![信用证的中英文对应_第1页](http://file4.renrendoc.com/view/c26f895690a165fa698107d95cc4246c/c26f895690a165fa698107d95cc4246c1.gif)
![信用证的中英文对应_第2页](http://file4.renrendoc.com/view/c26f895690a165fa698107d95cc4246c/c26f895690a165fa698107d95cc4246c2.gif)
![信用证的中英文对应_第3页](http://file4.renrendoc.com/view/c26f895690a165fa698107d95cc4246c/c26f895690a165fa698107d95cc4246c3.gif)
![信用证的中英文对应_第4页](http://file4.renrendoc.com/view/c26f895690a165fa698107d95cc4246c/c26f895690a165fa698107d95cc4246c4.gif)
![信用证的中英文对应_第5页](http://file4.renrendoc.com/view/c26f895690a165fa698107d95cc4246c/c26f895690a165fa698107d95cc4246c5.gif)
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、信用证样本(中英文对照)信用证样本:以下信用证内容源自华利陶瓷厂与一塞浦路斯客户所开立并顺利支付的信用证TO:BANKOFCYPRUSLTDLETTERSOFCREDITDEPARTMENTNTCOSIACOMMERCIALOPERATIONSCENTERINTERNATIONALDIVISION*TEL:*FAX:*TELEX:2451&4933KYPRIACYSWIFT:BCYPCY2NDATE:23MARCH2005APPLICATIONFORTHEISSUANCEOFALETTEROFCREDITSWIFTMT700SENTTO:MT700转送至STANDARDCHARTERDBANK
2、UNIT1-852/FSHUNNINDSQUAREO1WANGCOMMERCIALCENTRE,SHENNANROADEAST,SHENZHEN518008-CHINA渣打银行深圳分行深南东路5002号信兴广场地王商业大厦52楼1-8单元电话:82461688:27:SEQUENCEOFTOTAL序列号1/1指只有一张电文:40A:FORMOFDOCUMENTARYCREDIT跟单信用证形式IRREVOCABLE不可撤消的信用证:20OCUMENTARYCREDITNUMBER信用证号码00143-01-0053557:31C:DATEOFISSUE开证日如果这项没有填,则开证日期为电文的发送
3、日期。:31DATEANDPLACEOFEXPIRY信用证有效期050622INCHINA050622在中国到期:50:APPLICANT信用证开证审请人*NICOSIA较对应同发票上是一致的:59:BENEFICIARY受益人CHAOZHOUHUALICERAMICSFACTORYFENGYIINDUSTRIALDISTRICT,GUXIANGTOWN,CHAOZHOUCITY,GUANGDONGPROVINCE,CHINA.潮州华利陶瓷洁具厂:32B:CURRENCYCODE,AMOUNT信用证项下的金额USD*7841,89:41D:AVAILABLEWITHBY议付适用银行STANDA
4、RDCHARTEREDBANKCHINAAND/ORASBELOW渣打银行或以下的BYNEGOTIATION任何议付行:42CRAFTSAT开汇票SIGHT即期:42ARAWEE付款人BCYPCY2NO10BANKOFCYPRUSLTD塞浦路斯的银行名:43PARTIALSHIPMENTS是否允许分批装运NOTALLOWED不可以:43T:TRANSHIPMENT转运ALLOWED允许:44AOADINGONBOARD/DISPATCH/TAKINGINCHARGEAT/FROM.装船港口SHENZHENPORT深圳:44B:FORTRANSPORTATIONTO目的港LIMASSOLPORT
5、发票中无提及:44C:LATESTDATEOFSHIPMENT最后装船期050601:045AESCRIPTIONOFGOODSAND/ORSERVICES货物/服务描述SANITARYWARE陶瓷洁具FOBSHENZHENPORT,INCOTERMS2000fob深圳港,INCOMTERMS2000:046AOCUMENTSREQUIRED须提供的单据文件*FULLSET(ATLEASTTHREE)ORIGINALCLEANSHIPPEDONBOARDBILLSOFLADINGISSUEDTOTHEORDEROFBANKOFCYPRUSPUBLICCOMPANYLTD,CYPRUS,NOTI
6、FYPARTIESAPPLICANTANDOURSELVES,SHOWING全套清洁已装船提单原件(至少三份),作成以“塞浦路斯股份有限公司”为抬头,通知开证人和我们自己,注明*FREIGHTPAYABLEATDESTINATIONANDBEARINGTHENUMBEROFTHISCREDIT.运费在目的港付注明该信用证号码*PACKINGLISTIN3COPIES.装箱单一式三份*CERTIFICATEISSUEDBYTHESHIPPINGCOMPANY/CARRIERORTHEIRAGENTSTATINGTHEB/LNO(S)ANDTHEVESSEL(S)NAMECERTIFYINGTHA
