航运英语缩写_第1页
航运英语缩写_第2页
航运英语缩写_第3页
航运英语缩写_第4页
航运英语缩写_第5页
已阅读5页,还剩17页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、AA ALWAYS AFLOAT 永远漂浮ABT ABOUT 大约,关于ABV above 以上ACCT account 由.承担,租船人,租家ACCT ACCOUNT 账目,账户AC ACCOUNT CURRENT 账户ACPT ACCEPTANCE 接受ACP ANCHORSCHAINS 锚和锚链试验台ACS/ACC ALAMEDA CORRIDOR SURCHARGE 火车通道费(自洛杉矶转运)ADD.COMM ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金ADD address

2、 地址ADFT AFT DRAFT 艉吃水ADV. ADVISE 通知ADV ADVANCE 提前AF ADVANCED FREIGHT 预付运费AFB AIR FREIGHT BILL 空运运单AFMT AFTER FIXING MAIN TERMS 主要(租船)条款确认以后AGRT AGREEMENT 协议AGW ALL GOING WELL (取决于)一切顺利AGRD AGREED 同意AGT AGENT 代理AH AFTER HATCH 后舱AM MORNING

3、60;上午AMS Automated Manifest System 自运舱单系统AMT AMOUNT 金额、数额AM ABOVE MENTIONED 上述的AN ARRIVAL NOTICE 到达通知ANER Asia North America Eastbound Rate亚洲北美东行运费协定AP ADDITIONA PRI MIUM 额外保险费老船加保费APPROX APPROXIMATE 大约APPR APPROXIMATE 大约APS arrival pilot station 到达引航站ARB

4、I arbitration 仲裁A/R ALL RlSKS AGAINST ALL RISKS  一切险、承保一切风险A/S AFTER SIGHT/A LONGSIDE 见票后船边ASF AS FOLLOWS 如下ASAP AS S00N AS POSSIBLE 尽,决、尽速ASST ASSISTANT 助理,援助ATTN ATTENTION 由··收阅ATDNSHINE actual time of dispatchATL ACTUAL TOTAL LOSS 实际全损AUTO AU

5、TOMATIC 自动的AVG AVERAGE 平均,海损A.V AD VALOREM 从价费率A/W All Water全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)BA BALE CAPACITY 包装容积BAF Bunker Adjustment Factor燃油附加费BAL BALANCE 平衡、余额、差额Ballast Water 压舱水 BB BELOW BRIDGES 桥楼以下(容积)BBB before breaking bulk 开舱卸货前BD BANKING DA

6、YS 银行工作日B/DAYS banking days 银行工作日B/D BAR DRAUGHT (河口)沙洲吃水BDL BUNDLE 捆BDI BOTH DATES INCLUSIVE 包括首尾两日B/E BILL OF EXCHANGEBILL OF ENTRY 汇票进口报告书BEAM BREADTH OF THE VESSEL 船宽Beaufort Scale 蒲福风级3级 BENDS.BE both ends 指装卸两头(港)BENDS BOTH ENDS 装卸港BF

7、I BALTIC FREIGHT INDEX 波罗的海运价指数BG BAGS 袋BGD bagged 袋装的B/G BONDED GOODS 保税货物B/H BILL OF HEALTH 健康证明书BIMCO BALTIC INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCE 波罗的海国际航运公会BIZ BUSINESS 业务B/L Bill of Lading海运提单BLFT BALE FEET 包装尺码(容积)BLK bulk 散装(货)BLKR BULKER 散装船

8、BLT BUILT (船舶)建造(年月)BL BLADING BILL OF LADING 提单BLK BULK 散装BM BEAM 横梁(船舶型宽)B. O. BUYER'S OPTION  买方选择BOC BANK OF CHINA 中国银行BOD bunker on delivery BOR bunker on redelivery B/P BILLS PAYABLE 应付票据B/R Buying Rate买价B/R BILLS R

9、ECEIVABLE 应收票据BRC THE BUNKER RECOVERY CHARGE 燃油附加费B. RGDS BEST REGARDS 致敬,致意(电传尾常用结束语)B/S BILL OF SALEBILL OF STORE 抵押证券船上用品免税单BS/L bills of lading 提单BSS 1/1 bases 以一个装港一个卸港为基准BS/L BILLS OF LADING 提单(复)B/ST BILL OF SIGHT 临时起岸报关单,见票即付汇票

