《商务英语口译》学习教学大纲纲要_第1页
《商务英语口译》学习教学大纲纲要_第2页
《商务英语口译》学习教学大纲纲要_第3页
《商务英语口译》学习教学大纲纲要_第4页
《商务英语口译》学习教学大纲纲要_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、商务英语口译习教课纲领纲领优选文库商务英语口译习教课纲领纲领- 4/93 /9 /9商务英语口译教课纲领一、课程基本信息课程编号:1512514英文名称:BusinessInterpreting教材:商务现场口译讲课对象:英语专业本科大四学生开课学期:第七学期先修课程:口语、听力、综合英语、高级英语等课程学分/学时:3/64教课方式:讲堂解说课程简介:商务现场口译是针对应用英语专业高年级学生开设的一门专业课程。本门课程的教课目标是为了适应改革发展的需要,培育精通商务知识、熟习国际商务环境、擅长跨文化社交、掌握必定口译技巧的复合型商务人材。本门课程的任务是经过1学期64个学时的教课活动,使学生掌

2、握国际商务沟通的基本知识、商务口译的基本技术、口译活动的基本技巧。经过学习,学生应当认识国际沟通的基本思想方式,熟习商务沟通的礼仪、礼仪和详细过程,拥有一般性的国际商务沟通的口译能力。二、课程教课目标和要求本课程是英语专业的一门骨干方向课程,其功能在于培育既精通商务知识,熟习国际商务环境,擅长跨文化社交,又掌握口译技巧的商务口译人材。同时注意培育学生优秀的职业道德素质、社会活动能力与应付各样商务场合的方法。三、教课内容与学时分派Unit1Introduction1、教课目标旨在培育认识并基本掌握口译技巧,能较好地负担起生活招待、导游、一般性会讲和简单的商务洽商等口译任务的商务、外贸、物流、旅行

3、、外企的技术型英语人材。2、教课内容商务活动的外延和基本流程,商务口译的定义、内涵、特色,商务口译的原则和标准,商务口译译员的基本修养,译前准备。商务活动的基本流程?商务口译的标准是什么?如何做好译前准备?3、教课基本要求认识商务口译的标准和要求。4、教课要点和难点要点是商务口译的标准和要求;难点是商务口译译员的基本修养和译前准备。Unit2BusinessModel1、教课目标口译课主要经过训练学生的短时记忆能力、综合归纳能力、记笔录能力等来综合提升学生听和口译的能力。2、教课内容公司介绍的内容,口译要求与技巧,译前准备,常用词汇和句型,实战口译以及模拟情形口译。公司介绍包含哪些内容及对口译

4、的要求与技巧。公司介绍口译有哪些常用词汇和句型?3、教课基本要求掌握商业模式的常用表达方式以及口译技巧。4、教课要点和难点要点是公司介绍常用的表达方式及口译技巧;难点是公司介绍口译中对公司文化、理念、荣誉等信息的办理方法。Unit3BusinessEnvironment1、教课目标使学生认识商业环境2、教课内容商务环境的口译技巧,口译要求,译前准备,常用词汇及句型,实战口译以及模拟情形口译。(1)商务环境口译有哪些特色?口译员在商务环境中饰演什么角色?商务环境波及哪些专业术语?3、教课基本要求掌握商务环境的特色、常用表达方式以及口译要乞降技巧,熟习数字的口译技巧。4、教课要点要点是商务环境的口

5、译要求;难点是口译员在商务环境中的角色以及专业术语。4.2教课条件多媒体教课4.3教课方法建议本课程采纳情形工作任务教课方式,所编主题所有选自真切的商务社交情景,既着重口译技巧的解说和练习,也重申商务背景知识和商务礼仪的浸透和增补展开模拟情形口译小组练习,给学生身临口译现场的感觉,并依据口译评论指标对译员的现场表现进行伙伴和师生评论,以培育学生在商务活动中自如流利地达成口译任务的能力。4.4查核方式及课程的成绩评定本课程的期末考试成绩占课程总成绩的70%,考试内容按教课纲领的要求进行,由各任课教师命题,各二级学院进行组题。考试内容应密切联合所学教材,要点查核学生的写作能力。本课程平常成绩占课程