7、TTHECARRYINGVESSEL(S)IS/ARE:A)HOLDINGAVALIDSAFETYMANAGEMENTSYSTEMCERTIFICATEASPERTERMSOFINTERNATIONALSAFETYMANAGEMENTCODEANDB)CLASSIFIEDASPERINSTITUTECLASSIFICATIONCLAUSE01/01/2001BYANAPPROPRIATECLASSIFICATIONSOCIETY由船公司或代理出有注明B/L号和船名的证明书证明他们的船是:A)持有根据国际安全管理条款编码的有效安全管理系统证书;和B)由相关分级协会根据2001年1月1日颁布的IC
8、C条款分类的.*COMMERCIALINVOICEFORUSD11,202,70IN4COPIESDULYSIGNEDBYTHEBENEFICIARY/IES,STATINGTHATTHEGOODSSHIPPED:A)AREOFCHINESEORIGIN.B)AREINACCORDANCEWITHBENEFICIARIESPROFORMAINVOICENO.HL050307DATED07/03/05.由受益人签署的商业发票总额USD11,202,70一式四份,声明货物运输:A)原产地为中国B)同号码为HL050307开立日为07/03/05的商业发票内容一致:047A:ADDITIONALCO
9、NDITIONS附加条件*THENUMBERANDDATEOFTHECREDITANDTHENAMEOFOURBANKMUSTBEQUOTEDONALLDRAFTS(IFREQUIRED).信用证号码及日期和我们的银行名必须体现在所有单据上(如果有要求)*TRANSPORTDOCUMENTSTOBECLAUSED:VESSELISNOTSCHEDULEDTOCALLONITSCURPENTVOYAGEATFAMAGUSTA,KYRENTAORKARAVOSTASSI,CYPRUS.运输单据注明船在其航行途中不得到塞*的Famagusta,KyrentaorKaravostassi这些地方*IN
10、SURANCEWILLBECOVEREDBYTHEAPPLICANTS.保险由申请人支付*ALLDOCUMENTSTOBEISSUEDINENGLISHLANGUAGE.所有单据由英文缮制*NEGOTIATION/PAYMENT:UNDERRESERVE/GUARANTEESTRICTLY保结押汇或是银行保函PROHIBITED.禁止*DISCREPANCYFEESUSD80,FOREACHSETOFDISCREPANTDOCUMENTSPRESENTEDUNDERTHISCREDIT,WHETHERACCEPTEDORNOT,PLUSOURCHARGESFOREACHMESSAGECONCE
11、RNINGREJECTIONAND/ORACCEPTANCEMUSTBEBORNEBYBENEFICIARIESTHEMSELVESANDDEDUCTEDFROMTHEAMOUNTPAYABLETOTHEM.修改每个单据不符点费用将扣除80美元(最多40)*INTHEEVENTOFDISCREPANTDOCUMENTSAREPRESENTEDTOUSANDREJECTED,WEMAYRELEASETHEDOCUMENTSANDEFFECTSETTLEMENTUPONAPPLICANTSWAIVEROFSUCHDISCREPANCIES,NOTWITHSTANDINGANYCOMMUNICATI
12、ONWITHTHEPRESENTERTHATWEAREHOLDINGDOCUMENTSATITSDISPOSAL,UNLESSANYPRIORINSTRUCTIONSTOTHECONTRARYARERECEIVED.如果不符点是由我方提出并被拒绝,我们将视为受益人放弃修改这个不符点的权利。是说你如果提交了有不符点的单据并且被银行拒付的话,如果客人接受这些不符点,银行在没有收到你们的指示之前有权把单据REALSE给客人*TRANSPORTDOCUMENTSBEARINGADATEPRIORTOTHEL/CDATEARENOTACCEPTABLE.早于开证前的运输文件不接受*DIFFERENCEO
13、FUSD3363.81(T.E.30PERCENTOFINVOICEVALUE)BETWEENL/CAMOUNTANDINVOICESAMOUNTREPRESENTSAMOUNTPAIDBYAPPLICANTSDIRECTTOBENEFICIARIESOUTSIDETHEL/CTERMSWITHOUTANYRESPONSIBILITYONOURSELVESANDTOBESHOWNONINVOICESASSUCH.L/C跟发票上USD3363.81的差额(30%发票额)由申请人直接用L/C以外的方式直接给予受益人:71B:CHARGESBANKCHARGESOUTSIDECYPRUSINCLUD
14、INGTHOSEOFTHEREIMBURSINGBANKAREFORBEN.A/C.在塞浦路斯以外银行产生的费用包括支付行的费用由信用证收益人负担,:48:PERIODFORPRESENTATION单据提交期限DOCUMENTSMUSTBEPRESENTEDWITHIN21DAYSAFTERB/LADINGDATE,BUTWITHINTHEVALIDITYOFTHECREDIT.在信用证有效期内,最迟装运期后21天内,向银行提交单据:49:CONFIRMATIONINSTRUCTIONS保兑指示WITHOUT不保兑:53A:REIMBURSINGBANK偿付行BCYPGB2LBANKOFCYP
15、RUSUKINTERNATIONALDEPARTMENT,87/93CHASESIDE,SOUTHGATEN145BULONDON-UNITEDKINGDOM.:78:INSTRUCTIONSTOTHEPAY/ACCEP/NEGBANK议付行NEGOOFDOCSTHRUBANKOFCHINALIMITEDCHINAISALLOWED.PLEASE可通过中国银行议付,请DEDUCTRROMYOURPAYMENTTOBENEFICIARIESTHEAMOUNTOFUSD15,00(是15还是1500,请指明)于受益人的帐户中扣去USD15,00REPRESENTINGRECORDINGFEES.N