10、B. T. BERTH TERMS/LINER TERMS 班轮条款BUTC BALTIME UNIFORM TIME CHARTER  统一定期租船合同,“波尔的摩”期祖合同BWAD brackish water arrival draft 船到卸港的吃水C/(CNEE) Consignee收货人CAF CURRENCY AJUSTMENT FACTOR 货币贬值附加费C. A. L CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 货币附加费CALL SIGN: 呼号

11、CANCL CANCELLING 解约,解除合同CAPT CAPTAIN 船长CC CARBON COPY 抄送C.C.CONTINUATION CLAUSE 连续条款C.C Collect运费到付CCIC CHINA COMMODITIES INSPECTION CORPORATION 中国检验认证集团C.C CIVIL COMMOTIONS内乱CCIB CHINA COMMODITIES INSPECTION BUREAU 中国商检总局CCPIT CHINA COUNCIL FOR PROMOTION OF INTERNATION

12、AL TRADE 中国国际贸易促进委员会C&D COLLECTED AND DELIVERED 运费收讫和货物交毕CE CHIEF EFGINEER  轮机长CERT CERTIFICATE 证书C. F. CBFT CUBIC FEET 立方英尺C&F COST AND FREIGHT成本加海运费CFS Container Freight Station散货仓库CFMD CONFIRMED 已确认、已证实CFS CONTAINER FREIGHT STATION 集装箱货运站CFM CONFIRM

13、 确认、证实CFR COST AND FREIGHT 货价加运费(运费付至目的港)C&F COST AND FREIGHT 货价加运费CFS Container Freight Station 集装箱货运站C.G.A CARGO'S  PROPORTION OF GENERAL AVERAGE 共同海损CHB Customs House Broker报关行CHOPT charterers'option 租家选择 CHRTS charterers 租船人

14、,租家CI CERTIFICATE OF INSURANCE 保险证明书C.I.C CHINA INSURANCECLAUSE 中国保险条款CIFC COST,INSURANCE,FREIGHT AND COMMISSION 货价加保险费运费及佣金费C.I CONSULAR INVOICE 领事签证C&I COST AND INSURANCE 货价加保险CIF COST OF INSURANCE AND FREIGHT 货价加保险和运费CIP CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO 货

15、价加付至指定目的地的运、保费CL. CLAUSE 条款、条文CLASS: 船级CLP CONTAINER LOAD PLAN 集装箱装箱单理货公司不计滞速CL. BL CLEAN BILL OF LADING 清洁提单CN CONSIGNMENT NOTECOVER NOTE CREDIT NOTE 发货通知书认保单贷方通知单CO COMPANY 公司CO CERTIFICATE OF ORIGIN 原产地证明书C.O.D. CASH ON DELIVERY 现金交货CO (IN)CARE OF

16、 转交COA CONTRACT OF AFFREIGHTMENT 包运合同COMM Commodity商品COMM. COMMlSSION 佣金CONGEN CONFERENCE GENBILL ERAL CARGO BILL OF LADING 公会杂货提单CONT CONTINENT OF EUROPE 欧洲大陆CO-OP CO-OPERATION 合作COM COMMISSION 佣金CONBILL CONFERENCE BILL OF LADING 公会提单CONSEC CONSECUTIVE 连

17、续的CONS consumption 消耗 耗油 商检总公司C/O Certificate of Origin 产地证CORP. CORPORATION 公司COSTACO CHINA OCEAN SHIPPING TALLY COMPANY 中国外轮COUNTER 还盘C/P charter party 租约C. P. D. CHARTERERS PAY DUES 租船人负担税捐CP CHARTER PARTY 租船合同CPT CARRIAGE PAID TO&#

18、160;货价加付至指定目的地的运费CQD CUSTOMARY QUICK DESPATCH 按港口惯常速度快速装卸C. R. CURRENT RATE 现行费率C.S.C Container Service Charge货柜服务费CST CENTISTOKE 厘拖,表云燃油浓度C. T. L. O CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS ONLY 仅承保推定全损CTC Contact 联系CTL Constructive total loss 推定金额CTN Carton 纸箱CTNR Container&

19、#160;集装箱CTR CONTRACT 合同CUD Could 能,可以CUM CUBIC METER  立方米CUN The Charter of the United Nations 联合国宪章CW Clock wise 顺时针方向CUB CUBIC 立方CUFT CUBIC FEET 立方英尺CVS consecutive voyage CY Container Yard 集装箱(货柜)堆场CY CONTAINER YARD 集装箱码堆场货物分摊额C. T.

