语言的真实自然。学者们对练习予以了充分的关注,研究者不仅提出要在教材编写中增大练习量,而且还对题型设计提出了自己的看法。李继先《试论初级对外汉语教材的编写问题》(《清华大学学报》1995.4)指出“练习的形式要符合本门课的目标”。赵金铭《对外汉语教材创新略论》(《世界汉语教学》1997.2)指出,“应有理解性练习、机械性练习和活用性练习三部分,要兼顾到各项语言技能的训练:周健和唐玲《对汉语教材练习设计的考察与思考》(《语言教学与研究》2004.4)对50种对•外汉语教材的练习进行了考察研究,提出要把培养学生语感作为核心任务,并以此为出发点,在交际原贝IJ、任务原则、意义原则的指导下设计具有目的性、针对性和有效性的练习。关于国别化对外汉语教材编写的研究综述虽然我们在对外汉语教材的编写和研究等方面都取得了不错的成绩,但是我们更应该看到其中还存在着一些亟待解决的问题,这其中很重要的一个问题就是很多国内编写的教材针对性不强,并不能满足不同国家汉语学习者的具体需求。想在国际上更好的推广汉语,需要编写国别化、本土化教材。因此,近些年来,很多学者开始关注5和探讨教材的国别化和本土化问题。甘瑞媛在《国别化的汉语教材编撰的几点思考——以韩国为例》一文中,将国别化界定为“针对不同的国家所实行的不同或有差别的汉语教学与研究李禄兴和王瑞在《国别化对外汉语教材的特征和编写原则》(《第九届国际汉语教学研讨会论文选》2008.12)中又将国别化对外汉语教材界定为“针对不同国别编写的汉语教材。这个国别不仅指某一个国家,也指具有相似语言文化背景的国家。”他们还指出了国别化对外汉语教材的特征,他们认为国别化对外汉语教材的特征可以分为“表层特征”和“深层特征”,这对编者更好地理解国别化对外汉语教材的特点,从而编写出更为科学合理的国别化对外汉语教材颇具指导意义。很多学者己经深刻地意识到国别化汉语教材的市:要性。王德佩《教材的针对性——编写日生用基础汉语课本的几个原则》(《对外汉语教学》1984.4)认为,应该为不同母语的学生编写不同的课本。侈秉正《初级汉语教材的编写问题》(《世界汉语教学》1991.1)指出,“国内新出的教材,目前仍然缺乏针对学习者本身特点如母语、年龄、文化程度等而编写的入门教材,基本上说多数教科书都是以汉语为本位的,未能从学习者的角度出发,对母语不同的学生,使用同一教材,尽管有时生词和注解的外语翻译有别,很少有针对学生母语与汉语的关系编写的杨庆华《新一代对外汉语教材的初步构想》(《语言教学与研究》1995.4)指出,“缺乏针对性,是大多数教材的弱点",“我们现有的教材,几乎都是通用式教材。这种情况,难以满足不同国家、不同母语、不同学习环境的学习者的不同要求。”任远《新一代基础汉语教材编写理论与实践》(《语言教学与研究》1995.2)指出,现有的教材基本上都是无国别的通用型教材,尽管生词和注释都有翻译,但是译文“远远无法对付国别、民族、文化、心理等差异所造成的特殊性”,同样是英语为母语的学生,美国、英国、澳大利亚、印度等各自的情况却有很大的不同。陈级《适用性是海外汉语教材的生命线》(《多维视野下的对外汉语教学研究一一第七届国际汉语教学学术研讨会论文集》2009)指出,“适用性是海外汉语教材的生命线”,“所谓适用性就是保证教材的整体框架、语料内容以及操练的各种练习等,必须按照所在国的整体状况和学习者个人的具体情况设计和编写。”卢伟《关于对外汉语教材研发的几个问题的思考》(《海外华文教育》2009.2)谈到,“语言教材研发的国别化也称本土化,简言之,教材要考虑世界各地语言教学的6不同需求。”德国汉语教师柯比德《汉语拼音在国际汉语教学中的地位和作用》(《世界汉语教学》2003.3)认为,应该尽快编出符合不同母语和文化背景的汉语学习者的对外汉语教材。过去编写的海外汉语教材,包括国别化汉语教材,基本上都是由中国国内学者组织编写的,不免会脱离海外的实际情况。有学者分析,教材编写实现国别化和本土化陷入困境的原因是,国内汉语教师对国外文化社会不够了解,不好搓脱固有模式;而国外本土汉语教师又缺乏汉语专业知识和对汉语的充分了解。因此,就如何编写出更为科学合理的国别化对外汉语教材,很多学者提出了相应措施。杨庆华《新一代对外汉语教材的初步构想》(《语言教学与研究》1995.4)指出,“新一代教材的建设,尤其是供国外使用的教材,要考虑国别、民族、文化、环境的特点,提倡中外专家合编教材、教材有了针对性,才能有更好的适用性,才能有更高的实效性。”盛炎在《语言教学原理》一书中指出,“要编写出一部比较理想的教材,必须组织一个得力的编写班子,这个编写班子--般由教学经验丰富的教师,教学理论研究人员,教学设计人员和软件制作人员组成,必要时还可以跟国外汉语教师合作。国内的教师一般对汉语的特点了解的深透些,而国外的教师过去曾经是汉语学生,最了解学生学习的难点和重点”。李禄兴和王瑞在《国别化对外汉语教材的特征和编写原则》一文中,深入探讨了国别化对外汉语教材的编写实施等问题。衣玉敏在《对外汉语国别教材建设研究》中,探讨了国别化对外汉语教材建设中遇到的问题以及编写国别化对外汉语教材的具体措施。邓氏香《对中国国内编写对外汉语教材的建议》(《云南师范大学学报》2004.3)指出,“国外汉语老师虽然有学习汉语的亲身体会,但是对于自己的母语不见得很有研究,对本国的文化方面更不一定是专家。所以对外汉语教材编写工作,除了跟外国汉语老师合作以外,还需要本国语言研究专家和本国文化研究专家的参与和协助。