16、EGOTIATIONBANKTOOBTAIN作为记录费。REIMBURSEMENTFROMOURACCOUNTWITHREIMBURSINGBANK3BUSINESSDAYSFOLLOWINGTHEIRAUTHENTICATEDTELEX/SWIFTADVICETOUS,STATINGA)OURCREDITNUMBER,B)AMOUNTCLAIMED,C)VALUEOFDOCUMENTSD)SHIPMENT/DISPATCHDATEANDE)THATDOCSAREINSTRICTCOMPLIANCEWITHCREDITTERMS.ONEXECUTIONFORWARDTOUS,BANKOFCYP
17、RUSPUBLICCOMAPNYLTD,NICOSIACOMMERCIALOPER.CENTERINTERN.DIV.,10KYRIACOSMATSIAV.1082AY.OMOLOYITES,NIGOSIA,CYPRUS,ALLDOCSINONELOTBYCOURIERSERVICEATBENEFICIARIESEXPENSE.所有单据应由偿付行于三个工作日内通过快件形式发给我们,费用由受益人承担。:72:SENDERTORECEIVERINFORMATION附言CREDITISSUBJECTTOU.C.P.1993本信用证根据跟单信用证统一惯例UCP500(1993年版)开出C.CPUBL.
18、NO.500.SUBJECTTOURRICC525.COLLECTYOURCHARGESFROMBENE.PLEASEACKN.RECEIPT.CUMSTOMERSAPPROVAL.信用证中英文对照2007-05-0915:01:54纽柯特KindsofL/CrevocableL/C/irrevocableL/C可撤销信用证/不可撤销信用证confirmedL/C/unconfirmedL/C保兑信用证/不保兑信用证sightL/C/usanceL/C即期信用证/远期信用证transferableL/C(or)assignableL/C(or)transmissibleL/C/untransf
19、erableL/C可转让信用证/不可转让信用证divisibleL/C/undivisibleL/C可分割信用证/不可分割信用证revolvingL/C循环信用证L/CwithT/Treimbursementclause带电汇条款信用证withoutrecourseL/C/withrecourseL/C无追索权信用证/有追索权信用证documentaryL/C/cleanL/C跟单信用证/光票信用证deferredpaymentL/C/anticipatoryL/C延付信用证/预支信用证backtobackL/CreciprocalL/C对背信用证/对开信用证travellersL/C(or:
20、circularL/C)旅行信用证NamesofPartiesConcernedopener开证人applicant开证人(申请开证人)principal开证人(委托开证人)accountee开证人accreditor开证人(委托开证人)opener开证人foraccountofMessrs付(某人)帐attherequestofMessrs应(某人)请求onbehalfofMessrs代表某人byorderofMessrs奉(某人)之命byorderofandforaccountofMessrs奉(某人)之命并付其帐户attherequestofandforaccountofMessrs应(
21、某人)得要求并付其帐户inaccordancewithinstructionreceivedfromaccreditors根据已收到得委托开证人得指示beneficiary受益人(1)beneficiary受益人(2)infavourof以(某人)为受益人inonesfavour以,为受益人(4)favouringyourselves以你本人为受益人drawee付款人(或称受票人,指汇票)(1)todrawnon(or:upon)以(某人)为付款人tovalueon以(某人)为付款人(3)toissuedon以(某人)为付款人drawer出票人advisingbank通知行(1)advisin
22、gbank通知行(2)thenotifyingbank通知行(3)advisedthrough,bank通过,银行通知(4)advisedbyairmail/cablethrough,bank通过,银行航空信/电通知6.openingbank开证行openingbank开证行(2)issuingbank开证行(3)establishingbank开证行negotiationbank议付行negotiatingbank议付行(2)negotiationbank议付行payingbank付款行reimbursingbank偿付行theconfirmingbank保兑行AmountoftheL/C信
23、用证金额amountRMB,金额:人民币uptoanaggregateamountofHongkongDollars,累计金额最高为港币,forasum(or:sums)notexceedingatotalofGBP,总金额不得超过英镑,totheextentofHKD,总金额为港币,fortheamountofUSD,金额为美元,foranamountnotexceedingtotalofJPY,金额的总数不得超过,日元的限度TheStipulationsfortheshippingDocumentsavailableagainstsurrenderofthefollowingdocumen
