解析动物在东西方文化中的差异和内涵_第1页
解析动物在东西方文化中的差异和内涵_第2页
解析动物在东西方文化中的差异和内涵_第3页
解析动物在东西方文化中的差异和内涵_第4页
已阅读5页,还剩27页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、解析动物在东西方文化中的差异与内涵由于英汉两民族长期生活在不同的文化背景中 , 自然而然地对同一动物词产生不同的联想 , 赋予动物词以更丰富的文化内涵。 下面从传统文化差异、审美价值取向两方面分析英汉同一动物词的文化内涵差异。龙(dragon)是中西方文化神话传说中的动物。中文里吉祥尊贵的“龙”与英文中邪恶凶残的dragon 形成了鲜明的对比。在中国文化中, 龙象征着吉祥、权威、高贵和繁荣。中华民族是“龙的传人” 。在封建社会 , 龙是帝王的象征 , 历代皇帝都把自己称为 “真龙天子”。时至今日 , 龙在中国人民心中仍是至高无上的, 我们把自己的国家称作 “东方巨龙” ,龙可以看作是中华民族的

2、图腾。汉语中有大量的关于龙的成语, 诸如龙腾虎跃 , 龙飞凤舞 , 都展现了龙在汉文化中的文化内涵。然而在西方文化中 , 人们却认为 dragon 是邪恶的代表 , 是一种狰狞的怪兽 , 是恶魔的化身。中英文化的差异使同一动物词有不同的内涵, 给人带来的联想截然不同。人们若想用英语表达汉语中的“龙”这一概念, 最好将其译成 the Chinese dragon。如“亚洲四小龙”可译成“Four tigers”,而不是“ Four dragons”, 以免引起误解。蝙蝠 (bat)1. bat邪恶的 bat 与吉利的蝙蝠。 西方人一提起 bat 就害怕。蝙蝠令人厌恶 ,1使人联想到丑陋与罪恶,

3、所以英语中凡带有bat 的习语都含有贬义 ,如 as blind as a bat 有(眼无珠 ) , bat 成了睁眼瞎的典型形象。 而在中国传统文化中 , 蝙蝠因其中“蝠 ”字与“福”字同音 , 摇身一变成了吉祥物。2. bat在英语国家里,民间认为bat 是一种邪恶的动物,它总是与罪恶和黑暗势力联系在一起。所以英语中凡带有bat 的习语都含有贬义,如asblind as a bat (有眼无珠 ), bat 成了睁眼瞎的典型形象。另外,英语中的 bat 还有“怪诞”、“失常”等含意,如, to have bats in the belfry“精神失常”,crazy as a bat“神经

4、错乱”。在中国传统文化中,蝙蝠因其中“蝠”字与“福”字同音,因此在中国传统文化里, 是“幸福”、“福运”的象征,如旧式家具上的蝙蝠木刻、绣品上的蝙蝠图案等,表现的都是人们企盼吉祥、洪福的美好心愿。狮子( lion)1.Lion英语中 lion 是百兽之王,是“勇敢、凶猛、威严”的象征,英国国王KingRichardI 由于勇敢过人,被称为theLion-Heart。英国人以lion 作为自己国家的象征。TheBritishLion 就是指英国。英语中有许多与 lion 有关的习语,如playoneselfinthelion'smouth(置身虎穴) , comeinlikealiona

5、ndgooutlikealamb(虎头蛇尾),likeakeyinalion'hide(狐假虎威),译成汉语时, lion 习惯上用“虎”代替,因为中国人认为“老虎”是百2兽之王,用“虎”来表示勇敢、凶猛、威严。如:虎视眈眈、放虎归山、谈虎色变、为虎添翼、猛虎下山等。猫头鹰( owl)1.owl在英语中 owl 是一种聪明、机智的鸟,带有“聪明” “严肃”等文化内涵,如 as wise as an owl (像猫头鹰一样聪明 ),as a grave as aowl( 像猫头鹰一样严肃 )。但在中国人心目中由于它夜间叫声凄惨,认为它是不祥之物。 人们一听到猫头鹰叫就会想到厄运或不吉利的