只有通过正确、仔细、全面的对比,才能突出汉语及其文化背景的特点,才能确定教学的难点和重点,在这个基础上编写的教材才会有针对性,才能最大地发挥其教学作田”/1AO近些年国内或者中外合编的国别化对外汉语教材不断涌现,如针对英国中学生编7写的《快乐汉语》,针对美国中心AP中文项目编写的《加油》,针对日本学生编写的《走向中国》,针对泰国学生编写的《泰国人学汉语》,针对阿拉伯语学生编写的《汉语100》,针对韩国学生编写的《对韩汉语口语教程》,针对菲律宾学生编写的《菲律宾华语课本》、《新菲律宾华语课本》,针对老拔学生编写的《汉语教材》,针对意大利学生编写的《汉语》——LINGUACHINESE等。此外,为了满足本国汉语学习者的需求,一些国家也纷纷开始立足本国实际编写专门适用于本国学习者特点的本土化汉语教材,如美国的《中文听说读写》,法国的《汉语语言文字启蒙》,澳大利亚的《你好》等。有学者己经开始研究和探讨国外专门针对■本国汉语学习者的本土化汉语教材。恪秉正《初级汉语教材的编写问题》(《第三界国际汉语教学讨论会论文选》1991)谈到,“国外编写的课本针对性较强,因为大多是为其本国某一类学习者的特殊目的编写的,而且多半有该国汉语专家参与或主持,能以其亲身学习汉语与教授汉语的经验看待问题,自然增强了教材的针对性。”王若江《对法国汉语教材的再认识》(《汉语学习》2004.6)对法国本土的汉语教材进行了研究,指出法国汉语教材”在力求追寻汉语的本来面貌,然而又具有本国民族思维的基本特色,始终注重保持自身的传统,并不因为一种新的教学思想的注入而出现顾此失彼的现象罗青松《试论定向汉语教材编写的环境文化因素》(《语言文字应用》2005.3)就英国汉语教材和美国汉语教材提由编写“定向汉语教材”,指出教材要与环境•致,“从社会环境、教育环境、课堂环境等多个层面来思考教材的使用条件,才能将环境对■教材的需求统一起来,使教材具备环境文化的使用性二除了以上研究以外,还有研究者提出了一些需要引起大家关注和思考的与国别化教材编写有关的问题。耿宜《改革放以来对外汉语教材编写研究综述》(《河南社会科学》2011.4)指出,“诸如在国内使用的教材和在国外使用教材的共性与差别、不同国别汉语教材的不同特点、不同国别中不同人群对教材的不同需求、不同国别外语教学大纲的学习与借鉴等根本性的问题还鲜有专门研究在通用型汉语教材与国别化汉语教材的对比分析方面也有了些研究,如习文豪的硕士论文《汉语为外语环境下的教材研究——基于美国环境的教材分析》,周蕾的硕士论文《泰国高校初级汉语精读课教材对.比研究》,孙铳辉的硕士论文《〈实用汉语教程〉与〈泰国人学汉语〉主课文及生词对译比较研究》。8到目前为止,还没有把《汉语教程》和《你好》进行比较分析的研究。9二、《汉语教程》与《你好》的比较分析编写理念任何一部教材都是在一定编写目的的驱动下,遵循某个或某些教学法理论和教学原则而产生的。因此,每部教材也总是能体现出一定的编写目的和其中所遵循的教学法理论和教学原则。第二语言教学己有一百多年的历史,这期间,在语言学、教育学、心理学等理论的指导下,先后产生了很多教学法流派,这其中影响比较大的教学法流派有语法翻译法、听说法、认知法、交际法和任务法等,它们各有优势和特色,为第二语言教学包括与第二语言教学相关的教材编写等都提供了丰富的理论支撑。《汉语教程》和《你好》在编写理念、编写目的和编写原则等方面各有不同。编写目的《汉语教程》是国内为零起点的汉语初学者编写的一部通用型对外汉语教材。这部教材以语音、词汇、语法、汉字等语言要素的教学为基础,通过课堂讲解和操练,逐步培养和提高汉语学习者听说读写的言语技能,目的是使其达到能够用汉语进行社会交际的能力。《你好》是一套澳大利亚本土专门针对当地汉语初学者编写的一部国别型汉语教材。这部教材通过介绍汉语和中国文化来培养学生用汉语说和写双方面的交际能力,目的是让学习者能够在教室、校园以及当地说汉语的社区和一些说汉语的国家使用汉语进行交际。编写原则我国的对外汉语教学起步于20世纪50年代,从一开始就注意吸收各个第二语言教学法流派的教学法理论优势,同时也摒弃其不好的方面,走的是•条综合化的道路。目前,我国的对外汉语教学界对第二语言教学有了更新的认识,提倡遵循结构、功能、文化相结合的原则。《汉语教程》就是在结构、功能、文化三结合的原则的指导下编写出来的。在具体的结合中,以语法结构为主线,同时又注重语法结构与功能项目的结合,功能项目的选择以语法项目的安排为前提,编者杨寄洲认为,初级阶段的对外汉语教材必须重视语法,否则就会严重影响教学质量和效果,从而导致学生在日后的10汉语学习中缺乏后劲在与文化的结合方面,《汉语教程》没有单列文化项目,书中的有关的文化内容都是散见于课文之中的,一般都会在课文注释中做以简单的介绍。《你好》在编写中也体现了结构、功能、文化三者的结合。但是在具体的结合中,它主要是以功能项目为纲,根据学习者的实际需求,选取真实而自然的语言材料,大多是通过功能项目带出语法结构,语法结构的学习是为满足功能项目的表达服务的;这部教材专门设立了文化项目,基本上每课的文化内容都与本课的话题有关,此外,在课文的编写中也会渗透一些文化因素。2.2教材结构《汉语教程》(一、二册),每册又分为上、下两册。第一册共30课,上、下册各15课;第二册共20课,上、下册各10课。课本体例:由课文、生词、注释、语音、语法、练习等几部分组成。书后附有词汇表和附录(部分练习参考答案)。课文:第一、二册的课文以实用的会话体形式为主,也编写了一些叙述性的短文点缀其中。生词:本书生词的选取基本上以词汇大纲为基础,也吸纳了一些近些年来出现的常用新词语,而且每课的生词都有一定量的控制。注释:对一些语言点或文化内容进行解释说明。语音:本书选用10课集中进行语音教学及训练。语法:严格按照语法结构由易到难、循序渐进的原则编排。从语法结构入手,阐释语义和语用功能。练习:“本教材的练习设计注意遵循理解、模仿、记忆、熟巧、应用这样一个言语学习和习得规律。练习项目包含了理解性练习、模仿性练习和交际性练习等”。②《你好》(一至三册),第一册共12课,第二册共10课,第三册共10课。