24、tsbearingourcreditnumberandthefullnameandaddressoftheopener凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款draftstobeaccompaniedbythedocumentsmarked(x)below汇票须随附下列注有(x)的单据accompaniedagainsttodocumentshereinafter随附下列单据accompaniedbyfollowingdocuments随附下列单据documentsrequired单据要求accompaniedbythefollowingdocumentsmarked(x)indu
25、plicate随附下列注有(x)的单据一式两份draftsaretobeaccompaniedby,汇票要随附(指单据),Draft(BillofExchange)thekindsofdrafts汇票种类availablebydraftsatsight凭即期汇票付款draft(s)tobedrawnat30dayssight开立30天的期票sightdrafs即期汇票timedrafts远期汇票drawnclauses出票条款(注:即出具汇票的法律依据)alldarftsdrawnunderthiscreditmustcontaintheclause“DraftsdrawnUnderBanko
26、f,creditNo.,dated,”本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭,银行,年,月,日第,号信用证下开具”的条款draftsaretobedrawninduplicatetoourorderbearingtheclause“DrawnunderUnitedMalayanBankingCorp.Bhd.IrrevocableLetterofCreditNo.,datedJuly12,1978”汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第,号不可撤销信用证项下开立”draft(s)drawnunderthiscredittobemarked:“Drawnun
27、der,BankL/CNo.,Dated(issuingdateofcredit)”根据本证开出得汇票须注明“凭,银行,年,月,日(按开证日期)第,号不可撤销信用证项下开立”draftsinduplicateatsightbearingtheclauses“Drawnunder,L/CNo.,dated,”即期汇票一式两份,注明“根据,银行信用证,号,日期,开具”draft(s)sodrawnmustbeinscribedwiththenumberanddateofthisL/C开具的汇票须注上本证的号码和日期draft(s)bearingtheclause:“Drawnunderdocume
28、ntarycreditNo.,(shownabove)of,Bank”汇票注明“根据,银行跟单信用证,号(如上所示)项下开立”-Invoicesignedcommercialinvoice已签署的商业发票(induplicate一式两intriplicate一式三份inquadruplicate一式四份inquintuplicate一式五份insextuplicate一式六份inseptuplicate一式七份inoctuplicate一式八份innonuplicate一式九份indecuplicate一式十份)beneficiarysoriginalsignedcommercialinvoi
29、cesatleastin8copiesissuedinthenameofthebuyerindicating(showing/evidencing/specifying/declarationof)themerchandise,countryoforiginandanyotherrelevantinformation.以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份3.Signedattestedinvoicecombinedwithcertificateoforiginandvaluein6copiesasreuiredforimportsin
30、toNigeria.以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份beneficiarymustcertifyontheinvoice,havebeensenttotheaccountee受益人须在发票上证明,已将,寄交开证人5.4%discountshouldbedeductedfromtotalamountofthecommercialinvoice商业发票的总金额须扣除4%折扣6.invoicemustbeshowed:underA/PNo.,dateofexpiry19thJan.1981发票须表明:根据第,号购买证,满期日为1981年1月19日documentsi
31、ncombinedformarenotacceptable不接受联合单据combinedinvoiceisnotacceptable不接受联合发票BillofLoading-提单fullsetshipping(companys)cleanonboardbill(s)ofladingmarkedFreightPrepaidtoorderofshipperendorsedto,Bank,notifyingbuyers全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船人指示为抬头、背书给,银行,通知买方billsofladingmadeoutinnegotiableform作成可议付形式