6、事即将来临,所以才有“猫头鹰进宅,好事不来”的说法。2.owl英语中, owl 是智慧的象征,成语aswiseasanowl 即是一例。 owlish,owlishly 则用来形容聪明、机敏、严肃。在儿童读物和漫画中, owl 通常很严肃,很有头脑,常充当裁判。然而,在汉语中猫头鹰的形象就不同了。 很多人认为猫头鹰与前兆迷信有关,怕看到它或听到它的叫声,以为碰上它要倒霉。“夜猫子(猫头鹰)进宅”意味着厄运将至。3.owl英语中有 As wise as an owl(象猫头鹰一样聪明)这样的说法,表明讲英语的人把猫头鹰当做智慧的象征。在儿童读物和漫画中, 猫头鹰通常很严肃、很有头脑。禽兽间的争端

7、要猫头鹰来裁判,紧急关头找猫头鹰求教。有时人们认为猫头鹰不实际,有点蠢,但基本上是智慧的象征。然而,中国人对猫头鹰的看法不同,有些人很迷信,怕3看到猫头鹰或听到它的叫声。以为碰上它要倒霉。汉语中的“夜猫子进宅”意味着这家厄运将至,夜猫子就是猫头鹰。有个美国妇女刚到中国来, 不了解中国人对猫头鹰的留法,常戴着她喜爱的猫头鹰别针。她发现人们常停下来看着或指着她的别针,有好几次还问她为什么戴这种别针,她觉得很奇怪; 后来有人告诉她中国人对猫头鹰的看法,她才知道戴猫头鹰别针不太合适。猫 (cat)1cat是西方人“宠物文化” 中的重要成员; 人们多用 cat;来形容女人,称之为 she;模特儿走的舞台

8、步就叫 catwalk (猫步 ),old cat 指脾气坏的老太婆, barbers cat 指“面有病容饥色的人” ,儿童们常用 copy cat 来指“看样学样的人, 抄袭别人的人”,形容某人病得很厉害用 as sick as a cat; like a cat on hot bricks 旨“像热锅上的蚂蚁” ;英语中还有一句谚语是: When the cats away,the mouse will play,意思是“当有权力、能力或影响力的人不在时,其他人就会无法无天、调皮捣蛋了”。汉语中则没有相似的联想,倒有“山中无老虎,猴子称大王”之说。汉语中对猫没有太多的联想,我们常说某个小

9、孩吃猫食,是说这个小孩的饭量小,还说积习难改的人“猫改不了吃腥” 。下面这则短文是一个“爱猫胜于爱狗” 的西方人写的, 题目是:Cats make much better pets than dogs,不妨一读:2catCats are small so they dont need a lot of spaceThey can do as well4in a city apartment as in a house with a yard They keep themselvescleanThey are not as messy as dogs areMost of the time th

10、ey arequiet Cats seem to be smarter than dogs. They are certainly moreindependentYet cats can be every bit as affectionate as dogsDogs oftenseem to love everybody, but cats are more choosy. When a cat loves you,you real feel as though you are somebody special。羊(sheep、 goat)1sheep由于圣经的影响, sheep和 goat

11、 在英语中的形象截然不同,前者比喻好人,后者比喻坏人。英语中有关goat 的成语,大多贬义。如:to play the goat=play the fool(瞎胡闹);to get sb's goat(触动肝火) 等等。圣经说牧羊人要分辨绵羊和山羊, “把绵羊安置右边,山羊左边”。据说野山羊常混进羊群里,引诱绵羊,故牧养人必须把它们区分开来,以免混淆。有一成语便来源于此:separate the sheep from thegoats“区别好坏,分清良莠” 。由此,人们用 to separate the sheep from the goats这个成语,来比喻 todivide goo

12、d or useful people from bad or useless。在中国文化中,“绵羊”和“山羊”都是羊,并没有特殊喻意。2sheep英国是一个畜牧业发达的国家, 人们喜欢用羊毛制物, 与此有关的成语也很多, pull the wool over someones eyes(掩人耳目 ) much cry and little wool(雷声大雨点小) to go for wool and come home shorn(偷鸡不5成蚀把米 )。文化差异1. 审美价值取向和社会心理的差异审美价值取向和社会心理的差异的不同造成同一动物词在中英两种文化中产生不同的褒贬义 , 这与英汉两个

13、民族对动物的好恶有关。 对该动物喜欢、欣赏 , 那相对应的动物词就会向褒义方向发展。反之 ,就会向贬义方向发展。2宗教神话的差异英国的主要宗教是基督教, 许多英语谚语、 俗语等都和基督教有着密切关系。而中国是一个多神教的国家, 尤以佛教为主。在基督教的圣经中,以动物为喻体的词汇广泛存在,而在佛教中以动物为喻体的词汇则相对较少。中西方对动物词汇应用的不同也体现了宗教文化的差异。如: cast pearls before swine“对牛弹琴”,这个成语源自新约 ?马太福音,含有轻蔑嘲笑色彩。而“猪”在佛教中并无特殊喻意。3风俗习惯的差异由于英汉两民族长期生活在不同的文化背景中,自然而然地对同一动

