大学英语unit4AVirtualLife原文与翻译_第1页
大学英语unit4AVirtualLife原文与翻译_第2页
大学英语unit4AVirtualLife原文与翻译_第3页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、WORD格式1/6AVirtualLifeMaiaSzalavitz,formerlyatelevisionproducer,nowspendshertimeasawriter.Inthisessaysheexploresdigitalrealityanditsconsequences.Alongtheway,shecomparesthedigitalworldtotherealworld,acknowledgingtheattractionsoftheelectronicdimension.迈亚塞拉维茨曾是电视制片人,目前从事写作。她在本文中探索了数字化世界及其后果。与此同时,她将数字化世界

2、与真实世界做了比拟,成认电子空间自有其魅力。MaiaSzalavitz1AftertoolongontheNet,evenaphonecallcanbeashock.MyboyfriendsLiverpoolaccentsuddenlybecomesimpossibletointerpretafterhiseasilyunderstoodwordsonscreen;asecretarysclippedtoneseemsmorerejectingthanIdimagineditwouldbe.Timeitselfbecomesfluid-hoursbecomeminutes,orsecondss

3、tretchintodays.Weekends,onceahighlightofmyweek,arenowjusttwoordinarydays.虚拟世界的生活迈亚塞拉维茨在网上呆了太久,听到铃声也会吓一大跳。显示屏上看多了我男朋友那些一目了然的文字,他的利物浦口音一下子变得难以听懂;而秘书的清脆快速的语调听上去比我想象的要生硬。时间本身变得捉摸不定几小时变成几分钟,或几秒钟延伸为几天。周末原本是我一周的黄金时段,现在却不过是平平常常的两天。2Forthelastthreeyears,sinceIstoppedworkingasatelevisionproducer,Ihavedonemuch

4、ofmyworkasatelecommuter.IsubmitarticlesandeditthemviaemailandcommunicatewithcolleaguesonInternetmailinglists.MyboyfriendlivesinEngland,somuchofourrelationshipisalsocomputer-assisted.在我不再当电视制片人的这三年间,我的大局部工作都是在家里使用计算机终端进展的。我通过电子投稿和校订,利用互联网上的人名地址与同行交流。我男朋友住在英国,因此两人的关系也在很大程度上借助于电脑维系。3IfIdesired,Icouldst

5、ayinsideforweekswithoutwantinganything.Icanorderfood,andmanagemymoney,loveandwork.Infact,attimesIhavespentaslongasthreeweeksaloneathome,goingoutonlytogetmailandbuynewspapersandgroceries.Iwatchedmostoftheendlesssnowstormof96onTV.我要是愿意的话,可以一连几个星期不出门而什么也不缺。我可以在网上订购食品、网上理财、网上恋爱、网上工作。事实上我有时单独呆在家里长达三个星期,只

6、偶尔出去拿信、买报纸及日用品。1996年那一场接一场的暴风雪我大都是在电视上看到的。4Butafterawhile,lifeitselfbeginstofeelunreal.IstarttofeelasthoughIvebecomeonewithmymachines,takingdatain,spittingthembackout,justanotherlinkintheNet.Othersonlinereportthesamesymptoms.Westarttofeelanaversiontooutsideformsofsocializing.WehavebecometheNetcritic

7、sworstnightmare.然而,一段时间之后,生活本身就显得不那么真实了。我开场觉得自己似乎与机器融为一体了,我接收信息,再致出去,就如同互联网的一个连接点。其他上网的人也谈到了WORD格式同样的病症。我们开场厌恶外面的社交方式。我们的状况成了批评互联网的人们最害怕见到的一幕。5Whatfirstseemedlikealuxury,crawlingfrombedtocomputer,notworryingabouthair,andclothesandface,hasbecomeaformofescape,alackofdiscipline.Andonceyoustartreplacing

8、realhumancontactwithcyber-interaction,comingbackoutofthecavecanbequitedifficult.一下床就上机,不再为发型、服饰、面部化装烦心,起初看似高级的享受如今却成为一种对生活的逃避,一种缺乏自律的表现。你一旦开场用网络交际取代人与人的真实接触,要走出这种穴居状态就会相当困难。6Ifindmyselfshyer,morecautious,moreanxious.Or,conversely,whensuddenlyconfrontedwithreallivehumans,Igetoverexcited,speaktoomuch,

