英语中关于动物的俚语_第1页
英语中关于动物的俚语_第2页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、英语中关于动物的俚语一、狗/Dog在中国文化中狗的寓意有褒有贬,狗虽忠实但有些用于形容人的词语都是贬义,比如:狗东西、狐朋狗友、狼心狗肺等。而在西方文化中,狗是家中的宠物,可享受较高的待遇,最好的朋友,也是人们寄托感情的对象。Dogadoginthemanger狗占马槽putonthedog炫耀、摆阔gotothedogs一蹶不振dog-earedbooks读得卷了边的书dogsleep不时惊醒的睡眠dogwatch夜班aslydog偷鸡摸狗者ayellowdog杂种狗、卑鄙可耻的小人abigdog看门狗、保镖、要人Youarealuckydog!1dognose啤酒与杜松子酒的混合酒adog

2、inablanket葡萄卷饼或卷布丁dogdoesnoteatdag同类不相残Everydoghashisday凡人皆有得意时Lovemelovemydog爱屋及乌Sickasdog病得厉害Topdog最重要的人物Asfaithfulasadog像狗一样忠诚dog-tired像狗一样的累dog-earedbooks读得卷了边的书dogwatch夜班olddog上了岁数的人、老手Hethatliesdownwithdogsmustriseupwithflea.近朱者赤,近墨者黑Agooddogdeservesagoodbone.西方人论功行赏时常说好狗应有好骨头adogchanee极有限的一点儿

3、机会(希望)dog'sdays很热的日子raincatsanddogs倾盆大雨go?to?the?dogs?破产under?dog?走狗sleepingdogs阴险的人love?me?,love?my?dog?爱屋及乌lead?a?dog's?life?过着非人的生活letsleepingdogslie另S惹事生非the?Hong?Kong?dog?乞坏了肚子、拉肚子doginthemanger占着toputonthedog耍阔inthedoghouse陷入困境a?dog?in?the?manger?占着茅坑不拉屎barkingdogdoesn'tbite虚张声势的人a

4、(caseof)dogeatdog残酷的竞争;自相残杀。dressedlikeadogsdinner.穿着十分时髦或显眼。putonthedog.炫耀;摆阔。teachanolddognewtricks改变老人的想法,做法。gotothedogs江河日下takeahairofthedogthatbiteyou.以毒攻毒wakeasleepingdog惹是生非二、鼠/Rat汉语中的“胆小如鼠”,“鼠目寸光”等词皆有猥琐、卑微等意。作为英语俚语中的rat指人时寓意与汉语稍有出入,但也有贬义。Icansmellarat我觉得事有蹊跷Youarearat你是一个鼠辈Heratsmeout他把我给卖了l

5、overat爱情骗子mall?rat?喜欢到购物中心去逛的年轻人smellarat不太对劲,感觉奇怪Youdirtyrat!你这卑鄙的小人三、牛/CowVS马/horse中国人以牛比喻强壮、勤劳,而在英国马曾经是最重要的交通工具,牛则很少干活,故马在英国文化中是勤劳和吃苦耐劳的象征。Haveacow生气Ashappyasacow快乐的像只小鸟Whybuythecowwhenthemilkisfree.何必为了一棵树放弃整片森林Dont?have?a?cow?别大惊小怪tillthecowscomehome很久,很久cash?cow?摇钱树Worklikeahorse力大如牛Beatadeadh

6、orse做无用功,徒劳Changehorseinthemidstream临阵换将Iamhungry.Icaneatahorse.我好饿,我可以吃下一匹马。Horsewhitehorse白浪putthecartbeforethehorse车在马前(本末倒置)straightfromthehorse'smouth听马说的(根据最可靠的消息来源)awillinghorse积极工作的人holdone'shorses等一下、忍耐、控制自己的感情eatlikeahorse吃得很多beatadeadhorse鞭打死马(徒劳)Don'ltookagifthorseinthemouth赠

7、马不看牙(收人礼物别嫌好道歹)ahorselaugh嘲笑highhorse趾高气扬、自以为很了不起on?a?horse?快马加鞭holdyourhorse稍等putthecartbeforethehorse本末倒置ride?on?one's?high?horse?趾高气扬a?dark?horse?黑马lookagifthorseinthemouth.吹毛求疵四、老虎/tigervs狮子/lion如果在中国文化中老虎是“林中之王”,那么在英美文化中这顶桂冠就要送给狮子。狮子隐喻勇敢、剽悍的人Asmajesticasalion勇猛威严TheBritishLion不列颠之狮(英国)Theli