14、物词产生了不同的联想, 赋予动物词以不同的文化内涵。下面从传统文化差异、审美价值取向方面分析英汉同一动物词的文化内涵差异。4有关动物比喻的中西方文化差异汉语和英语中都有大量的比喻,然而,理解另一种语言的比喻往往并6不容易。学习英语的学生可能碰上这样的句子:“You chicken !” hecried looking at Tom with contempt(“你这个胆小鬼!”他轻蔑地看着汤姆道。 )(不是“你这只鸡”。)The stork visited the Howard Johnstons yesterday(霍华德?约翰斯顿家昨天添了一个孩子。 )(不是“有鹳鸟做客”。)学生遇到这样

15、的句子,如果不知道 chicken 指“懦夫”或“胆小鬼”,不知道 a visit by the stork 指“孩子诞生”,就可能会感到迷惑不解。讲英语的人学汉语时也会对下面的句子感到费解: “你真熊!”“那个家伙简直象条泥瞅5. 民族不同而各异人们时常把某些品质或特性与某些动物或物体联系起来。 这些品质或特性又往往能使人产生某种反应或情绪, 尽管这种联想很少或根本没有什么科学根据。联想到的特性和所引起的情感也往往因民族不同而各异。人们在生活中, 不可避免地接触到各种动物, 不同的民族有自己不同的“图腾” (totem) 动物,也就是说每个民族都有自己喜爱的动物,所以“宠物文化”具有鲜明的民

16、族性、地域性。文化内涵(1) 同一动物词在汉英两种语言中褒贬意义截然不同。同一动物词在英语中表示褒义 , 在汉语中却表示贬义 , 如、猫头鹰 (owl) 、熊 (bear)。(2) 同一动物词在英语中具有贬义 , 而在汉语中却含有褒义色彩的也比比皆是 , 如,、等等。7(3)中国人的十二生肖十分有趣。生肖指的是:the year of the animalin which one was born。为什么会有十二个动物呢?According tolegend,传说很久以前 Buddha (佛)在过年的时候召集天下所有动物来开会共商大事, but only twelve animals show

17、ed up,只有十二个动物赶来参加。于是, Buddha 就按动物到来的先后顺序为每一年命了名。最先到的是 rat,最后到的是 pig。In the order of their arrival, from the rat to the pig, Buddha conferred (赐予,授予 ) on each a year of its own. 这样就开始了十二个动物为一轮的属相纪年法。 The twelve-year cycle ofthe Chinese zodiac (黄道十二宫图 ) began. 古代中国的星相学认为人的属相, the animal sign underwhic

18、h a person was born,是同一个人的根本性格和命运息息相关的。According to Chinese astrology (占星术 ), the animal sign associated withthe year of a persons birth determines ones fundamental character andforetells ones destiny (命运 ). 在这里,我们来谈谈horse。(4) 另外,西方人还有把 pig、snake、horse、ox 等等当成宠物养的,在他们眼里,宠物就像自己的孩子,孩子只有自己的最好,宠物自然也是自己的

19、最好。 他们无条件地爱它们, 但有时却忽视了某些比宠物更重要的东西,譬如亲情、友情,试想如果把对宠物的爱转移一部分到人身上,结果将会如何呢 ?这世界将会充满爱。(5) 在人类历史发展的漫长进程中, 动物一直与人类有着密切联系并对人类的生存、发展有着深刻的影响。在遥远的古代,人类的祖先就学会了用马拉车、有驴驮运、用蜂酿蜜等。在英汉两种文化中都有8许许多多与动物相关的词汇、成语和习语。但由于地理环境的不同,人们对某些动物的熟悉程度也不尽相同。 这便导致了英汉习语中一部分动物名称的差异。另外,受经济生活,风俗习惯等影响,中西方在动物名称的使用及互译时也会产生一定的差异。 本文拟从英汉两种文化中的动物

