文言文语句的翻译技巧课件_第1页
文言文语句的翻译技巧课件_第2页
文言文语句的翻译技巧课件_第3页
文言文语句的翻译技巧课件_第4页
文言文语句的翻译技巧课件_第5页
已阅读5页,还剩31页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

文言文语句的翻译技巧

卫辉市第一中学徐光宇2012•12关于翻译的考点《考试大纲》强调:“古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的特点。”

1.积累性的:关键词语(重要实词、虚词、通假字、古今异义词等)2.规律性的:语法现象(词类活用、固定结构、特殊句式等)

学习目的:1、了解并掌握文言文翻译的要求2、理解和运用文言文翻译的技巧“二标准六方法”。重点难点:理解和运用文言文翻译的技巧“二标准六方法”。

一、文言文语句翻译的两个标准(原则)

1、字字落实

2、文从句顺二、文言文语句翻译的“六字法”-----留、删、换、调、补、贯此方法可用于哪类词的翻译?

凡朝代、年号、人名、地名、官职、国名、帝号以及一些器物名、典章制度等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。

⑸师道之不传也久矣。

⑥民归之,由水之就下

⑺夫六国与秦皆诸侯

从师学习的风尚不流传很久了。

百姓归顺他,就像水往低处流一样。

六国和秦都是诸侯国。方法二:删

⑻是女子不好……得要求好女。《西门豹治邺》

⑼先帝不以臣卑鄙。

⑽以相如功大,拜上卿。

⑾不爱珍器重宝肥饶之地。

⑿愿伯具言臣之不敢倍德也

⒀欲辟土地,朝秦楚

方法三:换

漂亮地位低微,见识浅陋因为;授予吝惜“背”,背叛使动用法,使……来朝见此方法可用于哪类词的翻译?

将单音词换成双音词,词类活用词换成活用后的词,古今异义词换成今义,通假字换成本字……

固定格式①如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?)②舟已行矣,而剑不行。求剑若此,不亦惑乎?③日饮食得无衰乎!④师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?》)“为什么……呢”“不是……吗”“该不会……吧”“恐怕……吧”

小结一:

对文句的每个字,我们用这三个方法,就不会有遗漏和增多了,能做到“字字落实”了;一句话“字字落实留删换”(1)古之人不余欺也。

(2)石之铿然有声者

(3)以勇气闻于诸侯

(4)宜乎百姓之谓我爱也。

古代的人没有欺骗我呀。(敲起来)发出“铿铿”声音的石头凭借勇气

在诸侯之中闻名百姓说我吝啬

是应该的了。方法一:

调⑥公子闻之,往请,欲遗之,不肯受

公子闻之,往请[侯生

],[公子]欲遗之,[侯生

]不肯受⑺交戟之卫士欲止不内

交戟之卫士欲止[之]不内[之]⑻断头置城上

断头置[于]城上方法二:

此方法可用于哪类句式的翻译?

省略句⑼主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。

⑽夫秦王有虎狼之心。

主人和客人一起下了马上了船

秦王有像虎狼一样的心。⑾睢园绿竹,气凌彭泽之樽

⑿相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠。

今日的宴会,好比当年睢园竹林的聚会,在座的文人雅士,豪爽善饮的气概超过了陶渊明。愤怒的,头发像要冲起帽子。方法三:

此方法可用于哪类句子的翻译?

某些修辞格,如暗喻、互文、夸张、用典等,根据上下文灵活、贯通地译出。语句翻译完成后,再回头检查一遍,看看有没有漏译,语句是否通顺。请记住:

字字落实留删换,

文从句顺调补贯

。三、探究尝试,总结规律?把下列句子翻译成现代汉语索之固,乃书所过零丁洋诗与之。译一:文天祥思索了很久很久,才写下了《过零丁洋》一诗给了他。

探究尝试索之固,乃书所过零丁洋诗与之关键字词、特殊句式!(踩点得分)“索”、“固”“书”的意思以及倒装句、

省略句的调整及补充把下列句子翻译成现代汉语索之固,乃书所过零丁洋诗与之译二:(张弘范)坚持索要(招降张世杰的书信),(文天祥)于是

书写了《过零丁洋》一诗给了他。

补留调换补换换换换补得分小结:翻译题得分两个关注点踩点分三个关键点实词虚词句式基本分句子大意积累源于过程方法取于课内一、抓关键词句,洞悉得分点(关键词语、特殊句式)二、善于借助,巧解疑难借助字音、字形;借助成语(词语);借助课内文言知识;借助语法结构推断;借助上下语境推断……依托:加强课本文言文知识的积累和梳理,夯实基础,调动积累,学会迁移。规律总结:文言文翻译技巧四、当堂检测:1、微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。

翻译:假如没有那个人的力量,我不会到这个地步。凭借别人的力量(做了国君),却去损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟国,这是不明智的;以混乱代替联合一致,这是不勇武的。我们还是回去吧!抓关键词句2、计未定,求人可使报秦者,未得。翻译:主意拿不定,想找个可以派遣去回复秦国的人,又找不到。特殊句式:定语后置

五、反馈提升:

1、夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。翻译:德才兼备的人的品行,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。不看轻世俗的名利,就不能明确自己的志向,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论