9、interrupt.IconstantlyworryifIamdressedappropriately,thatperhapsIveactuallyforgottentoputonaskirtandwalkedoutsideintheT-shirtandunderwearIsleepandlivein.我发现自己变得比以前怯生、慎重、焦虑。或者,反过来,当我突然面对现实中活生生的人时,会变得过于兴奋,说个不停,爱打断别人的讲话。我老是担忧自己衣着是否得体,担忧自己会不会真的忘了穿裙子,只穿着夜间睡觉、白天活动的那件T恤和内衣就出门了。7Attimes,Iturnonthetelevisiona

10、ndjustleaveittotalkawayinthebackground,somethingthatIdneverdonepreviously.Thevoicesoftheprogramsarecomforting,butthenImjarredbythecommercials.Ifindmyselfsuckedinbysoapoperas,orneedingtokeepupwiththelatestnewsandtheweather.Dateline,Frontline,Nightline,CNN,NewYork1,everypossibleangleofeverystoryoveran

11、doverandover,evenwhentheyareofnopossibleusetome.Workmovesintothebackground.Idecidetocheckmyemail.有时我把电视机开着,让它作为背景声音一直响着,以前我从不这样做。电视节目中的说话声让人感到宽慰,可那些广告又叫我心烦。我发现自己沉浸在肥皂剧里,或者不停地收看最新的新闻报道和天气预报。一而再再而三地从“每日新闻、“一线新闻、“夜间新闻、有线新闻电视网、纽约一套上收看有关每一条新闻的各种不同视角的报道,尽管它们对我毫无用处。工作成了次要的。我决定去看一下自己的电子信箱。8Online,Ifindmysel

12、fattackingeveryoneinsight.Iambad-tempered,andeasilyangered.Ifindeveryoneonmymailinglistinsensitive,believingthattheyveforgottenthattherearepeopleactuallyreadingtheirwoundingremarks.IdontrealizethatImprojectinguntilafterIvebeenembarrassedbysomeonewhopolitelypointsoutthatIveattackedherforagreeingwithm

13、e.在网上,我发现自己见谁攻谁。我脾气暴躁,动辄生气。我觉得我与之通信的每一个人都麻木不仁,认为他们已经忘却还有人真会去读他们那些刻薄伤人的言辞。直到有人礼貌地指出,她同意我的观点却遭到我的抨击时,我才意识到,自己是在以己度人,不由得深感为难。9WhenIminthisstate,Ifightmyboyfriendaswell,misinterpretinghisintentionsbecauseofthelackofemotionalcuesgivenbyourtypeddialogue.Thefighttakeshours,becausethesystemkeepscrashing.Isa

14、yaline,thenhedoes,thencrash!Andyetwekeepon,doggedly.在这种精神状态下,我也和男朋友吵架,常因键出的对话缺乏情感暗示而误解他的本意。由于系统常出故障,两人一争就是几个小时。我写一句,他回一句,接着系统失灵!可WORD格式我们俩还是锲而不舍地接着吵。10Idneverrealizedhowimportantdailyroutineis:dressingforwork,sleepingnormalhours.IdneverthoughtIreliedsomuchonco-workersforcompany.Ibegantounderstandwhy

15、long-termunemploymentcanbesodamaging,whylifewithoutanexternallysupporteddailyplancanleadtohigherratesofdrugabuse,crime,suicide.以前我从未意识到日常的生活起居是多么重要,如穿戴整齐去上班,按时就寝。以前我从未想过自己会那么依赖同事做伴。我开场理解为什么长时间的失业会那么伤人,为什么一个人的生活缺少了外部支持的日常方案就会导致吸毒、犯罪、自杀率的增长。11Torestorebalancetomylife,Iforcemyselfbackintotherealworld.I