32、的提单cleanshippedonboardoceanbillsofladingtoorderandendorsedinblankmarkedFreightPrepaidnotify:importer(openers,accountee)洁净已装船的提单空白抬头并空白背书,注明“运费付讫”,通知进口人(开证人)fullsetofcleanonboardbillsoflading/cargoreceiptmadeouttoourorder/toorderandendorsedinblanknotifybuyersM/S,Co.callingforshipmentfromChinatoHambur
33、gmarkedFreightprepaid/FreightPayableatDestination全套洁净“已装船”提单/货运收据作成以我(行)为抬头/空白抬头,空白背书,通知买方,公司,要求货物字中国运往汉堡,注明“运费付讫”/“运费在目的港付”billsofladingissuedinthenameof,提单以,为抬头billsofladingmustbedatednotbeforethedateofthiscreditandnotlaterthanAug.15,1977提单日期不得早于本证的日期,也不得迟于1977年8月15日billofladingmarkednotify:buyer,
34、“FreightPrepaid”“Linerterms”“receivedforshipment”B/Lnotacceptable提单注明通知买方,“运费预付”按“班轮条件”,“备运提单”不接受non-negotiablecopyofbillsoflading不可议付的提单副本CertificateofOrigincertificateoforiginofChinashowing中国产地证明书stating证明evidencing列明specifying说明indicating表明declarationof声明certificateofChineseorigin中国产地证明书Certifica
35、teoforiginshipmentofgoodsof,originprohibited产地证,不允许装运,的产品declarationoforigin产地证明书(产地生明)certificateoforiginseparated单独出具的产地证certificateoforiginformA“格式A”产地证明书genetalisedsystemofpreferencecertificateoforiginformA普惠制格式“A”产地证明书PackingListandWeightListpackinglistdeatilingthecompleteinnerpackingspecificat
36、ionandcontentsofeachpackage载明每件货物之内部包装的规格和内容的装箱单packinglistdetailing,详注,的装箱单packinglistshowingindetail,注明,细节的装箱单weightlist重量单weightnotes磅码单(重量单)detailedweightlist明细重量单weightandmeasurementlist重量和尺码单InspectionCertificatecertificateofweight重量证明书certificateofinspectioncertifyingquality&quantityintriplic
37、ateissuedbyC.I.B.C.由中国商品检验局出具的品质和数量检验证明书一式三份phytosanitarycertificate植物检疫证明书plantquarantinecertificate植物检疫证明书fumigationcertificate熏蒸证明书certificatestatingthatthegoodsarefreefromliveweevil无活虫证明书(熏蒸除虫证明书)sanitarycertificate卫生证书healthcertificate卫生(健康)证书analysiscertificate分析(化验)证书tankinspectioncertificate
38、油仓检验证明书recordofullageandoiltemperature空距及油温记录单certificateofaflatoxinnegative黄曲霉素检验证书non-aflatoxincertificate无黄曲霉素证明书surveyreportonweightissuedbyC.I.B.C.中国商品检验局签发之重量检验证明书15.inspectioncertificate检验证书16.inspectionandtestingcertificateissuedbyC.I.B.C.中国商品检验局签发之检验证明书OtherDocumentsfulltetofforwardingagent
39、scargoreceipt全套运输行所出具之货物承运收据airwaybillforgoodscondignedto,quotingourcreditnumber以,为收货人,注明本证号码的空运货单parcelpostreceipt邮包收据Parcelpostreceiptshowingparcelsaddressedto,a/caccountee邮包收据注明收件人:通过,转交开证人parcelpostreceiptevidencinggoodscondignedto,andquotingourcreditnumber以,为收货人并注明本证号码的邮包收据certificatecustomsinv
40、oiceonform59Acombinedcertificateofvalueandoriginfordevelopingcountries适用于发展中国家的包括价值和产地证明书的格式59A海关发票证明书purefoodscertificate纯食品证书combinedcertificateofvalueandChineseorigin价值和中国产地联合证明书adeclarationintermsofFORM5ofNewZealandforestproduceimportandexportandregultions1966oradeclarationFORMtheexportertotheef