课本体例:由配有插图的课文、句型教学、生词和表达、汉字书写、补充生词、文化知识等几部分组成。每册书都有相应的配套练习册。书后附有生词和表达(汉英、英汉)表、部首目录和汉字表。此外,本书还配有教师用书和相关学习软件。配有插图的课文:主要是与生活有关的对话,所用语言是螺旋式上升的。插图帮助学生做相关解说和对话,很适合分组表演。句型教学:用例句简单明了地阐释语法和说明用法。学生也可以用这部分来与搭11档做对话。生词表达:既把生词作为一个整体解释,又对生词里每个汉字进行八解释,对生词里每个汉字的解释,可以帮助学生理解生词的结构。汉字书写:这部分的汉字要求学生会写,而且标明了正确的笔画书写顺序。补充生词:提供给进步比较快的学生额外的学习资料。文化知识:介绍与本课课文内容有关的文化知识,以此来加强学生对文化的理解,并使他们对学习汉语产生兴趣。2.3词汇编写词汇是语言的建筑材料,是语言学习的重要组成部分。如果没有语言,人们就无法进行任何表达。因此,在对外汉语教学中,词汇教学占有着绝对重要的地位,需要贯穿于整个教学过程的始终。相应地,在对外汉语教材的编写中,词汇的编写也就显得尤为重要。以下就两套教材词汇编写从词汇分块、词汇量控制、词汇选取和词义注释等几方面做以比较。2.3.1词汇分块《汉语教程》和《你好》都把词汇分为两大块:生词和补充生词。但每一块在具体构成上却有所不同。《汉语教程》生词这一块主要分为两部分,即一般词汇和专有名词,这两部分的词汇都是在本课课文中出现的,而且,生词表中一般词汇和专有名词被截然分为两个小部分。而补充生词这一块,是在课后替换练习和成段表达练习中出现的生词。《你好》生词这一块也分为两部分,第一部分是课文中出现的一般词汇和专有名词混编在一起;第二部分是在课文中并没有出现,但是在句型教学或课外阅读中出现的生词。而补充生词这一块,则是与本课所学内容相关的扩展生词或表达。2.3.2词汇量控制《汉语教程》一、二册共有生词1765个。其中,一册上有生词370个,一册下有生词536个,二册上有生词421个,二册下有生词438个。一册上平均每课25个生词,一册下平均每课36个生词,二册上平均每课42个生词,二册下平均每课44个生词。《你好》一至三册共有生词950个。其中,一册有生词321个,二册有生词316个,三册有生词313个。一册平均每课32个生词,二册平均每课40个生词,三册平12均每课39个生词。从生词总量上来讲,《你好》要大大少于《汉语教程》。这种情况的出现是有其合理的一面的,因为《汉语教程》主要是用于针对来华留学生汉语教学的,他们平时课上学习汉语的时间较多,而且课下还有很好的社会语言环境来帮助他们练习、巩固和消化;而《你好》主要用于澳大利亚本土的汉语教学,学生平时课上学习汉语的时间特别有限,课下也几乎没有接触和练习汉语的社会语言环境,所以,两者词汇量的安排理应有此差别。此外,《汉语教程》和《你好》在各册每课的平均词汇量之间都能保持比较均衡的状态,这也是比较科学合理的。稍有不同的是,《汉语教程》每册书平均每课的词汇量逐渐上涨,其中从一册上到一册下的涨幅比较大,一册下到二册上的涨幅居中,二册上到二册下的涨幅比较平缓;《你好》一册到二册平均每课词汇量上涨得比较多,但从二册到三册平均每课词汇量反倒略微下降一点点。通常来讲,词汇量应该随着学习者学习水平的上涨而较平稳适度地增加,因此,《汉语教程》在这一点上做得要更为科学合理一些。2.3.3词汇选取《汉语教程》在词汇的选取上主要有以下几类:一般的日常生活词汇,词汇的主体部分。与中国文化相关的词汇,如天安门、馒头、校子、包子、中药、太极拳、按摩、针灸、烤鸭、糖萌声、哈尔滨、海南岛、泰山、西安、黄河、《梁祝》、孔子、四合院、对联、脸谱、相声、辣子鸡丁、糖醋鱼、长江、三峡、重庆、苏州、桂林、云南、岁寒三友等。近年来出现的常用新词语,如伊妹儿、电脑、机、关机等。新鲜活拨口语化色彩很浓的词汇,如落汤鸡、胡说、吹等。《你好》在词汇的选取上主要有以下几类:一般的H常生活词汇,词汇的主体部分。与中国文化有关的词汇,如伯伯、叔叔、舅舅、姑姑、姨、古老肉、梓檬鸡片、春卷、炸奸片、麻婆豆腐、狮子头、旗袍、舞龙、舞狮、古筝、二胡、笛子、西游记、紫禁城、天坛、大雁塔、端午节、寿面、粽子等。近年来出现的常用新词语,如短信、减肥等。13新鲜活拨口语化色彩很浓的词汇,如、讨厌、开夜车、睡过头、搞错、无聊、笨头笨脑、管家婆、真是、口罗嗦等。与澳大利亚当地社会生活密切相关的词汇,如宠物、袋鼠、考拉(树熊)、蝙幅、一鱼、板球、橄榄球、棒球、三明治、汉堡包、热狗、炸薯条、黄油、乳酪、饭厅、洗衣房、车库、游泳池、中国城、女子中学、男女合校、男子中学、文法学校、墨尔本、堪培拉等。由此可见,《汉语教程》和《你好》的词汇选取都是以一般的日常生活词汇为主体,同时选取了大量与中国文化相关的词汇和少量的近些年来出现的常用新词语。新鲜活拨口语化色彩很浓的词汇也都有所选取,但是,《你好》对这类词汇的选取要明显多于《汉语教程》。此外,作为国别型汉语教材,《你好》在词汇选取方面明显不同于《汉语教程》的是,它还大量选取了与澳大利亚社会生话密切相关的词汇,以此突出了它作为国别型汉语教材的针对性,也反应了它重功能、重实用的一面。2.3.4词义注释教材编写应该把词作为词汇教学的基本单位,还是应该把语素作为词汇教学的基本单位,这是对外汉语教学界长期以来一直颇有争议的一个问题。西方学者认为,应该把语素作为词汇教学的基本单位,因为汉语的语素数量有限,而掌握了语素就可以用以组成大量的汉语词语,这样,学生学习汉语词语比较容易,而且有利于学生扩大词汇量。然而,因为词是最小的能够独立运用的语言单位,而对外汉语教学的目的是培养学生用汉语进行交际运用的能力,所以国内的对外汉语教材通常是把词作为词汇教学的基本单位的。