研究生英语翻译-第二单元_第1页
研究生英语翻译-第二单元_第2页
研究生英语翻译-第二单元_第3页
研究生英语翻译-第二单元_第4页
研究生英语翻译-第二单元_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Unit 2. TranslationSection ASection B小组成员:席月、覃晶、李静、万劲松、尉迟艳小组成员:席月、覃晶、李静、万劲松、尉迟艳Section A 19941994年,随着年,随着4040岁生日的即将来临,温弗瑞发现自己正处于岁生日的即将来临,温弗瑞发现自己正处于个人生活和职业生涯的十字路口。个人生活和职业生涯的十字路口。 白天的电视节目已经充斥着白天的电视节目已经充斥着闲聊的谈话类节目。闲聊的谈话类节目。 温弗瑞和她的竞争者们都竞相向那些喜欢温弗瑞和她的竞争者们都竞相向那些喜欢家长里短和丑闻的观众提供能够吸引他们的话题家长里短和丑闻的观众提供能够吸引他们的话题。

2、 尽管在同类尽管在同类脱口秀中,温弗瑞还是保持在首位,但这类脱口秀已经变得越脱口秀中,温弗瑞还是保持在首位,但这类脱口秀已经变得越来越低级趣味,没有价值。来越低级趣味,没有价值。 温弗瑞经常想,她是不是应该退出温弗瑞经常想,她是不是应该退出电视节目,而把精力转向表演和制作?电视节目,而把精力转向表演和制作? 然而,温弗瑞并没有这然而,温弗瑞并没有这么做么做。 相反的,她承诺要把节目转到那些积极向上、有意义的相反的,她承诺要把节目转到那些积极向上、有意义的话题上去。话题上去。1235674Section A 1原文:原文:19941994年,随着年,随着4040岁生日的即将来临,温弗瑞发现自己正

3、岁生日的即将来临,温弗瑞发现自己正处于个人生活和职业生涯的十字路口。处于个人生活和职业生涯的十字路口。主干:主+谓+宾结构 “温弗瑞发现自己正处于个人生活和职业生涯的十字路口” (Winfrey find that.)状语:“1994”(in 1994)由此可知,本段落为过去时态 “随着40岁生日的即将来临” (with her fortieth birthday fast-approaching)宾语从句:“自己正处于个人生活和职业生涯的十字路口” (she was standing at both personal and professional crossroads)译文:译文:In

4、1994, with her fortieth birthday fast approaching, Winfrey found that she was standing at both personal and professional crossroads.Section A 2原文:原文:白天的电视节目已经充斥着闲聊的谈话类节目。白天的电视节目已经充斥着闲聊的谈话类节目。主干:主+谓+宾 “电视节目充斥着谈话类节目” (television programmes had been full of talk show)时态:“已经”表示完成态,这里用过去完成时(had done)修饰词:

5、“白天的”替换成状语语义不变(in the daytime) “闲聊的”(confabulatory)译文:译文:In the daytime, television programmes had been full of confabulatory talk shows.Section A 3原文:原文:温弗瑞和她的竞争者们都竞相向那些喜欢家长里短和丑温弗瑞和她的竞争者们都竞相向那些喜欢家长里短和丑闻的观众提供能够吸引他们的话题。闻的观众提供能够吸引他们的话题。主干:主+谓+宾 “温弗瑞和她的竞争者们竞相向.提供.话题”(Winfrey and competitors competed to

6、 offer topics to.)定语:“那些喜欢家长里短和丑闻的观众” (the audiences who like gossip and scandal ) “能够吸引他们的”修饰“话题” 有吸引力的(attractive)译文:译文:Winfrey and competitors competed to offer attractive topics to the audiences who liked gossip and scandal. Section A 4原文:原文:尽管在同类脱口秀中,温弗瑞还是保持在首位,但这类尽管在同类脱口秀中,温弗瑞还是保持在首位,但这类脱口秀已经变

7、得越来越低级趣味,没有价值。脱口秀已经变得越来越低级趣味,没有价值。主干: “尽管.但.”表示转折(even though)补充部分: “在同类脱口秀中”(in the same talk shows) “温弗瑞还是保持在首位” (Winfrey remained the first place ) “但这类脱口秀已经变得越来越低级趣味,没有价值” (these talk shows had turned increasingly vulgar and trashy)译文:译文:Even though in the same talk shows Winfrey remained the fi

8、rst place,these talk shows had turned increasingly vulgar and trashy.Section A 5原文:原文:温弗瑞经常想,她是不是应该退出电视节目,而把精力温弗瑞经常想,她是不是应该退出电视节目,而把精力转向表演和制作?转向表演和制作?主干:主+谓+宾语从句 “温弗瑞经常想.” (Winfrey often thought about that.)宾从:主要结构“她是不是应该.?” (If she should.?) “退出电视节目” (retire from the TV programs) “而把精力转向表演和制作” (or

9、switch to concentrating on acting and producing)译文:译文:Winfrey often thought about that if she should retire from the TV programs or switch to concentrating on acting and producing?Section A 6原文:原文:然而,温弗瑞并没有这么做。然而,温弗瑞并没有这么做。分析: “然而”(However) “温弗瑞并没有这么做” (Winfrey didnt do that) 译文:译文:However,Winfrey d