41、fectthatnotimberhasbeenusedinthepackingofthegoods,eitherdeclarationmaybeincludedoncertifiedcustomsinvoice依照1966年新西兰林木产品进出口法格式5条款的声明或出口人关于货物非用木器包装的实绩声明,该声明也可以在海关发票中作出证明Canadiancusttomsinvoice(revisedform)allsignedininkshowingfairmarketvalueincurrencyofcountryofexport用出口国货币标明本国市场售价,并进行笔签的加拿大海关发票(修订格式)
42、Canadianimportdeclarationform111fullysignedandcompleted完整签署和填写的格式111加拿大进口声明书TheStipulationforShippingTerms1.loadingportanddestinaltion装运港与目的港despatch/shipmentfromChineseportto,从中国港口发送/装运往,evidencingshipmentfromChinato,CFRbysteamerintransitSaudiArabianotlaterthan15thJuly,1987ofthegoodsspecifiedbelow列
43、明下面的货物按成本加运费价格用轮船不得迟于1987年7月15日从中国通过沙特阿拉伯装运到,dateofshipment装船期(1)billsofladingmustbedatednotlaterthanAugust15,1987提单日期不得迟于1987年8月15日shipmentmustbeeffectednotlaterthan(oron)July30,1987货物不得迟于(或于)1987年7月30日装运shipmentlatestdate,最迟装运日期:,evidencingshipment/despatchonorbefore,列明货物在,年,月,日或在该日以前装运/发送fromChin
44、aportto,notlaterthan31stAugust,1987不迟于1987年8月31日从中国港口至,partialshipmentsandtranshipment分运与转运(1)partialshipmentsare(not)permitted(不)允许分运partialshipments(are)allowed(prohibited)准许(不准)分运withouttranshipment不允许转运(4)transhipmentatHongkongallowed允许在香港转船partialshipmentsarepermissible,transhipmentisallowedexc
45、eptat,允许分运,除在,外允许转运(6)partial/prorateshipmentsareperimtted允许分运/按比例装运transhipmentarepermittedatanyportagainst,throughB/lading凭联运提单允许在任何港口转运Date&AddressofExpiry1.validin,fornegotiationuntil,在,议付至,止2.draft(s)mustbepresentedtothenegotiating(ordrawee)banknotlaterthan,汇票不得迟于,交议付行(受票行)expirydateforpresenti
46、onofdocuments,交单满期日draft(s)mustbenegotiatednotlaterthan,汇票要不迟于,议付thisL/CisvalidfornegotiationinChina(oryourport)until15th,July1977本证于1977年7月15日止在中国议付有效billsofexchangemustbenegotiatedwithin15daysfromthedateofbillsofladingbutnotlaterthanAugust8,1977汇票须在提单日起15天内议付,但不得迟于1977年8月8日thiscreditremainsvalidin
47、Chinauntil23rdMay,1977(inclusive)本证到1977年5月23日为止,包括当日在内在中国有效expirydateAugust15,1977incountryofbeneficiaryfornegotiation于1977年8月15日在受益人国家议付期满draft(s)drawnunderthiscreditmustbepresentedfornegoatationinChinaonorbefore30thAugust,1977根据本证项下开具的汇票须在1977年8月30日或该日前在中国交单议付thiscreditshallceasetobeavailableforn
48、egotiationofbeneficairysdraftsafter15thAugust,1977本证将在1977年8月15日以后停止议付受益人之汇票expirydate15thAugust,1977inthecountryofthebeneficiaryunlessotherwise除非另有规定,(本证)于1977年8月15日受益人国家满期draft(s)drawnunderthiscreditmustbenegotiationinChinaonorbeforeAugust12,1977afterwhichdatethiscreditexpires凭本证项下开具的汇票要在1977年8月12