《汉语教程》和《你好》在对待词和语素的问题上有不同的倾向。《汉语教程》主编杨寄洲的观点代表着国内对外汉语教学界在此问题上的传统看法,他指出“我们不主张孤立地进行汉字教学,也不主张把语素教学引入对外汉语教学的初级阶段。在初级阶段还是应该以词、词组和句子为最基本的输入单位」?因此,《汉语教程》在给词语注释的时候,基本上是遵循只给词语作为一个整体释义这个原则进行的。而《你好》在给一个词语做注释的时候,先是把这个词语作为一个整体进行解释,然后分别给词语中的每个语素再单独做注释。例如,同样是给“再见”这个词语做注释,《汉语教程》只解释了“再见”的意思是“goodbye";而《你好》则解释为"goodbye,z6i-again,jian-tosee”。14需要指出的是,《汉语教程》主编杨寄洲先生虽然不主张在对外汉语教学初级阶段进行语素教学,但编者却也为部分词语的语素做了注释。例如,一册上第十课,在对“电话”这个词作为一个整体解释为“telephone”以后,又分别解释语素“电”为“electricity",“话”为“words;speech"。再如,二册下第十三课,先把“机票”这个词作为一个整体解释为“airticket",接着又解释“票”的意思为“ticket”。山此可见,严格意义上来讲,《汉语教程》在词义注释方面是以词语释义为主,辅以语素释义的。而《你好》的词义注释几乎全部都是词语和语素分别释义的。2.4语法编写就国内对外汉语教学界来讲,语法编写一直以来都在对外汉语教材编写中处于一个举足轻市的地位。杨寄洲在论及《汉语教程》的编写时指出“初级汉语综合课教材应该以语法结构为主线”,他认为“如果初级阶段的对外汉语教材不重视语法,那将会严重影响教学质量和效果,甚至会产生误导。如果盲目地强调淡化语法教学,势必会造成学生的汉语学习缺乏后劲儿二④刘强调在教材编写中要走结构、功能、文化相结合的路子,他认为不论从认知规律出发还是从汉语自身特点出发,都要以结构为基础,这是汉语作为第二语言教学的根本规律,因此,不仅不能淡化语法教学,反而应该加以强化。?'那么,在具体的语法编写方面,国内编写的通用型汉语教材《汉语教程》和澳大利亚本土编写的国别型汉语教材《你好》分别是如何对待和处理的呢,下面就来探讨一下。2.4.1语法项目编排语法是有其自身规律的,各个语法项目之间是相互依存、逐步推进的关系。加之学习者在学习的过程中,是遵循一定的认知规律的,即必须遵循由易到难、循序渐进的规律,因此,应该以认知规律为原则,在分析语法自身规律的基础上,循序渐进地合理安排语法项目的出现顺序,我们称之为“由易到难”。另外,语法项目繁多而难易程度又差别较大,有些语法项目对于学习者来说很容易掌握,而有些语法项目则相对比较难掌握,甚至有些结构复杂、难度和容量都很大的语法项目,学习者不易一次性掌握,因此,为了不给学习者造成学习负担并保持他们学习的积极性,我们还应该在语法项目的编排方面遵循“难易相间”和“化整为零”的原则。以下我们就从“由易到难”、“难易相间”和“化整为零”三个方面来探讨《汉语教程》和《你好》的语法项目编排问题。15首先,由易到难。《汉语教程》是一部以“结构——功能”法为理论基础编写的教材,因此在语法项目的编排上是以结构为主、兼顾功能,也就是在语法项目的编排中,以语法项目存在的内部联系为主线,根据语法项目的难易程度来决定其编排的先后I^序。总体来讲,《汉语教程》基本上都是根据语法项目的难易来安排其出现顺序的。例如,在编写趋向补语这个语法点的时候,是将其按照简单趋向补语、复合趋向补语、趋向补语的引申用法这样一个顺序依次编排在二册上第四课、二册上第九课和二册下第十七课中的,这样,无论从语法结构来讲还是从语法结构所体现的语义来讲,都遵循了由易到难、循序渐进的规律。再如,在学了结果补语、简单趋向补语和复合趋向补语之后才安排可能补语、“把”字句和“被”字句的教学,这也体现了遵循语法结构的难易,循序渐进的编写原则。《你好》是i部以“功能——结构”法为理论基础编写的教材,因此是以功能为主、兼顾结构,即在编排时主要是以功能的表达需要为线索来安排语法项目的。因此,虽然会有所考虑,但是总体来讲,在语法项目编排的难易顺序上并未给予充分关注。例如,同样是“趋向补语”这个语法项目的编写,《你好》在第二册第四课的第二篇课文里编入了这样两句话“这件旗袍穿起来不舒服”和“那条连衣裙看起来很漂亮”,然而,在这一课以前,书中从未涉及过趋向补语这个语法项目,也就是说,这里直接跨过了简单趋向补语和复合趋向补语两个关键步骤,直接把学生带入了趋向补语的引申用法这一环节,这必然给学习者弄得一头雾水,即便是在老师的帮助和翻译下大致弄清楚了这两句话的意思,那也只限于明白这两句话的意思而已,根本谈不上能自由运用“穿起来”或“看起来”这类具有引申义的趋向补语进行交际表达。其次,难易相间。整体来讲,《汉语教程》非常注重语法知识传授的系统性和连贯性,所以语法项目的编排也特别集中紧凑。《汉语教程》从一册上第十课起才开始编排语法项目,但从一册卜一第二十五课起到二册下结束,几乎每一课都会编排一个初级阶段非常重要而且比较有难度的语法点,这样看来,似乎《汉语教程》在编排语法项目时,并没有遵循难易相间的原则;然而,我们却更应该看到,《汉语教程》在每一课都编排一个重要而有难度的语法点的同时,也注意另外配以一两个难度较低、很容易被学习者掌握的语法点。例如,一册下第二十七课,在安排动态助词“了”这个语法项目的同时,又另外搭配了“因为……所以……”这个学习者很容易理解和掌握的语法点。甚至有16些时候,因为本课电点介绍的语法点结构过于复杂、难度过大,所以全课就只安排这一个语法点,不再涉及其他,以免给学生造成学习负担。例如,二册下第十二课和第十三课,就分别只安排了一个语法点,第十二课是“把”字句⑴,第十三课是“把”字句(2)。