20、词汇着手,探求中西方文化的差异,主要表现为: 1、宗教神话的差异 2、风俗习惯的差异 3、地理环境的差异 4、经济生活的差异(6)语言与文化息息相关,由于英汉民族文化上的差异,生活环境、经历、价值观和民俗心理的不同, 造成动物词蕴含着不同的文化内涵,在理解上都存在着一定的差异。通过对英汉动物词汇文化内涵的分析,我们可以清楚地看到任何一种语言中的动物词都不仅仅是代表动物形象的符号 , 同时也反映出了中西方文化方面的差异。只有深入地了解英语国家的文化传统和风俗习惯,才能正确理解词语的文化内涵。而通过对动物词汇内涵的学习能够增强文化意识, 提高语言运用能力,以更好地进行跨文化交流。(7)现在谈一下联

21、想不同的情况。这种情况可分为两类:第一,在一种文化中提到某些动物时往往可以联想到某种特征, 而在另一种文化中却联想不到任何特征。 第二,有些动物在两种文化中人们会联想到某种特征,但所联想的特征却不同。(8)最后讲一讲传说或神话中的禽兽。在中国封建是朝时代人们把龙( dragon)和凤( phoenix)作为皇权的传统象征。龙代表帝王,凤代表后妃,毫无贬义。时至今日,这两种传说中的动物仍偶尔在传统的9中国图案中出现。龙是一种象征吉利的动物, 所以汉语中常说家长 “望子成龙”,即希望孩子长大后能有所成就。 给男孩子起名字也常用 “龙”字,如“龙翔”、“一龙”等可行性分析与研究目的1. 可行性分析中

22、西方都有着悠久的历史和丰富的文化遗产, 两种语言中都有大量的以动物为喻体的词汇。 由于各自文化的差异, 这些内涵不同的词汇在跨文化交际中,在翻译理论等方面时常引起误解或导致交流的失败。因此无论学习何种语言都必须注意这些带有民族文化背景色彩的词汇,逐步掌握它们的寓意,进一步熟悉其文化内涵。只有这样,才能真正通晓语言,实现无障碍的交际。2. 研究目的推荐在英语教学中, 文化教育是很重要也很有趣的内容, 让学生了解西方国家的礼仪和文化背景, 可以开阔学生的视野, 增强学生对语言的理解和感悟, 同时也能提高学生学习英语的兴趣。 不同的人对不同的动物有不同的喜好, 同样,同一种动物在不同的文化背景中所表

23、达的含义也不尽相同。在人类历史发展的漫长进程中 ,动物一直与人类保持着密切联系 ,并对人类的生存与发展产生深刻的影响 "这种亲密无间的关系使得人类对动物产生或喜爱或同情或厌恶或恐惧的错综复杂的情感 ,人们也常常借助动物来寄托和表达人们的情感 "在汉 ! 英两种语言中都有许许多多与动物相关的词汇"10由于受历史 !习俗 !价值观念 ! 宗教信仰等诸多文化因素的影响,汉! 英两种语言赋予动物词汇以各自特定的文化内涵"本文结合实例从动物词汇的文化背景及其产生的基础! 动物词汇在汉 ! 英两种语言中所具有的文化内涵等方面来分析!比较汉 !英文化的异同 ,并分析了

24、翻译过程中应该注意的问题 "篇一:英语名言警句学习(带中文翻译 )英语名言警句a bad conscience is a snake in ones heart.做贼心虚。a bad workman quarrels with his tools.拙匠常怨工具差。a bird in the hand is worth two in the bush.双鸟在林不如一鸟在手。a bird is known by its note, and a man by his talk.闻其歌知其鸟,听其言知其人。a blind man who leans against a wall imagin

25、es that its the boundary of the world.坐井观天。absence sharpens love, presence strengthens it.相聚爱益切,离别情更深。a burnt child dreads the fire.一朝被蛇咬,十年怕井绳。accidents will happen.天有不测风云。a clean hand wants no washing.身正不怕影子斜。a clear conscience is a soft pillow.问心无愧,高枕无忧。a clear conscience is a sure card.11光明磊落,胜券

26、在握。a clear conscience laughs at false accusations.白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。a clear fast is better than a dirty breakfast.宁为清贫,不为浊富。a close mouth catches no flies.病从口入,祸从口出。a cock is valiant on his own dunghill.夜郎自大。同仇敌忾。a contented mind is perpetual feast.知足常乐。actions speak louder than words.事实胜於雄辩。admonish

27、your friends in private, praise them in public.在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。a fair face may hide a foul heart.人不可貌相。a faithful friend is hard to find.益友难得。a fall into the pit, a gain in your wit.吃一堑,长一智。否极泰来。after black clouds, clear weather.否极泰来。after death, the doctor.放马后炮。a good appetite is a good sa