49、日或该日以前在中国议付,该日以后本证失效expiry(expiring)date,满期日,14.,ifnegotiationonorbefore,在,日或该日以前议付negoationmustbeonorbeforethe15thdayofshipment自装船日起15天或之前议付thiscreditshallremaininforceuntil15thAugust197inChina本证到1977年8月15日为止在中国有效thecreditisavailablefornegotiationorpaymentabroaduntil,本证在国外议付或付款的日期到,为止documentstobep
50、resentedtonegotiationbankwithin15daysaftershipment单据需在装船后15天内交给议付行documentsmustbepresentedfornegotiationwithin,daysaftertheonboarddateofbilloflading/afterthedateofissuanceofforwardingagentscargoreceipts单据需在已装船提单/运输行签发之货物承运收据日期后,天内提示议付TheGuaranteeoftheOpeningBank1.weherebyengagewithyouthatalldraftsdr
51、awnunderandincompliancewiththetermsofthiscreditwillbedulyhonored我行保证及时对所有根据本信用证开具、并与其条款相符的汇票兑付2.weundertakethatdraftsdrawnandpresentedinconformitywiththetermsofthiscreditwillbedulyhonoured开具并交出的汇票,如与本证的条款相符,我行保证依时付款weherebyengagewiththedrawers,endorsersandbona-fideholdersofdraft(s)drawnunderandincom
52、pliancewiththetermsofthecreditthatsuchdraft(s)shallbedulyhonouredonduepresentationanddeliveryofdocumentsasspecified(ifdrawnandnegotiatedwithinthevaliditydateofthiscredit)凡根据本证开具与本证条款相符的汇票,并能按时提示和交出本证规定的单据,我行保证对出票人、背书人和善意持有人承担付款责任(须在本证有效期内开具汇票并议付)providedsuchdraftsaredrawnandpresentedinaccordancewith
53、thetermsofthiscredit,weherebyengagewiththedrawers,endorsorsandbona-fideholdersthatthesaiddraftsshallbedulyhonouredonpresentation凡根据本证的条款开具并提示汇票,我们担保对其出票人、背书人和善意持有人在交单时承兑付款weherebyundertaketohonouralldraftsdrawninaccordancewiththetermsofthiscredit所有按照本条款开具的汇票,我行保证兑付InReimbursement1.instructiontothene
54、gotiationbank议付行注意事项(1)theamountanddateofnegotiationofeachdraftmustbeendorsedonreversehereofbythenegotiationbank每份汇票的议付金额和日期必须由议付行在本证背面签注(2)thiscopyofcreditisforyourownfile,pleasedelivertheattachedoriginaltothebeneficaries本证副本供你行存档,请将随附之正本递交给受益人withoutyouconfirmationthereon(本证)无需你行保兑documentsmustbes
55、entbyconsecutiveairmails单据须分别由连续航次邮寄(注:即不要将两套或数套单据同一航次寄出)alloriginaldocumentsaretobeforwardedtousbyairmailandduplicatedocumentsbysea-mail全部单据的正本须用航邮,副本用平邮寄交我行pleasedespatchthefirstsetofdocumentsincludingthreecopiesofcommercialinvoicesdirecttousbyregisteredairmailandthesecondsetbyfollowingairmail请将包括3份商业发票在内的第一套单据用挂号航邮经寄我行,第二套单据在下一次航邮寄出originaldocumentsmustbesnetbyRegisteredairmail,andduplicatebysubse
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 有关抵押借款合同范文
- oem委托加工合同协议常用范本年
- 变电站安装工程承包合同模板
- 2024年高考英语 (全国甲卷)真题详细解读及评析
- 个人商品购销合同
- 2025年外研版九年级历史下册月考试卷含答案
- 货物运输合同、法规与保险
- 2025年外研版九年级历史下册阶段测试试卷
- 造纸机购买合同
- 民政局离婚的协议书范本
- 印度与阿拉伯的数学
- 口腔科院感知识培训针刺伤
- 会阴切开伤口裂开的护理查房
- 《钢铁是怎样炼成的》选择题100题(含答案)
- 2024年国新国际投资有限公司招聘笔试参考题库含答案解析
- 食堂餐厅服务方案投标方案(技术标)
- Creo-7.0基础教程-配套课件
- 六年级人教版上册数学计算题练习题(及答案)100解析
- 超声科质量控制制度及超声科图像质量评价细则
- 初中物理沪粤版八年级下册《第六章 力和机械》章节练习(含答案)
- 金矿管理制度
评论
0/150
提交评论