由此看来,《汉语教程》语法项目的编排实际上是遵循了“难易相间”的原则的。《你好》在编排语法项目的时候,由于把主耍精力投入到功能项目的编排方面,所以整体来讲,在语法项目的编排方面并不是很系统,甚至于一些非常重耍的语法项目也并没有在书中做过系统完整的介绍或总结,只是在功能项目牵涉到相关的语法项目时,零散地讲解某个重要语法项目中很小的一个点。例如,《你好》并没有系统完整地传授“结果补语”这个重:要而且比较有难度的语法项目,但是为了配合功能项目的表达,在第三册的第七课出现了一个语法点“V+好了”,第三册的第九课又出现了“V+到”和“看上”,书中所做的,只是简单地解释说明这几个具体的语法小点而已并没有以此为契机系统地对“结果补语”这整个语法点进行讲解。另外,像趋向补语、可能补语、“把”字句、“被”字句这样的语法项目涉及得更是少之又少,甚至完全没有出现。所以,虽然表面看来《你好》在语法点的编排上几乎没有难点过于集中的情况出现,但是也应看到,它语法项目的编排因过于迁就功能项目的需要而安排得比较零散,所以,总的来看几乎没有难点,当然也就不可能出现难点集中的情况,因此,《你好》的语法点编排实际上并没有遵循“难易相间”的原则。最后,化整为零。《汉语教程》在初级阶段一些颇为重要却又结构复杂、难度较大的语法项目上采取了化整为零、分散编排的方式。例如,“了”被切分为有成句作用的语气助词“了”、动态助词“了”和表示变化的语气助词“了”,分别编排在一册下第二十六课、一册下第二十七课和二册上第三课中讲解。再如,“把”字句被切分到了二册下的第十二课和第十三课讲解,“可能补语”被切分为两部分在二册下的第十五课和第十六课中分别讲解,“结果补语”被切分为两部分在一册下第二十九课和二册上第七课中讲解,“趋向补语”更是被切分为简单趋向补语、复合趋向补语和趋向补语的引申用法几部分分别编排在二册上的第四课、二册上的第九课和二册下的第十七课中讲解。当然,《汉语教程》也有些语法点在编排的时候并没注意到化整为零。例如,能愿动词“会”、“想”、“耍”、“能/可以”都编排在了同一课进行讲解,这样就把很难辨别细微差别的词语一次性地传授给学生,必然会给学生学习带来困难,让学生产生17畏难情绪。《你好》在一些语法项目的安排上也做到了化整为零。例如,在讲能愿动词“会”、“想"、“要"时,能把它们分别放在不同的课里进行讲解,分散了难点。但是,因为《你好》是以功能项目为纲编写的教材,所以编排中主要根据功能项H的需要选择语法点进行讲解,而且基本上都是只对本课功能项H中涉及到的很具体的语法点做以简要的介绍。例如,“我喜欢游泳”、“我找白先生”、“我得了七十五分”、“我准备了”这样的句型分别被零散地编排在了不同课的功能语法项目里,但这一个个的小语法点明明是可以合并为“动词谓语句”这样一个大语法点一次性地交代给学生的,而且很容易理解和掌握。因此,《你好》在语法点编排方面有时候将其切分得过于琐碎了,这反倒不利于学生知识的系统性。有意思的是,《你好》在某些结构复杂、难度较大的语法项目的编排上,并没有做到化整为零,而是一股脑地灌输给学生,加大了学生的学习负担。例如,第二册第二课,在课文中只出现了“现在几点了?”“两点四十五分了」“几点了?”“快三点了。”这样几个带“了”的句子,而且从“了”字在本课的出现情况可以看出,“了”并不是本课一个重点要讲解的语法点,然而,在编排本课语法点时,却把“了”这个语法项目的各个用法统统交代给了学生,这样的处理方法实在有欠妥当。4.2语法点阐释语法点的阐释在语法编写中占有不容忽视的地位,语法点阐释得是否科学易懂直接关系到学习者对语法点的理解和掌握程度,下面就对《汉语教程》和《你好》的语法点阐释进行对比探讨。《汉语教程》和《你好》在语法点阐释方面有很大的不同。首先,《汉语教程》和《你好》阐释语法点的时候所使用的语言不同,《汉语教程》是用中文和英文分别解释的,而《你好》只是用英文解释的。其次,在具体的语法阐释中,《汉语教程》因为是以语法结构为纲编写的教材,所以解释语法点非常详细周密,而且术语使用较多,在解释某一语法点时,先说明这个语法点是什么,再指出其使用条件,能够用公式、表格或插图帮助阐释的语法点还会配以清晰易懂的公式、表格或插图,然后再给出例句进行说明;而《你好》因为是以功能项目为纲编写的教材,所以语法点的解释比较简单通俗,很少使用术语,在解释一个语法点时,一般重点在于说明这个语法点所服务的功能项目,即让学习者知道18在想表达某个功能项□的时候应该用什么样的语法结构,然后再给出例句,其语法点解释的方法比较单一,基本没有采用公式、表格或者插图来帮助学生理解。最后,《汉语教程》和《你好》在语法点阐释中都注意到了运用偏误分析的方法,以此引起学习者的重视,从而避免其在今后的交际表达中出现此类偏误。然而,不同的是,《汉语教程》不仅用语言说明,而且还通过举例来呈现学习者容易出现的偏误,这样既清晰易懂又能让学习者印象深刻;而《你好》只是提示偏误而已没有举例说明。例如,在讲到形容词谓语句的时候,其指出这种句子在主语和谓语之间不加“是”,并特别举例指出不能说“我是很忙”和“我们老师是很好”;而同样是这个语法点,《你好》却只是在解说语法点的时候提示到不要出现此类偏误,除此之外,并没有做进一步的举例说明。由此可见,《汉语教程》阐释语法点语言详尽专业,侧重于解释语法结构;而《你好》阐释语法点语言简单通俗,侧重于说明功能意义。另外,《汉语教程》阐释语言点的手段要大大丰富于《你好》。2.5课文部分课文部分是一部教材的主体,对于整部教材的编写来讲非常重要。杨寄洲就曾指出“课文是教材的重中之重,课文的质量决定着教材的成败,编写课文是一项大工程。因此,必须下大力气把课文编好。每篇课文都应该做到字句酌,反复推敲,细细打磨,精益求精。如果课文经不住推敲,必然影响整个教材的质量。"