版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、大学英语四级考试翻译应试技巧第1页,共25页。考点:四级翻译主要考查学生熟练掌握英语的能力,主要包括考查语法、核心动词、动词短语和固定搭配。 第2页,共25页。一、评分标准(语言、整体结构) (1)整体内容和语言均正确,得1分。(2)结构正确,但整体意思不确切、信息不全或用词不当,得0.5分。(3)整体意思正确但语言有错误,得0.5分。(4)整体意思完全错误,即使结构正确也不得分。(5)大小写错误及标点符号忽略不计。第3页,共25页。例如:Since my childhood I have found that _ (没有什么比读书对我更有吸引力).(2019.12)1分 nothing bu
2、t reading can attract me so much0.5分 there is nothing but reading that can catch my attention (意思不确切) 0分 nothing is more interesting than reading book for me (意思不确切、语言错误)第4页,共25页。二、真题解析 ( 2019.12 )87. ( 多亏了一系列的新发明) ,doctors can treat t his disease successfully . 88. In my sixties, one change I not i
3、ce is that _ ( 我比以前更容易累了) 89. I am going to pursue this course, _ ( 无论我要作出什么样的牺牲) 90. I would prefer shopping online to shopping in a department store because _ ( 它更加方便和省时) 91. Many Americans live on credit and their quality of life _ ( 是用他们能够借到多少来衡量的) , not how much they can earn.第5页,共25页。87.Thanks
4、 to a series of new inventions. (考察固定搭配thanks to , a series of )88.I get tired more easily than before.(考查的是表语从句,考查点之二是比较级)89.no matter what I have to sacrifice /pay (主要考查牺牲的表达)90. shopping online is more convenient and efficient /can save more time.(考查表达convenient ,time-saving, efficient,还涉及对篇章的把握和
5、灵活处理能力 )91. is measured in terms of how much they can borrow. (本题考察词汇measure, 固定搭配in terms of)第6页,共25页。三、题型特点及应试技巧四级翻译部分的主要考察点, 考查方式主要有以下特点: 1. 从形式上看四级翻译是只翻译半句, 而不是整个句子。 2. 大学英语大纲要求的核心词汇和词组是翻译考试出题的重点之一。主要考点为:(1)语法考点。侧重点是虚拟语气、倒装结构、从句、非谓语动词(动名词、过去分词、独立主格)等。(2)核心动词和动词短语的考查。(3)固定搭配。主要是名词与动词搭配、形容词与名词搭配、动
6、词与副词修饰关系、名词与介词搭配、固定词组及固定表达等。第7页,共25页。四、解题步骤1. 通读全句 例如:_(她目不转睛地看着窗外),she told us that our friend Tom had died in the air crash.【解析】划线部分不是一个句子,而是一个状语成分,必须使用非谓语结构或独立主格结构。Staring out of the window; 第8页,共25页。2. 审查时态 例如:Since were here _(我们不如四处看看). 【解析】 前半句一个条件状语从句,因此划线部分应该是主句,有完整的主谓结构,而且全句使用的是一般现在时态 。we
7、may as well look around.第9页,共25页。3. 组织语言例如:By contrast,American parents were more likely _(把孩子的成功归因于)natural talent.【解析】本题考查be likely to do sth.“很可能做”和attribute sth. to sb. “将归因于”的用法 to attribute their childrens success to 第10页,共25页。4. 重新审视确认自己翻译的部分与题目给出的英文部分已构成了一个语法正确、达意清晰的句子。还应该重点检查句首字母的大写、冠词和代词的使
8、用以及主谓一致的问题。 第11页,共25页。五、语法重要考点虚拟语气是翻译部分的考查重点,虚拟语气的用法主要有以下几点:1. 虚拟条件句中,主句与从句中谓语动词的形式可分为下面三类: 1) 表示与现在事实相反的情况:从句:If主语+过去时(Be动词用were)主句:主语+should/would/could/might+do(动词原形)eg: If I were you,I would take an umbrella. 第12页,共25页。2)表示与过去事实相反的情况从句:If主语+had+done主句:主语+should/would/could/might+have doneeg:If I
9、 had got there earlier,I should/could have met her. 3)表示对将来情况的主观推测从句: if+主语+were to do/did/were/should/would/could/might +do主句:主语+should/would/could/might+doeg:If he should come here tomorrow,I would talk to him. 第13页,共25页。(2009.6)88.If she had returned an hour earlier, Mary _ (就不会被大雨淋了).【答案】would n