16、callpeople,arrangetomeetwiththefewremainingfriendswhohaventfledNewYorkCity.Itrytoatleastgettothegym,soastosetaparttheweekendfromtherestofmyweek.Iarrangeinterviewsforstories,doctorsappointments-anythingtogetmeoutofthehouseandconnectedwithothers.为了恢复生活的平衡,我强迫自己回到真实世界中去。我给别人打,与所剩无几的仍然住在纽约城的几个朋友安排见面。我至少

17、设法去去健身房,以便使周末与工作日有所不同。我安排采访好写报道,预约看医生安排任何需要我出门与他人接触的活动。12Butsometimesbeingfacetofaceistoomuch.Iseeafriendandherringinglaughterisintolerable-thenoiseofconversationintherestaurant,unbearable.Imakemyexcusesandflee.Ire-entermyapartmentandruntothecomputerasthoughitwereaplaceofsafety.但有时面对面地与人相处实在难以忍受。我与一

18、位朋友见面,她那种响亮的笑声让人忍无可忍饭店里的噪杂谈话声也让人受不了。我找了个藉口逃之夭夭。我重新回到我的公寓,冲向电脑,似乎那儿才是一个平安的地方。13Iclickonthemodem,theonce-annoyingsoundoftheconnectionnowaspleasantasmyfavoritetune.Ientermypassword.Therealworlddisappears.我点击鼠标,翻开调制解调器,曾经听了就烦的连接声此刻听起来就如同最心爱的曲子那么悦耳。我键入密码。真实世界转瞬便消逝了。ThoughtyouweresafesharingsecretswithInt

19、ernetfriends?Waitforthedoorbell.你以为与网友分享秘密不会出事儿吗?等着门铃响起来吧MothersMadAbouttheInternutsCarolSarler1Taptaptappatap-tap.Itisthelastsoundtobeheardbeforesleep.Onespeciallybaddays,itisthefirstsoundtobeheardinthemorning.(1)Itisthesoundoftheonlylastingdisagreementinahouseholdthatisotherwisepeaceful.Mydaughter

20、ishookedontheInternetandIthinkthatitismad,badanddangerous.母亲恨死了网虫卡罗尔萨尔勒嗒嗒,嗒嗒,嗒嗒。这是入睡前最后听到的声音。遇到特别糟糕的日子,早上一醒来就听到这种声音。这是一个原本安宁的家庭中惟一持续不去的不和谐音。女儿沉迷于互联网,我觉得这是一种疯狂的不端行为,而且凶险四伏。WORD格式2Sheisineveryotherrespectasensibleyoungwoman.Shegraduatedinthesummer,shegoestoworkeachday,sheandherfriendsareonthephonealle

21、veningandshegoesoutwiththematweekends.Butontopofthatshehaslatelystartedspendingsometwohoursinintensecommunicationwithacomputer.AndIhateit.她在别的哪个方面都不失为一个明事理的姑娘。她是夏天毕业的,天天上班,晚上和朋友们在里聊天,周末和他们一起外出玩耍。但除此之外,近来她每天花两个小时光景与电脑厮守在一起。对此我深恶痛绝。3Thisisnotjustfearofnewtechnology.Ofcourse,thereisvalueininstantaccess

22、toinformationbanksworldwideand,ofcourse,emailisrevolutionizingthewaywecorrespondwitheachother.MymistrustisbasedonthefactthatthisuseoftheInternetissuchapalecopyofthetime-honoredwayinwhichpeoplecommunicatewitheachother.(2)Itleadstointimacybeforeacquaintance;itscatterssecretsoutwards,notinwards;and,mos

23、tworryingofall,itisavehicleforliars.这不完全是对新科技的恐惧。当然,能随时获取全世界信息库中的信息是很有价值的,电子正在完全改变人们相互间通信联系的方式。我的不信任感是基于这样一个事实:使用互联网通讯与人们传统的相互交流方式相比实在大为逊色。它使人们还未相识就已亲近,它不能保守秘密反而扩散秘密;而最令人担忧的是,它是撒谎人传播谎话的工具。4Whatfrightensmeisthatmydaughterrejectsallthis.Thedenialisthereinthelanguagesheuses.ImetJanetinJanuary,shesays,a