⑥下面我们就将对《汉语教程》和《你好》两部教材课文部分的编写展论述。体裁与题材的选用首先,体裁的选用。《汉语教程》从一册上到二册下的课文只包含三种体裁,即日常对话体、记叙体和相声,但是,这其中只出现了四篇记叙体和一篇相声的课文。其中,一册上的课文完全都是由日常对话体组成;一册下只有一篇课文是记叙体的,但是其中直接叙述人物对话的部分在整篇课文中占有很大的比重;二册上也只有一篇记叙体的课文;二册下有两篇记叙体的课文,另外还有一篇课文是以相声的形式出现的。山此看来,《汉语教程》的课文体裁以日常对话体为主,而且体裁比较单一。《你好》一至三册,除了第一册的第一课(用全英文解说中国概况、介绍汉语语音知识)和四个复习课以外,其他每课都安排三、四篇课文,而每课的这三、四篇课19文中,至少保证有一篇是日常对话体的,此外,超过一半以上的课数(包括复习课在内)都会安排歌曲、记叙体、书信体、便藻、电子邮件、行程单、日记、邀请卡、生日卡、短信、博文、天气预报等多种体裁的课文穿插其中。可见,《你好》的课文体裁也是以日常对话体为主,但是涉及的体裁种类相当广泛丰富。两套教材课文的体裁都以日常对话体为主。对初级阶段的汉语学习者来说,他们因为刚刚开始学习汉语,都迫切渴望利用刚学到的汉语进行交际,所以话语交际就是他们此刻的兴趣点所在,也最能满足他们需要最具有实用意义,因此,两套教材都选择课文体裁以日常对话体为主,这是符合初级阶段汉语学习者的学习特点的。然而,两套教材有很大不同的是,《汉语教程》的课文体裁以日常对话体为主,此外几乎没有其他体裁课文的参与,而《你好》的课文体裁虽然是同样以日常对话体为主,但是还广泛涉及到了其他多种体裁,而且更值得注意的是,这些体裁都是关系到当代年轻人生活需要的,特别是关系到澳大利亚年轻人生活需要的。我们都知道,对于初级阶段的汉语学习者来说,能让他们一直保持着学习的兴趣和热情是非常重要的。但是,如果课文体裁过于单一,就会使学习者在学习一段时间以后感到乏味;而且,他们除日常生活对话以外,还有很多情况需要用到汉语进行表达,如果他们这种需要得不到满足,也会影响他们的学习兴趣;另外,初级对外汉语综合课本身的要求也是全面培养学生听说读写的能力,因此,在保证日常对话体为主的情况下,适当增加其他具有实用价值的课文体裁,这对初级阶段的汉语学习者是很有必要而且很有帮助的。由此看来,《你好》在课文体裁的设计和编排方面做得更为突出。其次,题材的选用。《汉语教程》的课文涉及日常生活、教育学习、地理旅游和中国文化等四种题材,《你好》的课文涉及日常生活、教育学习和地理旅游等二种题材。总体看来,《汉语教程》和《你好》两套教材所涉及的课文题材大致相同,都涉及到了日常生活、教育学习和地理旅游这三种题材,这些题材都与学生的学习生活密切相关。而这其中,两套教材又都以日常生活题材为主体,并且在初始阶段都是只有曰常生活一种题材,而且,都是在学生有了一定语言基础以后,开始增加其他课文题材,这种编排方法是符合初级阶段学习者特点和学习规律的。在学习汉语的初始阶段,学生最需要了解的就是关于日常生活的语言表达,而后,随着学习的慢慢深入,学生便开始渐渐渴望了解日常生活以外与自己关系较为密切的其他话题该如何表达了,因此,在这个时候适当加入其他课文题材,既能满足学生的实际需要,又能帮他们延续20汉语学习的兴趣。然而,两套教材不同的是,《汉语教程》在课文题材的选择上还注重大量选取了有关中国文化的内容。例如,中国首乐、对联、“福”字、足剧、“岁寒二友”、吉利数字和宴会规矩等。而《你好》的课文几乎没有选取此类题材(本教材在每课最后设置文化专栏,用英文介绍与本课题材相关的中国文化内容)。总体而言,《汉语教程》和《你好》在课文题材的选编上都比较合理。2.5.2题目设置两套教材在题目设置方面有很大不同。《汉语教程》的题目设置是以语法结构理念为依托的,也就是说,《汉语教程》从一册上第十课起开始编排语法项目,此后每一课的题目都能反应本课所要传授的重点语法项目。例如,一册上第十四课的题目是“你的车是新的还是旧的”,其中用于选择问句的”……还是……”就是本课重点语法;一册下第二十一课的题目是“我们明天七点一刻出发",本课语法点是“时间的表达”;一册下第二十六课题目“田芳去哪儿了”反应了本课的重点语法项目“语气助词,了二册上第六课题目“我是跟旅游团一起来的”反应了本课的重点语法是“是……的";二册下第十二课的语法项目是“,把,字句",相应地,题目是“为什么把'福,字倒贴在门上”。更有意思的是,这些题目都是从本课课文中选取的对本课语法结构具有代表意义的原话或者仅就原话做了微小改动,这样一来,题目既表明了本课的语法项目又带出了重要例句,实为一举两得。而《你好》的题目设置大多是以功能表达为依托的,也就是说,其每一课的题目都反应的是其所要表达的话题或是功能项目。例如,第一册的第七课题目是“我家的宠物”,反应了本课所要传授的功能表达项目是谈论宠物;第二册的第六课题目是“买东西”,说明本课要学习的功能表达是跟购物有关的;第三册的第二课的题目是“学校生活”,反应了本课要学习的功能项目都是有关表达学校的情况和学习生活的。由此可见,《汉语教程》课文题目设置体现了其重语法结构的理念,而《你好》课文题目的设置体现了其币:功能表达的理念。2.5.3人物塑造和语言、插图设计《汉语教程》这部教材中并没有安排固定的性格鲜明的人物形象,人物设置太过随意,参与对话的人物要么是A和B,要么是张东、麦克、玛丽、爱德华、田芳、山21本、罗兰、田中等几个学生以及几位老师和其他人中的两个或多个,整部教材没有一个真正意义上的主角,但却安排了数不清的配角,具体人物之间的关系也不明晰,让人感觉完全没有头绪,全书读过之后,脑子里没有留下任何人物的迹象;这些人物的语言也平平淡淡、缺乏活力,甚至可以说是僵硬、刻板;全书更是几乎没有配任何插图来帮助展现课文和人物。