版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、When You Are Old当你老了W. B. Yeats(威廉)1When You Are Old W. B. YeatsWhen you are old and grey and full of sleep,And nodding by the fire, take down this book,And slowly read, and dream of the soft look,Your eyes had once, and of their shadows deep;How many loved your moments of glad grace,And loved your
2、beauty with love false or true,But one man loved the pilgrim Soul in you,And loved the sorrows of your changing face;And bending down beside the glowing bars,Murmur, a little sadly, how Love fledAnd paced upon the mountains overheadAnd hid his face amid a crowd of stars.2翻译:理解+表达理解:表层体会+深层把握表层体会:初步研
3、读,通过对词语、句子、结构的理解,体会文章的大概内容深层把握:进一步查询文章的历史文化背景,把握文章的思想内涵3Deep shadows of eyes4Pilgrim soul5Glowing bars6诗歌背景当你年老时 是叶芝 ( Yeats, 1865 1939)早期名诗 ,发表于 1893年 ,献给比他小一岁多的爱尔兰著名民族主义者茅德 岗 ( Maud Gonne, 1866 - 1953) 。1889年1月30日,二十三岁的叶芝第一次遇见了美丽的女演员茅德.冈,她时年二十二岁,是一位驻爱尔兰英军上校的女儿,美貌非凡,苗条动人,不久前在她的父亲去世后继承了一大笔遗产。7叶芝对于茅德
4、.冈一见钟情,而且一往情深,叶芝这样描写过他第一次见到茅德.冈的情形:“她伫立窗畔,身旁盛开着一大团苹果花;她光彩夺目,仿佛自身就是洒满了阳光的花瓣。”茅德.冈一直对叶芝若即若离,1891年7月,叶芝误解了她在给自己的一封信的信息,以为她对自己做了爱情的暗示,立即兴冲冲的跑去第一次向茅德.冈求婚。她拒绝了,说她不能和他结婚,但希望和叶芝保持友谊。此后茅德.冈始终拒绝了叶芝的追求,她在1903年嫁给了爱尔兰军官麦克布莱德少校。8参考译文译文1:当你老了(袁可嘉 译)当你老了,头白了,睡意昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影;多少人爱你青春欢畅的时
5、辰,爱慕你的美丽,假意或真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,在头顶的山上它缓缓踱着步子,在一群星星中间隐藏着脸庞。译文2:当你老了(飞白 译)当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,在炉前打盹,请取下这本诗篇,慢慢吟诵,梦见你当年的双眼,那柔美的光芒与青幽的晕影;多少人曾爱过你的美丽,爱过你欢乐而迷人的青春,假意或者真情,唯独一人爱你朝圣者的灵魂,爱你衰老的脸上痛苦的皱纹;当你佝偻着,在灼热的炉栅边,你将轻轻诉说,带着一丝伤感:逝去的爱,如今已步上高山,在密密星群里埋藏着它的赧颜。9译文3:当你年老 (余光中 译)当你
6、年老,头白,睡意正昏昏,在炉火边打盹,请取下此书,慢慢阅读,且梦见你的美目往昔的温婉,眸影有多深;梦见多少人爱你优雅的韶光,爱你的美貌,不论假意或真情,可是有一人爱你朝圣的心灵,爱你脸上青春难驻的哀伤;于是你俯身在熊熊的炉边,有点惘然,低诉爱情已飞扬,而且逡巡在群峰之上,把脸庞隐藏在星座之间。译文4:当你老了 (冰心译)当你老了,头发花白,睡意沉沉,倦坐在炉边,取下这本书来,慢慢读着,追梦当年的眼神,那柔美的神采与深幽的晕影。多少人爱过你青春的片影,爱过你的美貌,以虚伪或是真情,惟独一人爱你那朝圣者的心,爱你哀戚的脸上岁月的留痕。在炉栅边,你弯下了腰,低语着,带着浅浅的伤感,爱情是怎样逝去,又
7、怎样步上群山,怎样在繁星之间藏住了脸。10译文5: 君老时(译者:晏长青)待君老衰睡意沉,炉旁打盹取书吟。一汪秋水重入梦,柔和宁静倒影深。众生癫狂你靓影,爱美之心假或真。一人长悦沧桑脸,独爱圣洁心求仁。佝偻炽红壁炉边,轻叹挚爱逸浮云。缓穿慢越群山巅,相望星空脸渐隐。译文6: 当汝老去(译者:婴宁)当汝老去,青丝染霜独伴炉火,倦意浅漾请取此卷,曼声吟唱回思当年,汝之飞扬眼波深邃,顾盼流光如花引蝶,众生倾狂彼爱汝貌,非汝心肠唯吾一人,爱汝心香知汝心灵,圣洁芬芳当汝老去,黯然神伤唯吾一人,情意绵长跪伴炉火,私语细量爱已飞翔,越过高岗爱已飞翔,遁入星光11When You Are OldW. B. Y
8、eatsWhen you are old and grey and full of sleep,And nodding by the fire, take down this book,And slowly read, and dream of the soft look,Your eyes had once, and of their shadows deep;How many loved your moments of glad grace,And loved your beauty with love false or true,But one man loved the pilgrim Soul in you,And loved the sorrows of your changing face;And bending down beside the glowing bars,Murmur, a little sadly, how Love fledAnd paced upon the mountains overheadAnd hid his face amid a crowd of stars.当你老了威廉巴特勒叶芝当你老了,头发白了,睡意沉沉在炉火旁打盹,随
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 环保政策与生产安全管理的深度融合
- 现货电商的现代化物流体与管理系统优化
- 现代远程教育的国际合作项目
- 现代餐饮业革新发展现状与未来趋势
- 【基础卷】同步分层练习:五年级下册语文第5课《草船借箭》(含答案)
- 2025年度国际贸易实务实训报告标准合同范本
- 沪教版(上海)七年级地理第一学中国区域篇(上)2《自主学习 认识区域-浙江省》听课评课记录
- 环境科学在医疗环境改善中的作用
- 现代物流业中的信息安全与隐私保护
- 2025年度环保设备购置及污染赔偿合同
- 海洋工程装备制造职业发展研究报告
- 劳务合同样本下载
- 聪明格练习题(初、中级)
- 20XX年吉林省事业单位公开招聘人员审核备案表
- 产科危重症识别与处理及危重症管理培训课件
- 韵达快递员工劳务合同范本
- 2023版个人征信模板简版(可编辑-带水印)
- 中能亿安煤矿地质环境保护与土地复垦方案
- 血液透析水处理系统演示
- TSSX 007-2023 植物油生育酚及生育三烯酚含量测定反相高效液相色谱法
- 附件:中铁建工集团项目精细化管理流程体系文件
评论
0/150
提交评论