20、 L. CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS 推定全损D DIESEL OIL 柴油D206 DIESEL OIL 206 TONG 柴油206吨DA DIRECT ADDITIONAL 直航附加费DAF DELIVERED AT FRONTIER 边境指定地点交货价DA DOCUMENTS AGAINST ACCEPTANCE 承兑交单D/A (Vessels must)discharge afloat 船舶必须在漂浮状态卸货D/A Disbursement account 支付账户DAF D

21、elivered At Frontier边境交货DAP,D/P Documents against payment 付款交单(跟单付款)DAP Days all purposes 装卸共用天数DAP Decontainerized at pier 码头拆箱DB Double bottom 双层底D.B. DEALS AND BATTENS(TIMBER) 垫板和板条DC Deratization certificate 除鼠证书DC Direct current 直流电D/C Deviation

22、 clause 弯航条款D/C Demise charter 光船租赁合同D/C Daily consumption (燃油)日耗量DC Dangerous cargo 危险品DC DEVIATION CLAUSE 绕航和条款DDC Destination Delivery Charges 直航附加费 美加航线使用DD DATED 日期DD Dry dock 干坞DD Dated 日期D/D Despatch /demurrage 速遣/滞期D/D Days after date

23、60;到期后日D/D Delivered at docks 码头交货D/D Demand draft 即期付款DD DAYS AFTER DATE 到期后······日DD DELIVERED AT DOCKS 码头交货DD DEMAND DRAFT 汇票、银行汇票D. D. O DlSPATCH DICHARGING ONLY 仅在卸货时计算速遣费DDP DELIVERED DUTY PAID 目的地约定地点交货(完税后)价DDU DELIVERED DUTY U

24、NPAID 目的地约定地点交货(未完税)价DDC Despatch discharging only 速遣费仅在卸货时计付DEC December 十二月DEG Degree 度DELY Delivery 交船,交货DEL DELIVERY 交船(期),交货DEM DEMURRAGE 滞期费DE DEPARTURE (船舶)离港DEPT DEPARTMENT 处、部(门)DEQ DELIVERED EX QUAY 目的港码头交货价DES DELIVERED EX SHIP 目的港船上交

25、货价DESPO-SECOND OWNER OF NENT IHE SAME VESSEL OWNER 二船东DESP DESPATCH MONEY 速遣费DEST DESTINATION 目的地(港)DF Dead freight 空舱费DFL DRAFT FULL LOAD 满载吃水DFD demurrage/despatch 滞期/速遣DF DEAD FREIGHT 空船费DFT DRAFT 吃水、汇票、草稿DHD demurrage/free despatch DHDW

26、TS DESPATCH MONEY HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME SAVED 速遣费为滞期费的一半,并按节省的工作时间计算DHD DEMURRAGE AND HALF DESPATCH 滞期费,速遣费为滞期费的一半DHDLTSBE Demurrage harf despatch lay time saved both ends 滞期费DHDWTS DESPATCH MONEY BENDS HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME SAVED AT BOTH ENDS 装卸港口的速遣费

27、均按滞期费的一半,并按节省的工作时间计算DIA. DIAMETER 直径DIS.,DISBT Disbursement 使费DISPORT Discharging port 卸货港DISCH D1SCHARGE 卸货DIST DISTANCE 距离DIV Division 科室DLO Despatch loading only 速遣费仅在装货时计付DLOSP 到达引航站 D.L.O DlSPATCH LOADING DELIVERY ONLY 仅在装货时计算速遣费DLRS Dollars

28、0;元DLVY DELIVERY 交货DN Debit note 借项通知单DO DELIVERY ORDER 提货单DOC Document charges 文件费DOCS DOCUMENTS 单证DOP droppint outward pilot Douglas state of sea 3 道式海浪3级 DO DITTO 同上,同前DO, D.O. Diesel oil 柴油D/O Disponent owners 二船东D/O Delivery