《你好》则在书中重点安排了兰兰、李秋、大伟和小明这样几个固定的主要人物,这些人物形象鲜明性格迥异,非常容易给人留下深刻的印象。其中,兰兰是一个学习成绩优异、进取心强的女生,李秋则是一个温柔恬静的女生;大伟是一个稳重而认真的男生,小明则是•个活拨可爱而又顽皮好动的男生。另外,为了满足丰富对■话和情节的需要,本书还安排了其他一些人物参与其中,如兰兰的爸爸妈妈、小明的妹妹和他们的老师等。书中主要人物鲜明的形象和性格特点,都是通过课文中真实自然的语言和生动有趣的插图展现出来的。可以说,这部教材通过成功的人物塑造和语言、插图设计,为学习者展现了一幅幅活灵活现的生活画面和一段段真实而印象深刻的生活情节。例如,下图这篇课文:::漏口isM_姐姐:今天又下雨了!小明:下雨天真无聊!有什么好的电视节目?姐姐:第九频道有一部电视剧。小明:那部电视剧很没意思!22姐姐:第七频道有一场网球比赛。小明:那场网球比赛我看过了。姐姐:看动画片儿吧!第卜频道七点是动画片儿。小明:无聊!那部动画片儿我看过五次了。妲姐:看新闻吧!第二频道七点半是新闻。小明:你有没有搞错?谁要看新闻?姐姐:那就别看电视了,去做功课吧!小明:你有没有搞错?今天是星期六,谁做功课?唉!今天没什么好的电视节目。姐姐:唉1你一天到晚看电视,真是个电视迷。课文通过小明向姐姐询问有什么好的电视节目展情节,语言自然活拨、诙谐幽.默,图片也生动形象。通过对话和图片展示,小明的顽皮可爱、贪玩好动,姐姐的小大人形象都展现得淋璃尽致。2.6练习设置练习设置在对外汉语教材编写中占有相当重要的地位,学生学习语言知识是一方面,然而,如何能更好地理解、巩固和掌握所学知识,进而综合运用所学语言知识进行交际,这就要靠练习的力量了。可以说,学生对汉语知识的真正掌握和综合运用,很大程度上是要归功于练习的。此外,由于澳大利亚学习汉语的学生课堂接触汉语的时间相当有限,课下通过练习来重复输入所学知识、巩固提高就显得尤为必要。因此,探讨针对澳大利亚学生编写的汉语教材,关注练习设置,意义就格外重大。以下就从练习设置方面来比较分析《汉语教程》和《你好》。在设置练习的时候,要做到主干题型和分散题型兼顾。如果只有主干题型,缺少分散题型,那么,练习题型就过于单一,会让学生感到厌倦、乏味,甚至影响学生学习的积极性;如果分散题型过多,缺少必要的主干题型,那么,练习题塑就过于多变,会给学生很大的陌生感让他们在做练习时摸不清规律,不知所措,同样影响他们学习的积极性。因此,每课既要固定安排一定量的主干题型,让学生在做练习时有规律可循,又要针对本课课文内容和语言点的特点设计分散题型,让学生对富有变化的练习题型充满新鲜感,不会觉得单调。《汉语教程》的主干题型有:语音、认读、写汉字、替换、选词填空、组句、改错句、完成会话、回答问题、根据实际情况回答卜.列问题、看图说话、情景表达(遇23到下列情况怎么说)、成段表达、读后说、综合填空等。《你好》的主干题型有:听录音选择正确答案、在表中找出所给词汇的拼音、根据偏旁和字义写出汉字、根据图片选出相应词语、在汉字表中找出尽可能多的词或词组、看图表达、选词填空并造句、根据汉字和英文提示给出词或词组、组句、配对并抄写、英译汉、回答问题、阅读回答问题、听短文回答问题、情景表达、完成会话、.短文写作等。整体看来,《汉语教程》和《你好》都比较重视主干题型的设置,主干题型在两套教材中都占了相当的比重。然而,两套教材在主干练习的具体的设置上却有很大不同。《汉语教程》的主干题型很正:视根据语言点、课文内容和交际训结来均衡安排,语言点的练习涵盖了语音、词汇、语法、汉字诸方面,围绕课文内容的练习主要有成段表达和读后说等,其他如看图说话、情景表达和完成会话等都是交际练习。但是也应该看到,《汉语教程》的交际练习形式比较单一固定,而且比较简单,通常都是比较简短的表达或一问一答的形式,如看图说话、情景表达、完成会话等,比较束缚学生交际能力的发挥。相比之下,《你好》语言点练习的安排不是很均衡,多集中在词汇、语法上,没有专门的语音练习。但是,《你好》设有听力练习,比较注重对学生听、说、读、写等各方面技能的全面培养。《你好》的交际运用练习多紧扣课文内容设置,但形式比较灵活,给学生较为广阔的自山发挥空间,甚至同一题型也多有其具体要求和创新。例如,关于短文写作的,第二册第三课就针对第二篇课文(描述小明家的房子格局)相应地安排了这样一个练习,让学生画出来自己家房子的格局并写下来关于它的描述,然后再通过语言向其他学生进行介绍和描述。这样一个练习的设置,紧扣课文内容进行拓展,对学生的短文写作和口语表达进行了双重训练,学生通过自由的练习和表达,也实实在在地提高了自身交际运用的能力。练习的同时还融入了画画这类娱乐元素,寓教于乐,让学生对做练习充满新鲜感和浓厚的兴趣。《汉语教程》不是很重视分散题型的设置,为数不多的分散题型一般都是针对本课重要语法点设置的,主要是为了重现和巩固本课语法结构,而且形式比较单调,缺少创新。例如,一册上第十二课练习五,是针对本课重要语法点“用疑问代词提问”来设置的。再如,二册上第四课练习八"用'动词+来/去'填空",也是针对本课重要语法点”简单趋向补语”设置的。24《你好》这套教材十分重视分散题型的设置,特别是第一册,分散题型几乎占据了主体,第二册和第三册主干题型比重逐渐有所增大,分散题型相对有所减少,但是仍然占有较大比重。特别值得注意的是,《你好》还很重视分散题型的创新。例如,第一册在讲到数字的时候,设置了这样的练习:r'一 ???-?11.1..J 一一广lnim;“」,?">□??’)ii?ii]?ii]miiy?u.i.ii'iUIHthepscttur?-?Jmm献幽也擎W条勺“\!>Zr'辟窗:I\»?七十雄七十塞??教、七忙::、?