6、总成绩的30%,成绩依据学生月考、达成作业的状况、在讲堂上的综合表现以及参加小组活动和其余学习中心组织的活动的状况综合而定。4.5介绍教材:商务英语口译(BusinessEnglishInterpreting),对外经济贸易大学第一版社。Unit4CeremonialSpeed1、教课目标复习口译笔录技巧,认识商务礼仪祝词的功能、类型和构造,口译要乞降技巧,译前准备,有关词汇句型,实战口译以及模拟情形口译。2、教课内容商务礼仪祝词包含哪些内容?商务礼仪祝词口译的要求有哪些?如何进行商务礼仪祝词口译的译前(短期和现场)准备?如何应付口译窘境?3、教课基本要求掌握商务礼仪祝词的口译要求、口译技巧、

7、常用表达方式,熟习口译笔录技巧,掌握窘境应付策略。4、教课要点要点是商务礼仪祝词的口译要乞降常用表达方式;难点是口译窘境应付策略。Unit5BusinessInterview1、教课目标提升学习能力、语言组织能力、反响以及能力2、教课内容复习口译记忆法,商务访谈的基本流程,联系陪伴口译译前准备,有关词汇句型,陪伴口译礼仪,实战口译以及模拟情形口译。如何进行商务访谈陪伴口译译前准备?(2)陪伴口译中需要注意哪些商务礼仪?3、教课基本要求掌握商务招待和陪伴观光的表达方式、礼仪、口译技巧,熟习口译记忆法。4、教课要点要点是商务访谈的常用表达方式;难点是运用商务礼仪,进行无笔录商务访谈陪伴口译。Uni

8、t7BusinessNegotiation1、教课目标是同学达到快、准、顺的程度2、教课内容复习数字的口译技巧,贸易谈判的基本程序和特色,口译要乞降技巧,译前准备,常用词汇及句型,实战口译以及模拟情形口译。贸易谈判有哪些基本程序?商务英语口译习教课纲领纲领优选文库商务英语口译习教课纲领纲领优选文库 6/9 6/9(2)商务谈判口译有哪些特色?口译员在商务谈判中饰演什么角色?贸易谈判波及哪些专业术语?3、教课基本要求掌握商务谈判的特色、常用表达方式以及口译要乞降技巧,熟习数字的口译技巧。Unit8BusinessTravel1、教课目标提升学生商务旅行的口译能力2、教课内容商务旅行的背景知识,商

9、务旅行的基本状况,口译技巧,常用词汇及句型,实战口译,模拟情形口译。(1)商务旅行的基本模式是如何的?商务旅行的口译技巧是什么?3、教课基本要求掌握商务旅行的口译技巧和有关表达方式。4、教课要点要点是商务旅行的基本模式和表达方式;难点是运用商务旅行的有关背景知识和常用表达方式进行实战口译。Unit9ProductPromotion1、教课目标提升学生对产品表达的技巧2、教课内容产品促销的内容,口译要求与技巧,译前准备,常用词汇和句型,实战口译以及模拟情形口译。(1)产品促销包含哪些内容?产品描绘有哪些口译技巧?3、教课基本要求掌握产品促销的常用表达方式以及口译技巧。4、教课要点要点是产品促销常

10、用的表达方式及口译技巧;难点是产品描绘的口译技巧。教课要点和难点:要点是贸易谈判的基本程序和口译要求;难点是口译员在商务谈判中的角色以及贸易谈判的专业术语。Unit10BusinessAdvertise1、教课目标认识广告口译2、教课内容商业广告的基本状况,口译要乞降技巧,译前准备,常用词汇及句型,实战口译,模拟情形口译。(1)商业广告有哪些基本状况?(2)商业广告的口译要乞降技巧是什么及需要做哪些准备?商业广告口译有哪些常用的表达方式?3、教课基本要求掌握商业广告的口译技巧和常用表达方式。4、教课要点要点是商业广告的口译要求;难点是商业广告的口译窘境应付策略。Unit11BusinessEx