29、order 交货单DOLPS Dropping off last pilot station 最后引航站引水员下船DOP Dropping outward pilot 出口引水员下船DOZ DOZEN (一)打DP DIRECT PORT 直达港D/P Document Against Payment付款交单DP Displaced person 被替换人员D/P Documents against payment 跟单付款D/P DOCUMENTS AGAINST PAYMENT 付款后交付单据DPA Deuts

30、che Presse  Agentur 德新社DR Dock receipt 场站收据DR Deposit receipt 保证金收据DRRK derrick 吊杆 DRAFT 吃水 DS DEVIATION SURCHARGE 绕航附加费DS Draft survey 吃水检验D.S. SEA DAMAGE 海上损害D.S. DIRECT SURCHARGE 直航附加费D/S Days after sight 见票后日DSRK Deutshe

31、Schiffs Rivision 德国船舶登记局DST Daylight savings time 夏令时DT Deep tank 深舱D.T.A. DEFINITE TIME OF ARRIVAL 船舶确切抵港时间DTLS DETAILS 详情D/W Dock warrant 码头收货单DWC Dead weight capacity 载重吨DWT Dead weight 载重吨DWN down 向下D.W. DEADWEIGHT 载重吨DWCT DEADWEIGHT CARGO TONNAG

32、E 载重吨,受载吨DWTC DEAD WEIGHT TONNAGE OF CARGO 货物载重吨DWAT deadweight all told DWCC deadweight cargo capacity DWT: Dead Weight 载重吨 D.W. DOCK WARRANT 码头收货单DWC DEADWEIGHT CAPACITY 受载量DWT DEAD WEIGHT TONNAGE 载重吨E East 东

33、EBS EMERGENCY BUNKER SURCHARGE 紧急燃油附加费 一般是澳洲航线使用EC East coast 东岸EDF Estimated date of flight 预定飞行日期EDI/O Empty chassis in/out 空底盘车进/出EEC European Economic Community 欧洲经济共同体E.E. Errors excepted 错误免除EFF EFFICIENCY 效率E.G. Ejusdem generis(of the same kind) 例如

34、E.G. EXAMPLE GRATIA, FOR EXAMPLE 例如EIR Equipment intercharge receipt 设备交接单EIU Even if used 即使使用EM EXPORT MANIFEST 出口载货清单,出口舱单ENCL ENCLOSURE OR ENCLOSED 附件或所附的ENG ENGINE 发动机,(主)机ENG ENGINEER 工程师,轮机员ENT/VICT 给船长用于招待的费用 E.& O.E. Errors and omissions

35、 excepted 错误和遗漏不在此限(有错当查)E.&O.E. ERRORS AND OMMISIONS EXCEPTED  有错当查错误和遗漏不在此限E.O.H.P.  Except otherwise herein provided 除非另有提供EP Extra premium 附加保费EP Estimated position 推算船位EPS Equipment Position Surcharges 设备位置附加费EQ EQUAL 等于E/R,ER Engine room

36、60;机舱E.R. EN ROUTE (船舶)在途中EST ESTIMATED 估计的,预计的ETAD EXPECTED TIME OF ARRIVAL AND DEPARTURE (船舶)预计到达和离开时间ETC EXPECTED TIME OF COMMENCEMENT 预计开始时间ETCD ESTIMATED TIME OF COMMENCING DISCHARGING (船舶)预计开始卸货时间ETE ESTIMATED TIME ENROUTE 预计(在海上)航行时间ETS ESTIMATED TIME OF SAILING&

37、#160;(船舶)预计开航时间EXP EXPORT 出口EXT EXTENSlON 电话分机,延长EIU EVEN IF USED  即使用也不计算EIU even if used 即使使用 ES Echo sounding 回声探测法EST. Estimated 预计的ET Equation of time 时差ET Estimated time 预计时间ETA Estimated time of arrival 预抵时间ETB EXPECTED TIM

38、E OF BERTHING (船舶)预计靠泊时间ETC/ETCD Estimated time of completion (of discharge) 预完货时间ETC et cetera 等等ETC Estimated time of commencement 预开装/卸期ETCL Estimated time of commence / complete loading 预开/完装货期ETDELY Estimated time of delivery 预交船期ETR Estimated time of return&#