10、ot have been caught in the heavy rain。本句考查的是一个与过去事实相反的虚拟语气。从句使用的是过去完成时had returned,因此主句也必须是情态助动词加上完成时。另外“被雨淋到”要使用be caught in the rain这一说法。 第14页,共25页。2.一些能引起虚拟语气的某些介词、介词短语和连词的用法,如:lest,in case等。in case,lest后面的句子使用虚拟语气,意思为“以防,以免”,虚拟语气的形式为should+动词原形,should不可以省略,但可以不用虚拟语气而改用陈述语气。第15页,共25页。(2019.12)You
11、d better take a sweater with you(以防天气变冷).【答案】in case /lest it should turn cold。本题考查的是in case和lest后面的句子要使用虚拟语气,其形式是should加动词原形。第16页,共25页。3.一部分表示建议、主张、命令、紧要等概念的词语,由于本身隐含说话人的主观愿望,其后的主语从句、宾语或同位语从句往往采用“(should)动词原形”的虚拟形式,如:suggest, propose, command, order, request, require等。eg. Hesuggested that we(should
12、) takethe teachers advice. 4.一些形容词后面的主语从句中往往采用“(should)动词原形”,这些形容词包括important,essential,necessary,urgent,vital等。eg. It is strange that such a person (should) be our friend.第17页,共25页。六、重点句型1)It is+形容词+that【例句】It is conceivable that knowledge plays an important role in our life.【翻译】可想而知,知识在我们的一生中扮演着重要
13、的角色。2)It is+形容词+to do/ doing【例句】She had said what it was necessary to say.【翻译】她已经说了一切有必要说的话。第18页,共25页。3)祈使句/名词+and/ or【例句】Work hard, and you will finally be able to reach your destination.【翻译】努力工作,你就能实现自己的目标。4)as+many/much+名词+as【例句】It is said that visitors spend only half as much money in a day in L
14、eeds as in London.【翻译】据说,游客每天在利兹的花销仅为在伦敦的一半。第19页,共25页。5)倍数词+as+形容词+as【例句】The reservoir is three times as big as it was ten years ago.【翻译】这个水库的面积是十年前三倍。第20页,共25页。英语四级翻译训练1.(这个计划成功的关键) _is good planning.2. The specific use of leisure_(每一人都不同)3. The ships generator broke down and the pumps_( 不得不用手工操作 )
15、 instead of mechanically.4. Although punctual himself, the professor was quite used_( 习惯了学生迟到 ) his lecture.5. I prefer to communicate with my customers _( 通过写电子邮件而不是打电话)第21页,共25页。6. After the terrorist attack, tourists _ ( 被劝告暂时不要去该国旅游)7.( 他把自己奉献于社区工作 ) _ and is passionate about what he is doing.8.
16、 Man should not exploit the natural resources _ ( 以牺牲其他物种为代价 ).9. When Sandy recovered from cancer, her doctor _ ( 把此归因于她对未来的信念 ).10. At the end of his speech, the school master encouraged the children to work hard _ ( 不要让父母失望 ).第22页,共25页。11. In the budget for this building, they failed to _( 考虑价格增长
17、的因素 ).12. Only after I slapped him on the back _( 他才发现我并高兴得叫起来 ).13. I didn t even speak to him, _( 更不用说与他讨论事情 ).14. Some young people would rather try hard themselves to go through life than _( 求助于他们的父母 ) with a sense of guilt.15. The victim _( 本来有机会活下来 ) if he had been taken to hospital in time .第
18、23页,共25页。1. The key to the success of this project2. from individual to individual.3. had to be operated manually4. to students being late for5. via E-mail instead of telephone7. he devoted himself to the community6. were advised not to travel to that country at the moment8. at the cost of sacrificing/loss of other species9. attri
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论