28、uce.饥不择食。a good example is the best sermon.12身教胜似言教。好的相貌就是一封推荐的介绍信。a good fame is better than a good face.好的名望胜於好的相貌。a good friend is my nearest relation.良友如近亲。 a good marksman may miss.智者千虑,必有一失。a good maxim is never out of season.至理名言不会过时。a good medicine tastes bitter.良药苦口,忠言逆耳。a good winter bring

29、s a good summer.瑞雪兆丰年。a happy heart makes a blooming visage.心花怒放,笑逐颜开。a hero is known in the time of misfortune.时势造英雄。a lazy youth, a lousy age.少壮不努力,老大徒伤悲。ale will make a cat speak.酒后吐真言。a little is better than none.聊胜於无。a little leak will sink a great ship.千丈之堤溃於蚁穴。a little neglect may breed great

30、 mischief.小不忍则乱大谋。a little spark kindles a great fire.星星之火,可以燎原。a little wind kindles, much puts out the fire.13适可而止,过犹不及。all covet, all lose.贪多必失。all is fair in war.兵不厌诈。all is not gold that glitters.闪光的东西并不都是黄金。all roads lead to rome.条条道路通罗马。all shall be well, jack shall have jill.有情人终成眷属。all the

31、treasures of the earth would not bring back one lost moment.机会失去不再来,千贯万贯难赎回。all things are easy that are done willingly.做事乐意,诸事容易。all things are obedient to money.有钱能使鬼推磨。a maiden with many wooers often chooses the worst.少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。a man apt to promise is apt to forget.轻诺者易忘。a man can not s

32、pin and reel at the same time.一心不能二用。a man cannot whistle and drink at he same time.一心不能二用。a man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little.人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。路遥知马力,日久见人心。a man may dig his grave with his teeth.14祸从口出。a man may lead a horse to the water, but he cannot make him

33、 drink.牵马到河易,强马饮水难。a man may love his house well without riding on the ridge.有宝何必人前夸。a match will set fire to a large building.星星之火,可以燎原。ambition never dies until there is no way out.不到黄河心不死a miss is as good as a mile.失之毫厘,差之千里。among the blind the one-eyed man is king.山中无老虎,猴子称霸王。a near friend is be

34、tter than a far-dwelling kinsman.远亲不如近邻。an enemys mouth seldom speaks well.狗嘴里吐不出象牙。祸不单行。a new broom sweeps clean.新官上任三把火。an hour in the morning is worth two in the evening.一日之计在於晨。an old physician, and a young lawyer.医生年老的好,律师年轻的俏。an optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees

35、a calamity in every opportunity. 乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。an ounce of prevention is worth a pound of cure.预防胜於治疗。answer a fool according to his folly.以其人之道,还治其人之身。a penny saved is a penny earned.15省钱就是赚钱。apparel makes the man.马靠鞍装,人靠衣装。appearances are deceitful.人不可貌相,海水不可斗量。a road of a thousand mil

36、es begins with one step.千里之行始於足下。a rolling stone gathers no moss.滚石不生苔,转业不聚财。as a man sows, so he shall reap.种瓜得瓜,种豆得豆。a secret between more than two is no secret.两人以上知道的秘密就不算秘密。a servant is known by his masters absence.主人不在可以看出仆人的品行来。a silent tongue and true heart are the most admirable things on e

37、arth.缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。a single spark can start a prairie fire.星星之火,可以燎原。a smart coat is a good letter of introduction.人要衣装,佛要金装。a smooth sea never made a skillful mariner.平静的海洋练不出熟练的水手。a sow, when washed; returns to the muck.江山易改,本性难移。as the old cock crows, so doth the young.有其父必有其子。as the tou

38、chstone tries gold, so gold tries man.试金石可以试金,正如黄金可以试人。as the tree falls, so shall it lie.16自作自受。as they sow, so let them reap.种瓜得瓜,种豆得豆。a still tongue makes a wise head.智者寡言。 a stitch in time saves nine.小洞不补,大洞吃苦。a straight foot is not afraid of a crooked shoe.身正不怕影子斜。a straw shows which way the wi

39、nd blows.一叶便知秋。a stumble may prevent a fall.小惩大诫。as you make your bed so you must lie on it.自食其果。as you sow you shall mow.种瓜得瓜,种豆得豆。a tall tree catches the wind.树大招风。a tree is known by its fruit.观其行而知其人。a true friend is known in the day of adversity.疾风知劲草,患难知友情。avarice blinds our eyes.财迷心窍。avarice i