39、160;预回程期ETR Estimated time of repair 预修船期ETREDELY Estimated time of redielivery 预还船期ETS Estimated time of sailing 预开船期ETD expected time of departure 预离时间 ETA ESTIMATED TIME OF ARRIVAL (船舶)预计抵港时间ETC. ET CETERA 等等ETD ESTIMATED TIME OF DEPARTURE

40、60; (船舶)预计离港时间ETL ESTIMATED TIME OF LOADING (船舶)预计开装时间EUREKA  European Research Coordination Agency 尤里卡(欧洲研究协调局)EX. Excluding 扣除EX. Excluted 已执行EX. Exchange 汇票EXAM Examination 测验EX EXCLUDING 除外 ,扣除EXPS EXPENSES (费用)支出EXW EX WORK 产地交货价E

41、V Entry visa 入境签证F Fog 雾F FUEL OIL 燃油F Fahrenheit 华氏温度FA Free alongside ship 船边交货F & A Fore and aft 首尾FAA FREE OF ALL AVERAGE 一切海损均不赔偿FAC Fast as can 尽快FAF Fuel Adjustment Factor 燃油价调整附加费 (日本航线专用)FAK Freight All Kind各种货品FAP First aid post 急救

42、站FAQ Fair average quality 大路货FAQ Free alongside quay 码头边交货FAQ FAIR AVERAGE QUALITY 中等货FAS Free Alongside Ship 装运港船边交货FAX Facsimile 图文传真FC FLOATING CRANE 浮吊FCA Free Carrier 货交承运人FC FORECAST 预报FCC Free of charterers' commission 免付承租人租金FCC First class ch

43、arterers 一流承租人FCL FULL CONTAINER LOAD 整箱货FC & S Free of capture and seizure 虏获或捕捉不保条款FCS Full container ships 全集装箱船舶FCA FREE CARRIER 货交承运人FD Free discharge 船方不负担卸货费FD Forced discharge 强行卸货FD Forced draughts 强制通风,压力通风FD Free  delivery 免费交货FD

44、Free docks 待租泊位F & D Freight and demurrage 运费和滞期费F. D. FREE DISCHARGE (船方)不负担卸货费用F.&D. FREIGHT AND DEMURRAGE 运费和延滞费FDFT FORE DRAFT 吃水、艏吃水FE Far east 远东FFA Free from alongside 船边交货FEB February 二月FEC Foreign exchange certificate 外汇兑换券FEFC Far East F

45、reight Conference 远东水脚公会FEFC FAR EAST FREIGHT CONFERENCE 远东水脚公会FEU FOURTY EQUIVALENT UFIT 40英尺标准箱FEW Finished with engine 停机F/F Freight Forwarder货运代理FH First half 前半部FHINC Fridays and holidays included FI Free in 船方不负担装船费F/I Freight insurance 运费

46、保险FIB Free into Bunkers (燃料)船上价格FIB Free into barge (燃料)油驳价格FILO Free i & liner(term) out 船方不负担装费,但负担卸费FILO FREE IN AND LINER OUT  (船方)不负担装货费,但负担卸FILSD FREE IN LASHED,SECURED AND DUNNAGED 船方不负担装货、捆扎、加固、隔垫(料)等费用FIO FREE IN AND OUT 船方不负担装卸费FIOST Free in , ou

47、t, stowed and trimed 船方不负担装卸、积载和平舱费用F. IB. FREE INTO BARGE (燃料)交到油驳价格F. IB. FREE INTO BUNKERS (燃料)交到船上燃料舱价格FIOS FREE IN,OUT AND STOWED 船方不负担装卸费和理舱费FIW FREE IN WAGON 船方不负担装人货车费货费担装卸、理舱、平舱费FL. Floor 楼层FL/EM Full/empty 满/空FLG Flag 船旗 FLT FULL LINER TERMS

48、0;全班轮条款 FLT full liner term 全班轮条款,即船东负责装/卸费 FLWG Following 如下FLWS FOLLOWS 跟随,下面,如下,下列FM FROM 从,来自FM EXPORT FREIGHT MANIFEST 出口载货运费清单,运费舱单FMC Federal Maritime Commission 美国联邦海事局FMR From maintenance and repair 坏箱修复回收FN FIXTURE NOTE 订舱确认书

