夏洛的网》英语读书笔记_第1页
夏洛的网》英语读书笔记_第2页
夏洛的网》英语读书笔记_第3页
夏洛的网》英语读书笔记_第4页
夏洛的网》英语读书笔记_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Charlottes Web一.内容简介:夏洛的网是美国作家.怀特所着的三部被誉为“二十世纪读者最多、最受爱戴 的童话”之一。在朱克曼家的谷仓里,快乐地生活着一群动物,其中小猪威尔伯和蜘蛛夏洛建立了 最真挚的友谊。然而,一个最丑恶的消息打破了谷仓的平静:威尔伯未来的命运竟是 成为熏肉火腿。作为一只小猪,悲痛绝望的威尔伯似乎只能接受任人宰割的命运了, 然而,看似渺小的夏洛却说:“我救你。”于是,夏洛用自己的丝在猪栏上织出了被 人类视为奇迹的网上文字,彻底逆转了威尔伯的命运,终于让它在集市的大赛中赢得 特别奖,和一个安享天命的未来。但,这时,蜘蛛夏洛的生命却走到了尽头二.作者简介:三.读书笔记eN

2、b.1-But its unfair, cried Fern. The pigcouldnt help beingborn small, could it If I had been very small at birth, would you have killed me【译文】”可是这不公平,芬哭叫着。”这头猪愿意让自己生下来就小吗,它愿意吗如 果我生下来时也很瘦小,你就会杀死我吗【评注】正是这句话触动了我们作为人类最敏感的神经,生命有其存在的权利一一这 样简单的道理,却是由一个小女孩讲给世界上的大人们。也不禁让人感叹:Why dopeople look at something and

3、straight away make judgement We may have heard the phrase never judge a book by its cover but its not so easy to do!【短语笔记】couldnt help doing -禁不住;不得不【例】I couldnt help wondering, can we be friends with ex (我不禁纳闷,我们可以和旧情人做朋友吗)M.2- Lurvy, thehiredman, heard the noise and came up from theasparaguspatchw

4、here he was pullingweeds.【译文】在龙须菜地里拔草的雇工鲁维,听到喊声,也赶紧跑了出来。【评注】合理运用插入短语,使表达简洁,故事情节交代得很清晰。【语法笔记】插入语大都是对一句话进行附加说明或解释,通常由一个词、一个短语 或一个句子构成,常置于句首、句中或句末,一般用逗号或破折号与句子隔开。【举一反三】1)许多分词短语可以用作插入语,这样的分词短语有:strictlyspeaking (严格地说),generally considering (般认为), judging from (根据判断)等;2)副词或副词短语作插入语,常用的有:indeed (的确),surel

5、y (无疑),however(然而),frankly (坦率地说),obviously (显然),naturally (天然地),luckily(happily) for sb.(算某人幸运),fortunately (幸好),strangely (奇怪),briefly (简单地说)等;3)介词短语作插入语,常用的有:in conclusion (总之),in a word (简而言之),in short (简而言之),in general (一般说来),in a sense (在某种意义上),in my view (在我看来),in his opinion (按照他的看法),in fact

6、 (事实上),at first (首 先),in addition (此外),of course (当然),to my surprise (使我惊奇的),to her regret (使她遗憾的),for example (例如)等;4)简短的句子结构作插入语,它们常置于句中或句末。这类简短的句子有:I am sure(我可以肯定地说),I believe (我相信),do you know (你知道吗),you see (你明白),I m afraid恐怕),it is said (据说),I suppose (我想), what s more而且),what s worse更糟糕的是),t

7、hat is (也就是说),what is important (重要的是)等;5)不定式短语作插入语,常用的有:to be sure (无疑地),to sum up (概括地说),totell the truth (老实说)等;6)形容词或其短语作插入语,常用的有:true (真的),funny (真可笑),needlessto say (不用说), most important of all (最为重要), worse still (更糟糕的), even better (更好)等。eNb.3-Shewas about the size ofa. She had eight legs, a

8、nd she was waving one of them at Wilbur in friendly greeting.【译文】她有一粒树胶糖丸那么大。她长着八条腿,正挥舞着其中一条腿友好地对威伯致意。【评注】大家会发现,西方文学中十分强调人物个性的突出,西方文学中的人物往往个性鲜明,作家的笔触也很生动活泼,它通过一些外貌特征和描写来展现人物的个性。比如法国文学家莫泊桑就是一个很典型的代表,读过他作品的读者都应该知道,他来展现人物的个性就是通过外貌描写,很典型一一这是西方文学作品与中国传统文学作品的差异。比较而言,中国传统文学更注重精神面貌的描写,可能我们读完一个 场景了都还不知道主人公穿什

9、么,长得怎样,但我们却一定了解这个人物的特点,并 且这个人物形象也会活生生地在读者眼前浮现。【短语笔记】beabout the size of约摸般大小【例】Thelaiddownruleaboutthesizeoftenniscourt.(委员会对于网球场面积的大小作出了规定。)M.4- Mr. Arablegrinned.Maybe our earsaarenarp asern s,he said.【译文】艾拉伯尔先生笑,他说:“也许是我们的耳朵没芬的那么灵敏吧。【短语笔记】 as sharp as (as + adj. + as )【举一反三】as as勺词组我们经常使用,比如 as s

10、oon as possible(ASAP) , as fastas I can等等,不过英语中经常有用这个形式进行的比喻哟,我们一起来看一看。1. as black as a raver#乌鸦一般黑2. as stupid as an as蠢极了,跟驴一样3. as hard as iron坚如磐石4. as old as Adam极其古老(Adam圣经中人类的始祖)5. as hard asnethermillstone铁石心肠不过西方文化和中国略有不同,若不深究,可是要闹笑话的哟!as cool as a cucumber*然自若, 极其镇静as strong as a horset壮如牛

11、(健壮如马中国的牛比较健壮啦 )as timid as a hare胆小如鼠(不是兔子哟)M.5- Hearing this, Wilbur threw himself down in anagonyof pain and sorrow.【译文】听到这儿,韦伯陷入了极度的痛苦与悲伤。【单词笔记】agony【英英释义】feelings of suffering; acute mental or physical painstate of acute pain【词义辨析】agony,anguish,torment,torture,grief,misery,distress,sorrow这些名词均有

12、“苦恼、痛苦”之意。agony侧重指精神或身体痛苦的剧烈程度。anguish指精神方面令人难以忍受的极度痛苦;用于身体时,多指局部或暂时的痛苦。torment强调烦恼或痛苦的长期性。torture语气比toment强,指在精神或肉体上受到的折磨所产生的痛苦。grief指由某种特殊处境或原因造成的强烈的感情上的苦恼与悲痛。misery着重痛苦的可悲状态,多含不幸、可怜或悲哀的意味。distress多指因思想上的压力紧张、恐惧、忧虑等所引起的精神上的痛苦,也可指某种灾难带来的痛苦。sorrow语气比grief弱,指因不幸、损失或失望等所产生的悲伤。【特殊词组】column主英口 (报刊上登载的寻人,寻物,离婚等启事的)私事广告栏aunt在读者来信专栏回答来信的人M.6- They made tiny webs near thesac.【译文】他们用液囊织小网。【单词笔记】【汉语解释】液囊【相关词组】air sac 气囊 lacrimalsac 泪囊sacfungus子囊菌【举一反三】我们身体的器官的英语说法:Wrinkles皱

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论