40、ncreases with wealth.越富越贪。a wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain.决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。a watched pot is long in boiling.17心急水不沸。a wilful man will have his way.有志者是竟成。a word spoken is an arrow let fly.一言既出,驷马难追。a word spoken is past recalling.一言既出,驷马难追。bad workmen ofte

41、n blame their tools.拙匠常怪工具差。beauty is but skin-deep.红颜易变。beauty is in the eye of the gazer.情人眼里出西施。beauty lies in lovers eyes.情人眼里出西施。bees that have honey in their mouths have stings in their tails.口蜜腹剑。before gold, even kings take off their hats.有钱能使鬼推磨。beggars cannot be choosers.饥不择食。beggars must

42、be no choosers.饥不择食。塞翁失马,焉知非福。be honest rather clever.诚实比聪明更要紧。being on sea, sail; being on land, settle.随遇而安。be just to all, but trust not all.18要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。believe not all that you see nor half what you hear.眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。be slow to promise and quick to perform.不轻诺,诺必果。be swift to hear,

43、 slow to speak.多听少说。better an empty purse than an empty head.宁可钱袋瘪,不要脑袋空。better an open enemy than a false friend.明枪易躲,暗箭难防。better good neighbours near than relations far away. 远亲不如近邻。between the cup and the lip a morsel may slip.功亏一篑。between two stools one falls to the ground.脚踏两头要落空。beware beginni

44、ngs.慎始为上。big mouthfuls ofter choke.贪多嚼不烂。bind the sack before it be full.做事应适可而止。birds of a feather flock together.物以类聚,人以群分。birth is much, but breeding is more.出身固然重要,教养更且重要。bite off more than one can chew.贪多咽不下。bite the hand that feeds one.19恩将仇报。bitter pills may have wholesome effects.良药苦口利於病。bli

45、nd men can judge no colours.不宜问道於盲。blood is thicker than water.血浓於水。bread is the staff of life.民以食为天。brevity is the soul of wit.言以简洁为贵。bring up a raven and hell pick out your eyes.养虎贻患。burn not your house to rid it of the mouse.投鼠忌器。burnt child dreads the fire.一朝被蛇咬,十年怕井绳。business before pleasure.事业

46、在先,享乐在后。business is business.公事公办。by doing we learn.经一事,长一智。by falling we learn to go safely.吃一堑,长一智。by others faults, wise men correct their own.他山之石,可以攻玉。by reading we eich the mind; by conversation we polish it.读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。篇二:英语名言名句(带翻译 )1. the first step is as good as20half over. 第一步是最

47、关键的一步。2. you never know your luck. 命运好坏不由己。3. the wealth of the mind is theonly wealth. 精神的财富是唯一的财富。4. you cant judge a tree by its bark. 人不可貌相。5. bad times make a good man.艰难困苦出能人。6. there is no royal road to learning. 求知无坦途。7. doubt is the key to knowledge.怀疑是知识的钥匙。8. wasting time is robbing onese

48、lf.浪费时间就是掠夺自己。9. the best hearts are always thebravest. 心灵最高尚的人,也总是最勇敢的人。10. good is good, but better carries it. 精益求精,善益求善。11. honesty is the best policy.诚实为上策12. conceit is the quicksand ofsuccess. 自负是成功的流沙。13. he that makes a good war makesa good peace. 正义的战争创造持久的和平。14. it is easy to be wise afte

49、r theevent. 事后诸葛亮容易当。 15. he that makes a thing too fine, breaks it. 做事过于苛求,反把事情弄坏。16. the world is his who enjoys it.活着感到快乐,世界就属于你。17. laugh and grow fat. 心宽体胖。18. he is richthat has few wants.21寡欲者富。19. truth and roses have thornsabout them真.理和玫瑰,身旁都有刺。20. all things are difficult beforethey are e

50、asy万.事开头难。21. where there is life, there ishope.留得青山在 ,不怕没柴少。22. keep conscience clear,thennever fear问.心无愧,永无畏惧。23. when youre good to others,youare best to yourself.善待他人,即是最善待自己。24. nothing so popular asgoodness.最受欢迎的是善行。25. the sun never repents of the and daugher美德和幸福犹如母女。27. tall mankind are beholden tohim that is kind to the good.行善者,人人铭记之。28. its the easiest thing in theworld for a man to deceive himself.自欺是世上最易之事。 29. an old man in a house is a goodsign.家中有老是一个好迹象。30. how few there are who havecourage enough

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论