七%:?暴.一,.??好暴、.'塞"Hs:、:..□广卜、、界・:、,嘱A%V么十二口十九"*5?十A,八,丑十一 1>口五十六 ?六子"..僮十二...卞十.玄:,、./3髯耀?奸...":输□-k七的口,"-*f?o六,?十二,??五十! 嫩五于?:九..?+......十恩各*?"十?二十』吁九*惊:..?二械::..土fAA十tr.核!〉::'仅|?-TKI 『*三才二'/''iJm知..:,1可以说,练习数数原本是一个比较枯燥单调的练习内容,但是《你好》却将练习形式设置得非常新颖巧妙,既让学生在如同游戏般的过程中练习和巩固了这个知识点,同时,通过龙的形象也传达了一定的中国文化内涵。再如下面的练习。第一册第十课,让学生结合图片写出表示五官等的词汇:25lir娜口,、u、."/-iift.1"□□-ifIkt>13我T、、□..-::D{A....□4?、、I*I<?,.,??W,、口口.……、.Y. --jk*一八・,2xUie8第三册第三课,让学生看图说出图中每个人怎么去学校:f.:J.K"VJ□'□??□i-..""fSrtA't灰:…-m,・J…嗜.“瞬Z:-普-Zf、、气--,??、'□ j-口y'》人口口势\_L.:n.':/?.Cj、::AA>”.....+口□??%□?□肩这样的题型设计灵活创新,图片的配合使得要求表达的内容变得直观简明,因而也更能调动学生做练习的积极性。此外,两套教材在设置练习时,基本每一课都考虑到了由浅入深、由易到难的i人知顺序。《汉语教程》每课都严格按照语音、词汇、语法、交际、汉字的顺序,从单一的语言要素训练过渡到交际能力训练,最后配有抄写汉字的练习,层层加深、一步步提高练习难度,最终达到交际运用的目的。《你好》每一课也基本遵循了从语言要素分项练习逐步过渡到交际能力综合练习的顺序。另外,《你好》还很注意在练习的26设置中围绕一个练习内容多角度多技能的训练。例如,第二册第二课,重点内容是时间的表达,就设有以下练习:1:?1Vlpi_3_:??A???AAA?—— si这个练习要求学生先听录音,在左侧表盘上画出听到的相应时间,然后告诉其他同学你听到并画下来的时间,最后再在右侧相应位置用汉字写出画下来的时间。这个练习围绕听、说、写三项技能,按照先输入再输出的二语习得顺序对学生进行训练,练习形式科学、全面、连贯、有条理。总体来看,两套教材的练习设置都比较全面、科学,而《你好》练习题型的设置要比《汉语教程》更为丰富,而且比较灵活、富于创新。27三、《汉语教程》与《你好》各自特点与不足《汉语教程》和《你好》是两套编写得比较成功的汉语教材,而且使用面都相当广泛,都具有很大的影响力。然而,从上面的研究我们可以发现,它们在具体编写理念及教材各个方面的编写上却都有很大的不同,可以说是,各有其特点又都有所不足。以下就来具体探讨一下这两套教材各自的特点与不足。《汉语教程》语法结构为主——科学、规范,但实用性、趣味性不强《汉语教程》的编写目的是以语音、词汇、语法、汉字等语言要素的教学为基础,进而培养和提高汉语学习者听说读写的技能以及用汉语进行社会交际的能力。同时,其编写所遵循的理论原则是结构、功能、文化三结合,具体看来,就是以语法结构为主线,功能项目的编排是以满足语法知识的传授为前提的,同时兼顾文化内容的渗透。在这种编写目的和理论原则的指导卜.,其语法、课文的编写以及练习的设置都相当严谨,形成了语法结构为主,科学、规范的特点;但另一方面,由于它编写得过于规范严谨、过于强调语法结构,所以不是特别灵活,比较欠缺实用性和趣味性.语法方面,《汉语教程》的语法编写颇为科学、规范,系统性很强。它是以“结构-功能”法为理论基础编写的教材,因此语法项目的编排是本教材编写的重中之重,占有相当的地位。首先,《汉语教程》在编排语法项目时,严格遵循语法自身规律和学习者的认知规律,以语法项目的难易程度为依托,循序渐进、科学合理地安排语法项目,语法项目的编排具有很强的系统性,并较好地做到了“由易到难”、“难易相间”、“化整为零”,这点在几个比较复杂的语法项目编写方面体现得特别明显。例如,''趋向补语”这个语法项目非常复杂,又是对外汉语语法教学中的重点和难点,因此,这套教材就将其分为“简单趋向补语”、“复合趋向补语”和“趋向补语的引申用法”等几部分,按照其语法结构和用法的难易程度循序渐进地间隔安排,科学合理、非常系统。但是我们也应该看到,因为教材过多地把H光投向了语法项目的编写,所以,功能项目只是作为语法项目的一个附庸而出现的,它编排内容和顺序几乎都是要靠语法项目的编排来决定的,因此,教材虽然语法项目编排科学、系统、严谨,但是实用性28并不是很强,相应地也比较缺乏趣味性。其次,《汉语教程》采用中英文分别对语法点进行阐释,有时根据需要会采用公式、表格、插图或偏误分析等—些辅助手段,语法点阐释的重点在于解释说明语法结构,对功能语用的表达涉及较少,解释语法点的语言非常周密、详细,且较多地使用了术语,这种做法虽然在解释语法结构方面比较科学、规范,但有时由于阐释的语言过于专业,导致学生并不很容易理解,加之几乎不涉及功能语用,因此,欠缺了一定的实用性。课文方面,《汉语教程》的课文语言规范、严谨,几乎没有出现错误的用法或是句子,都是严格按照学生所学词汇、语法等进行合理安排的。课文的设计从题目到课文中的句子,都是围绕着语法结构这个中心,为了满足本课语法点的呈现和操练而编写的。例如,一册下第二十六课,这一课最重要的语法点就是语气助词“了”,所以,课文题目就是“田芳去哪儿了”,具体课文的编写中更是充满了与语气助词“了”有关的句子,从它的肯定形式到否定形式再到疑问形式。然而,《汉语教程》有时候由于过于

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论