24、ndwevebeenfriendseversince.Atothertimes,IwastalkingtoAlextheotherdayandhesaid.No,hedidnt,Iargue;friendsarefriendswhen,andonlywhen,youhaveseenthewhitesoftheireyes.Shejustrollshers,skywards.最令我心惊胆战的是女儿对我的一切奉劝都拒之不理。这在她的言谈间流露无遗。“我是一月份遇见珍妮特的,她说,“那以后我们就成了朋友。有时,她又说“前几天我和亚历克斯聊天,他说“不对,他没有说,我争辩道;只有当你亲眼见过一个人之后

25、,只有在那个时候,朋友才成其为朋友。她只是朝上翻了翻白眼。5Imaginethis.WhenIwasplanningtogoawayforafewdayslastmonth,thisintelligent22-year-oldannouncedaplanforaparty,thegueststoincludeavarietyofInternutswho,comingastheywouldfromallcorners,wouldneedtostayovernight.你想象得到吗,上个月我正打算外出数日的时候,这位聪明的22岁的姑娘宣布打算举行一次聚会,客人包括各色网虫,他们来自各地,还要在我家

26、过夜。6Overnight?Inmyhome,myhomethatcontainseverythingIcareabout,ratherhighonthelistbeingmydaughterherself.在我家里过夜?在这个有我珍爱的一切的家里,而女儿本身就是我的最珍爱的宝贝之一。7Shesaid:Dontbesilly.Shesaiditwouldbequiteallright,becausethepeopleshewasplanningtoinvitewerethosewhomshehadknownforatleastayearandwhomsheknowsaswellasanyofh

27、erotherfriendsthat,onthewhole,Itendtolike.(3)Isaid,tryingtobereasonablebutnotaltogethersucceeding,thatinandamongthethingstheytelleachotheronthetap-tap,atendencytomurdermightjusthavebeenoverlooked,mightitnot?WORD格式她说,“别傻。她说不会有事的,因为她准备邀请的那些人都是“认识了至少有一年的,而且她“了解他们,就像了解我总的来说比拟喜欢的她的其他朋友一样。我说,他们啪哒啪哒“讲给互相听的

28、事情中,杀人的倾向或许就被忽略了,难道这不可能吗?我说这话时尽量想做到通情达理,但不完全成功。8Thepartydidnothappen.Therowmostcertainlydid.聚会不了了之。但我和她确实大吵了一场。9WhenIsaythatiftheyarenotnutterstheyarenerds,shetriestoreason.DoIthinksheisanerd?Absolutelynot.Well,then,whyshouldtheybe?DoIthinksheisaliar?Justasabsolutelynot.Seizingtheinitiativeshemoveso

29、vertotheattack.当我说那些人即使不是疯子也一定是些怪人时,她试图跟我争论。那我是不是觉得她就是怪人一个?绝对不是。既然这样,那他们为什么会是怪人呢?我是不是觉得她就是个谎言家?当然也不是。她抓住了主动权,开场反攻。10Yourememberthatfavoritestoryofyours,theoneabouthowthearmycaptainandthewomanwhosebookhediscoveredgottoknowoneanothersolelythroughwritingletters?Andhowsherefusedtosendhimaphotographbecau

30、seshefeltthatifhereallycared,itwouldntmatterwhatshelookedlike?Well,theyhadntseeneachothereither.Shesmilesherself-satisfiedsmile.Arguingwithadaughterisalwayslikethat,soannoying.Theyalwaysknowwhereyourweakpointsare,justwheretoslipinunderyourguard.“还记得你最喜欢的那个讲一个上尉和一个女人的故事吗?那个他看到那女的读过的一本书便和她通过书信往来而认识的故事

31、?记得吗,她拒绝给他寄照片,因为她认为如果他真的喜欢她,她长得怎么样并不重要?瞧,他们俩也没见过面嘛。她得意地笑了。跟女儿争辩总是这个样,总是令你烦恼不堪。她们深知你的弱点,知道如何乘虚而入。11ButIcannotclearitfrommyhead,theworriesrefusetogoaway.Itisnotthat,asindividuals,Ihavereasontobelievetheywouldlie.Buttheycould.Theycouldlieabouttheirage,theirstateofmindoreventheirsex.Indeed,apparentlyinAmericaitiscommonformentotap-tappretendingtobewomenon

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论