11、hibition1教课目标认识商业展览的口译技巧2、教课内容商业展览的重要环节,口译要求与技巧,会展口译译前准备,常用词汇句型有关商务礼仪,实战口译以及模拟情形口译。(1)展览活动有哪些重要的环节?(2)如何做好展览口译的译前准备?展览口译有哪些常用词汇和句型?展览口译需要注意哪些商务礼仪?3、教课基本要求掌握商业展览的常用表达方式以及展览活动重要环节的口译技巧。商务英语口译习教课纲领纲领优选文库商务英语口译习教课纲领纲领优选文库- 7/9- 7/94、教课要点要点是商业展览各个环节的常用表达方式;难点是运用合适的商务礼仪,在模拟情形中进行展览活动口译。Unit14BusinessInvest

12、ment1、教课目标认识商业投资地表达计较2、教课内容我国商业投资的背景知识,招商介绍的基本模式,口译技巧,常用词汇及句型,实战口译,模拟情形口译。(1)商业投资介绍的基本模式是如何的?(2)商业投资的口译技巧是什么?3、教课基本要求掌握商业投资的口译技巧和有关表达方式。4、教课要点要点是商业投资的基本模式和表达方式;难点是运用商业投资的有关背景知识和常用表达方式进行实战口译。四教育方法本课程主要以培育学生实质操作和应用本事为目标,因此讲堂也尽量为学生创建学致使用的时机。本课程主要演练方法以下:(一)讲堂口头小测部署学生每节课后复习学习过的单词句子,下节课小测,以口头汉译英方式进行。敦促学生养

13、成实时复习的好习惯,同时培育即时迅速的现场反响感。(二)团队合作讲堂上常常以2至3人小组进行协作训练,课后自由组合6人或许3人小组,分别担当演讲者、口译员和评论者的角色,进行连续的练习。教师经过详尽咨询小组活动状况以及抽调此中数组在全班演示,达到鼓舞学生不停自我训练的目的。(三)自评互评加师评口译的表现如何,教师要清楚,学生也要理解。因此训练前应说明评判标准,先指定一至两位评论员,演练一结束即由指定评论员先评,接着由学生自由增补评,而后由教师评,最后请口译者及演讲者自评,让学生自己也有时机进行不停的反省和改良。(四)讲堂即时口译不论任何时辰,教师或学生在讲堂上有任何语言,都随机优选学生进行口译

14、。目的是让学生成立起随时绷紧神经准备翻译的译员敏感度。(五)多给实例教师给一些现实发生过的口译事例,请学生思虑如何解决,并提出一些解决建议,以作比较。让学生在不停反省过程中自己探索一套最合适自己个性以及现真相况的方法。(六)鼓舞学生参加实践在可能的状况下,为学生创建实践时机,鼓舞他们尽可能多地抓住现实的口译时机。而且请一些已经有过口译经历的学生登台演讲,与大家分享此中的点滴。这对他们自己以及其余同学都是一种极大的激励。平常成绩的分派平常成绩占课程总成绩的30%,成绩依据学生达成讲堂词汇小测、小组口译模拟演练状况、口译课上的综合表现以及其余实践活动的状况综合而定。查核方式“商务口译”课程的查核包含平常成绩和期末考试。(一)平常成绩平常成绩占课程总成绩的30%,成绩依据学生达成讲堂词汇小测、小组口译模拟演练状况、口译课上的综合表现以及其余实践活动的状况综合而定。(二)期末考试期末考试每学期安排一次,考试的内容密切联合所学教材。期末考试成绩占课程总成绩的70%。以口试形式进行,主要测试词汇口译、句子口译等。第四、第五学期以口译实战形式考试。七、参照书目1、英汉口译技

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论