8、on'smouth虎穴Throwfeedtothelions送入户口Alionintheway拦路虎haveatigerbythetail骑虎难下lionhearted非常勇敢的thelion'sshare绝大部分assinalion'sskin说大话的胆小鬼boldasaEssexlion(irony)勇敢如艾塞克斯之狮lion-heartedperson勇敢的人Ifyoudon'tenteratiger'sden,youcan'tgethiscubs.不入虎穴,焉得虎五、兔/rabbit兔子在中国文化中可谓有褒有贬,生性温顺老实,所以属兔的人

9、多被认为高贵大方、深受爱戴。但“狡兔三窟”,“兔崽子”等词又可以看出它的不好之处。在英语中则常用于贬义。Rabbitandhareareonbehalfofinsecurityorapersonwhoplayedagamebadly不可靠或玩弄花招的人Rabbit在口语中指拙劣的运动员(尤指网球运动员)Oddrabbit该死rabbitpunch(用掌边对某人颈背的)重击六、羊/sheep在中国的生肖文化中,属羊的人高贵迷人,热爱自然,有艺术气质,外柔内刚。而在英语中羊则多用于贬义。black?sheep?败家子Ifonesheepleapsovertheditch,alltherestwil

10、lfollow.榜样的力量是无穷的。Alazysheepthinksitswoolheavy.懒羊嫌毛重。Hethatmakeshimselfasheepshallbeeatenbythewolf甘心做绵羊,必然喂豺狼七、猪/Pig猪,贬义,提及猪意味着自私、贪吃、迟钝、懒惰、固执、粗鄙、肮脏。如“死猪不怕开水烫”。buyapiginapoke瞎买东西八、狐狸/FoxVS狼/Wolfa?wolf?in?a?sheep's?clothing?着羊皮的狼?eat?like?a?wolf?狼吞虎咽?be?foxy?吹毛求疵的(1) Don'ttrustagoatwiththekitc

11、hen-garden,orawolfwithsheepfold.不能请羊管菜园,不能请狼管羊圈。(2) Whokeepscompanywithwolves,willlearntohowl.和狼在一起,就会学狼叫。(3) Manisawolftoman.人对人是狼。(人心狠,人吃人)(4) Agrowingyouthhasawolfinhisbelly.年轻人,在成长,吃起饭来像饿狼九、熊/Bear在中国人的心目中,熊的形象一般是“行为缓慢”,具有“呆傻”之态。指人时常说“熊样”,股市中有“熊市”之说。Bearlikeabearwithasorehead易怒的、脾气坏的abeargarden嘈杂

12、、喧闹的场所或者会议beardown加倍努力十、猫/Cat猫在中国人眼中温顺可爱,中国人喜欢猫,而在西方文化中,猫是魔鬼“撒旦”的化身,是中世纪巫婆的守护神。尤其是黑猫让西方人深恶痛绝。Cat在英语中谕指“可鄙的女人”、“恶妇”。Catlikeacatonhotbricks非常紧张、象热锅上的蚂蚁Setthecatamongthepigeons引来可能招惹是非或麻烦的人或事物morethanonewaytoskinacat剥猫皮各有巧妙不同(另有办法)bellthecat担当风险,挺身而出Thecatamongthepigeons.人为刀俎,我为鱼肉raincatsanddogs倾盆大雨aca

13、tnap打个盹儿letthecatoutofthebag放出袋中猫(泄漏秘密)Kittycorner小猫的角落(斜对角)acopycat抄袭作弊的人be?like?a?cat?on?hot?bricks?热锅上的蚂蚁let?the?cat?out?of?the?bag?ffi密a?fat?cat?大款,很有钱的人be?catty?爱搬弄是非的,爱诽谤人的bell?the?cat?为别人利益冒险的cat&doglife争吵不休的生活cataround寻欢作乐letthecatoutofbag泄密makeacatlaugh好笑的seehowthecatjumps观望形势turncatint

14、hepan背叛Whenthecatisaway,themicewillplay.山中无老虎,猴子称代王十一、鱼/fishFishplentyofotherfishinthesea海里鱼儿多的很(天涯何处无芳草)fishintroubledwaters浑水摸鱼biggerfishtofry有更大的鱼要炸(有更重要的事情要办)likeshootingfishinabarrel桶里射鱼(瓮中捉鳖)abigfishinasmallpond小地方的大人物Teachafishtoswim.班门弄斧drinklikeafish牛饮afishstory吹牛afishoutofwater失去依靠coldfish