49、FOB Free on Board 装运港船上交货FO FUEL OIL 燃油FO FREE OUT 船方不负担卸货费FO FIRM OFFER 实盘FO FOR ORDERS 等待指示FO For orders 等待指示FO Firm order 实盘FO,FLO. Fuel oil 燃料油FOB FREE ON BOARD 船上交货 离岸价格FOC Free of charge 免费FOC Flag of convenience 方便旗FOD Free of discha

50、rge 免付卸费FOD FREE OF DAMAGE 损害不赔FOQ Free on quay 码头交货价格FOR Free on rail 铁路交货价格FOT Free on truck 卡车交货价格FOW First open water 解冻前首次派船F.O.W FIRST OPEN WATER 解冻后首次派船FPA FREE OF PARTICULAR AVERAGE 平安险F. P. FLOATING(OR OPEN)POLICY 船名未定保险单FPT Fore peak tank 前

51、尖舱FR FROM 自从F. R. C. C. FREE OF RlOTS AND CIVIL COMMOTIONS *和内乱不保条款FRC Fire resisting construction 防火建筑FRI Friday 星期五FRT FREIGHT 运费FRT freight 运费 F. R. O.F FIRE RlSK ON FREIGHT 货物火灾险FT FOOT OR FEET 英尺F. T. FULL TERMS 全部条款FT FREIGHT TON 运费吨F

52、W  FRESH WATER 淡水FWAD fresh water arrival draft FWD FORWARD向前,前部F.W.D FRESH WATER DAMAGE 淡水损害FWDET FRESH WATER DRAFT 淡水吃水FYG FOR YOUR GUIDANCE 供你参考,供你掌握情况FYI FOR YOUR INFORMATION 供你参考,供你掌握情况FYR FOR YOUR REFERENCE 供你参考GA GENERAL AVERAGE

53、 共同海损G/A general average contribution 共同海损分摊GC general cargo 杂货GDBC geared bulk carriers 带吊机的散装船GENCON,GCN 金康合同 GENCON Uniform General Charter of the Baltic and international Maritime Conference 金康,波罗的海国际海运公会统一杂货合约GENCON UNIFORM GENERAL CHARTER 统一杂货(程)租船标准合同,“

54、金康程租合同”GL German Lloyd's 德国船级社GM metacentric height 定额高度GMBH Company limited (德)有限公司GMT GREENWICH MEAN TIME 格林威治标准时间GR GRAIN CAPACITY GROSS  (船舶)散装容积毛(重)GP Geographical position 地理位置GR Geographical rotation 地理顺序GRD GEARED 带吊杆的GRI General Rate Increase

55、 综合费率上涨附加费 一般是南美航线、美国航线使用GSP GENERALlZED SYSTEM OF PREFERENCES 普惠制GRT/NRT: 总登记吨/净登记吨 GRT GROSS REGISTER TONNAGE 总登记吨GT Gross tonnage 总吨GW Gross Weight 总重量(毛重)GW Gale warning 大风警报GV Grande Vitesse(express train)快车HA HATCH 舱口HADIM HATCH DIMENSION 

56、舱口尺寸HATUTC HALF TIME USED TO COUNT (AS LAYTIME)实际所使用时间的一半应计算(为作业时间)HBL House B/L子提单HC Held covered 继续承保HC Hatch coaming 船舱围板H/C Handling Charge代理费HDC HRS Head charterers 首席租船人HDWND Head wind 顶头风HD HEAVY DIESEL 重柴油HEVER However 然而HH House -to - House 门到门H/H Hol

57、ds /hatches 船舱/舱口HK,HKG Hong kong 香港HOHA HOLDHATCH 货舱、舱口HOD Holds on delivery 交船时船舱HOR Holds on redelivery 还船时船舱HP House-to-pier 门到码头HP HORSE POWER 马力HRS HOURS 小时HT Home trade 国内贸易HTC Half time to count 时间计半HV Have 有H.W. HIGH WATER 高潮HWL HI

58、GH WATER LEVEL 高潮水位HWM High water mark 高潮标记HZ Hertz 赫兹IA Independent Action各别调价IAC including Address Commission(租家佣金) IAC INCLUDING ADDRESS COMMISSlON 包括租船人佣金IACS international association of classification societies 国际船级社 IA