10、idnt do that.Section A 7原文:原文:相反的,她承诺要把节目转到那些积极向上、有意义的相反的,她承诺要把节目转到那些积极向上、有意义的话题上去。话题上去。主干:主+谓+宾 “她承诺.” (she promise to do sth.)宾从:“要把节目转到那些积极向上、有意义的话题上去” (refocus her show on uplifting, meaningful subjects.)补充:“相反的” ( on the contrary)译文:译文:On the contrary,she promised to refocus her show on uplifti

11、ng, meaningful subjects.Section A In 1994, with her fortieth birthday fast approaching, Winfrey found that she was standing at both personal and professional crossroads.In the daytime, television programmes had been full of confabulatory talk shows.Winfrey and competitors competed to offer attractiv

12、e topics to the audiences who liked gossip and scandal.Even though in the same talk shows Winfrey remained the first place,these talk shows had turned increasingly vulgar and trashy. Winfrey often thought about that if she should retire from the TV programs or switch to concentrating on acting and p

13、roducing?However,Winfrey didnt do that.On the contrary,she promised to refocus her show on uplifting, meaningful subjects.Section B Oprah Winfrey plans to end her syndicated television show in September 2011 as she turns her attention to a new cable-television channel she plans to launch with Discov

14、ery Communications Inc. Ms. Winfrey is likely to turn her attention to her new television network, OWN: The Oprah Winfrey Network, which she announced with Discovery Communications in January 2008. The new channel is structured as a 50-50 joint venture between Ms. Winfrey and the cable programmer ,a

15、nd includes Oprah .com.123Section B 1原文:原文:Oprah Winfrey plans to end her syndicated television show in September 2011 as she turns her attention to a new cable-television channel she plans to launch with Discovery Communications Inc.Wordsstructures syndicated sndktn.辛迪加,企业联合组织,财团辛迪加,企业联合组织,财团;vt.&a

16、mp; vi.(使)联合组成辛迪加(使)联合组成辛迪加;vt.(通过报业联合组织)出售(稿件)(通过报业联合组织)出售(稿件) 辛迪加辛迪加(法文:(法文:le syndicat,原指企业中的工会。)是垄断组织形式之一。,原指企业中的工会。)是垄断组织形式之一。 turns ones attention to 把某人的注意力转向把某人的注意力转向 cable-television 有限电视有限电视 launch lnt, lntvt.发射发射;发动发动;计算机计算机开始(应用程序)开始(应用程序);开展(活动、计划等)开展(活动、计划等);vi.投入投入;着手进行着手进行;热衷于热衷于; n.

17、投掷投掷;大船上的小艇大船上的小艇;大型敞篷摩托艇大型敞篷摩托艇; Discovery Communications Inc. 探索通信公司探索通信公司Section B 1原文:原文:Oprah Winfrey plans to end her syndicated television show in September 2011 as she turns her attention to a new cable-television channel she plans to launch with Discovery Communications Inc.( )( ) 主干主干时间状语时

18、间状语原因状语原因状语/做做channel定语从定语从句,省略关系代词句,省略关系代词译文:译文:奥普拉奥普拉温弗瑞计划在温弗瑞计划在20112011年年9 9月结束自己通过月结束自己通过全美电视辛迪加播出的奥普拉脱口秀节目,因为她将全美电视辛迪加播出的奥普拉脱口秀节目,因为她将工作重心转向计划与探索通信公司联手推出的新有线工作重心转向计划与探索通信公司联手推出的新有线电视视频道。电视视频道。Section B 2原文:原文:Ms. Winfrey is likely to turn her attention to her new television network, OWN: The O

19、prah Winfrey Network, which she announced with Discovery Communications in January 2008. structures原文原文 Ms. Winfrey is likely to turn her attention to her new television network, OWN: The Oprah Winfrey Network, which she announced with Discovery Communications in January 2008.( ) 主干主干插入语插入语/做做networ

20、k定语定语从句从句译文:译文:奥普拉可能将工作重心转移至名下一个名为奥普拉可能将工作重心转移至名下一个名为OWNOWN(The Oprah Winfrey NetworkThe Oprah Winfrey Network)的全新电视网络,这的全新电视网络,这是她与探索通信公司于是她与探索通信公司于20082008年年1 1月宣布成立的。月宣布成立的。Section B 3原文:原文:The new channel is structured as a 50-50 joint venture between Ms. Winfrey and the cable programmer ,and in

21、cludes Oprah .com.Wordsstructures jointadj.adj.共同的,联合的共同的,联合的; ; 共享的共享的; ; 两院的两院的; ; 连带的,共同的连带的,共同的; ; n.n.解解 关节关节; ; 接合处接合处; ; 下流场所下流场所; ; 一块烤肉(英式英语)一块烤肉(英式英语); ; vt.vt.结合,联合结合,联合; ; 为为装上接头,使装上接头,使有接缝有接缝; ; venture n.n.冒险冒险; ; 冒险事业冒险事业; ; 冒险行动冒险行动; ; 商业冒险商业冒险; ; vt.vt.冒冒的危险的危险; ; 拿拿冒险冒险; ; 用用进行投机进行投机; ; 以以做赌注做赌注; ; vi.vi.冒险前进,冒险行事冒险前进,冒险行事; ; 猜测(常与猜测(常与atat连用)连用); ; joint venture

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论