15、冷血anodd/aqueerfish.古怪的人,难以理解得人。十二、鸟/birdBirdtheearlybirdcatchestheworm早起的鸟才能捉到虫(捷足先登)anearlybird早到或者早起的人abirdinthehandisworthtwointhebush一鸟在手胜过两鸟在林Birdsofafeatherflocktogether羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)forthebirds无聊、无趣、愚蠢的Feathermakesafinebird.美人美衣Birdsofafeatherflocktogether.物以类聚jailbird关在监狱里的人eatlikeabird吃的

16、很少Killtwobirdswithonestone.一石二鸟birdsoffeather.一丘之貉十三、蛇/snakeasnakeinthegrass伪装成朋友的阴险小人十四、牛/BullBull'seye正中红心Abullinachinashop.鲁莽的人Bullmarket牛市其他:1、sittingduck容易上当的人2、chickenfeed很小数量的钱Iturneddownthejobatthehamburgerrestaurant,becausetheyonlypaychickenfeed.3、turkeyfarm指领导把一些能力低或不愿勤恳工作而又不能解雇的人调到的那个

17、地方。Ifyoucontinuetobehavethatway,onedayIamgoingtosendyoutotheturkeyfarm.4、goosebumps鸡皮疙瘩5、haveaturkeyonone'sback喝醉酒或吸毒成瘾6、letsleepingdogslie别惹事生非7、killthe?goose?that?lays?the?golden?eggs杀鸡取卵8、spring?chicken?已不再年轻9、nit-picker刺儿头10、talkturkey严肃地谈某事11、I'mhungryasawolf!我要饿死了!12、?chicken?out(on)?逃

18、脱13、chicken-livered/hearted?胆小的,胆怯的14、count?the?chickens?before?they?are?hatched?高兴的过早15、be?chicken?害怕,显得胆怯16、run?around?like?a?chicken?with?its?head?cut?off晕头转向17、turkey?cock?装腔作势的人18、Jack?ass?愚蠢的人19、?get?ants?紧张,烦躁20、stool?pigeon?卜底,内鬼21、pigeon?hearted?非常胆小(1) Oneswallowdoesnotmakeaspring.孤燕不报春。(2

19、) Oneswallowdoesnotmakeasummer.一燕不成夏。AsBusyasbee.勤奋whiteelephant大而无用的东西1. haveawhaleofatime玩的非常痛快;过的非常愉快。2. awhaleofavictory.巨大的胜利。4. alambofatemper羔羊般的柔顺。5. alittleshrimpofafellow.一个小的像虾米似的人atasnai'space极慢的。monkeybusiness胡闹;骗人的把戏;恶作剧。18. cling/sticktosb.likealeech纠缠某人不放;依附与某人。19. act/playthegoa

20、t.举止轻浮;不负责任。20. separatethesheepformthegoats把好人同坏人分开。evenawormwillturn.狗急跳墙looklikeadyingduckinathunderstorm惊慌失措breakabutterflyonawheel.小题大做castpealsbeforeswine明珠暗投thecatweepingoverthedeadmouse猫哭老鼠anarrowwindingtrail羊肠小道evenawormwillturn狗急跳墙glarelikeatigereyeingitsprey虎视眈眈pullatoothfromthetigersmout

21、h虎口拔牙atigersheadandasnakestail虎头蛇尾dragonsandfishesjumbledtogether鱼龙14passofffisheyesaspearl鱼目混珠monstersanddemons牛神蛇鬼thefoxborrowsthetigersfierceness狐假虎威apackofrogues狐朋狗党evilassociates狐朋狗友inbitsandpieces鸡零狗碎amousecanseeonlyaninch鼠目寸光ahorsegallopingwithoutastop马不停蹄gainanimmediate马至U成功chickenfeathersandgarlicskins鸡毛蒜皮evenfowlsanddogsarenotspared鸡犬不宁thecrowingofcocksandthebarkingofdogs鸡鸣犬吠monstrouslyaudacious狗胆包天meretrash狗屁不通拓展归类:1. asbusyasabedt碌至极2. asmerryasacricket/grig非常高兴;非常快活。3. asslipperyasanee油由滑;不可靠。4. atonefellswoop.一举;一下子;刹那之间。5. beardthelion捋虎须;奋勇还击;在太岁头上动土6.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论