59、P Intermodal containerized at pier 码头装箱联运I/C In charge(of) 负责I.C.C INSTITUTE CARGO CLAUSES,LONDON INTERNATIONAL 伦敦协会货物条款(保险)国际商会ICC Interim certificate of class 临时船级证书ICC Interstate Commerce Commission 州际商会ICC International Chamber of Commerce 国际商会ICS Intergrated Contai

60、ner Service 集装箱服务公司ICT Intermodal Container Terminal 联运集装箱堆场ID,I/D Identification card 身份证IDD International direct dial 国际直拨电话IDL Idle status 闲置箱I/E,IMP/EXP Import/Export 进口/出口I.E. Id est (this is) 即IFCC Institute freight collision clause 协会运费碰撞条款IFO 

61、;industrial fuel oil 燃料油 IFO INTERMEDIATE FUEL OIL 中燃油IFUN If unable 如果不可能IGS Inert gas system 惰性气体系统IHP Indicated Horse power 指示马力ILOHC 还船时给船员的扫舱费 IMCO Intergovernmental Maritime Consltative Organization 政府间海事协商组织IMDG International Maritime Dan

62、gerous goods code 国际海运危险品规则IMF International Monetary Fund 国际货币基金会IMM Immediately 立即地IMMEDLY IMMEDIATELY 立即IMO INTERNATIONAL MARITIME ORGANIZATION 国际航海机构IMP IMPORT 进口INBLK In bulk 散装INC. Incorporated company 股份有限公司INCL Including 包括INCOT Including Over Tim

63、e 包括加班时间INC. INCLUDING 包括INFM Information 消息INSP INSPECTION INSPECTOR 检验,检验员INT INTENTION 意下,企图I/O Instead of 代替I/O In/out 进/出IOP IRRESPECTIVE OF PERCENTAGE 不管百分比IOPP International Oil Pollution Prevention 国际防油污公约IU IF USED 如果使用IN INCH 英寸IND IND

64、EX 指数INST INSTANT 本月的,立即INSTL Installation 装置INTERCO International code of signals 国际码语信号INV INVOICE 发票I/P Input 输入IPPC International Oil Prevention Certificate 国际防油污证书IRC International Red Cross 国际红十字会IRS Indian Register of Shipping 印度船级社I/S Inside Sales

65、内销售ITF International Transport Workers Federation 国际运输工联ITO International Trade Organization 国际贸易组织ITT International Telephone and Telegraph Corp. 国际电话电报公司ITU International Telecommuni cation Union 国际电信联盟(联合国)ITWF INTERNATIONAL TRANSPORT WORKERS FEDERATION 国际运输劳工协会IWL Instit

66、ute warranty limits 协会保证权限IV Invoice value 发票价值(金额)JAN January 一月JR Japanese Rule 日本船级社JR Yugoslav Register 南斯拉夫船级社JR/ENGR Junior engineer 帮车JUL July 七月JUN June 六月J.&W.O. JETTISON AND WASHING OVERBOARD 投弃货物和甲板货物被冲KATT KIND ATTENTION 请转,请交KD Knock

67、ed down 船在大风中横倾状态KG KILOGRAM 公斤KID Key industry duty 主要工业税收KL Kilo liter 公斤KILO(S) KILOGRAMS 公斤KM KILOMETER 公里KT KNOT 节,海里(约合1852公里)KT KILO-TONS 公吨KTS,KN knots 里/小时,节KYODO Kyodo News Agency 共同社Laden 载满 LADEN THE DRAFT WHEN DRAFTR VESSE

68、L IS LADEN (船舶)满载吃水LAT LATITUDE 纬度LBP LENGTH BETWEEN PERPENDICULARS (船舶)垂线间高LBS POUNDS 磅L/C Letter of Credit 信用证LCL LESS THAN CONTAINER LOAD (集装箱)拼箱货LC LETTER OF CREDIT 信用证LD LIGHT DIESEL 轻柴油L/D loading/discharging 装/卸 L.D. LOADED DRAFT 满载吃水LDG&BKG LEAKAGE ANDBREAKAGE 漏损和破损LDT LIGHT DEADWEIGHT 轻载重吨L/G LETTER OF GUARANTEE 保证书,保证信LH LOWER HOLD 底舱LIFO liner in,&#

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论