八年级语文下册 出师表练习 鲁教版_第1页
八年级语文下册 出师表练习 鲁教版_第2页
八年级语文下册 出师表练习 鲁教版_第3页
八年级语文下册 出师表练习 鲁教版_第4页
八年级语文下册 出师表练习 鲁教版_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、出师表 诸葛亮先帝创业未半而中道崩殂(cú);今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之死 此指“时”的意思臣不懈(xiè)于内,忠志之士忘身于外者:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光优待,厚遇 实在 发扬光大先帝遗(yí)德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。发扬扩大 称引、譬喻 适宜、恰当宫中府中,俱为一体;陟(zhì )罚臧(zng)否(p),不宜异同;若有作奸犯科及为忠善者,赏 善 恶 宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。治 宫内;府中侍中、侍

2、郎郭攸(yu)之、费祎(y)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(w善良诚实的人 因此 选拔 给予èi)陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙漏,有所广益。无论 询问 弥补将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之善;平 因此 担任,做事,事无大小,悉以咨之,必能使行(háng )阵和睦,优劣得所。好的差的各得其所亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此的原因 事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长(zhng)史、参军,此悉贞

3、良死节之臣,愿陛下亲痛心遗憾之信之,则汉室之隆,可计日而待也。 臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻(wèn)达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥(wi)亲自 因为 辱,此指降低身份自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败因此 奔走效劳军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(yòu )一年矣!通“又”,用在整数和零数之间先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明, 所以 托付 指“白帝城托孤” 成效,这里是“实现”的意思故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定

4、中原,庶(shù)竭驽(nú)钝,攘苗,此指草木 比喻才能平庸 排除、(rng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,铲除 用的方式或方法来 除去;兴办,增加则攸之、祎、允之任也。愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵;若无兴德之言,则责攸之、祎、允取得成效,完成的意思等之慢,以彰其咎(jiù)。陛下亦宜自谋,以咨诹(zu)善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜怠慢 表明,显扬 办法 正言受恩感激!今当远离,临表涕零,不知所言。眼泪 译文:先帝创办基业还不到一半,就中途去世了。现在,天下分成三国,我益州

5、地区人力疲惫、民生凋敝,这实在是万分危急存亡难料的关键时刻啊。然而,宫廷里负责守卫臣子不敢稍有懈怠,疆场上忠诚有志的将士舍生忘死地作战的原因,大概是为追念先帝对他们的特殊待遇,想报答给陛下。陛下实在应该广泛地听取别人的意见,发扬光大先帝遗留下的美德,发扬扩大志士们的勇气;不应该随便地看轻自己,说话不恰当,以致堵塞忠诚进谏的道路。 皇宫中和朝廷中都是一个整体,奖惩功过好坏不应因在宫中或府中而异。如果有做奸邪事情,犯科条法令以及尽忠心做善事的人,应交给主管的官判定他们受罚或受赏,来显示陛下在治理方面公允明察。不应偏袒有私心,使宫内和朝廷刑赏之法不同。侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,他们都是善良诚实

6、的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来留给陛下。我认为宫中的事情,无论大小,陛下都应拿来问问他们,然后再去实施,这样就一定能弥补缺点和疏漏的地方,增益实效。将军向宠,性情品德善良平正,了解通晓军事,当年试用,先帝称赞他说能干,因此大家商议推举他做中部督。我认为军营中的事务,都应拿来问问他,这样就一定能使军队团结和谐,好的坏的各得其所。亲近贤臣,远避小人,这是先汉兴隆昌盛的原因;亲近小人,远避贤臣,这是后汉倾覆衰败的原因。先帝在世时,每次与我谈论这些事,对于桓帝、灵帝时代,没有不哀叹和痛心遗憾的。侍中,尚书,长史,参军,这些都是忠贞贤良能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们、信任他

7、们,那么汉室的兴隆就指日可待了。 我本来是一介平民,在南阳亲自耕种,在乱世中只求保全性命,不奢求诸侯知道我而获得显贵。先帝不因为我身世卑微、见识短浅,委屈地自我降低身份,接连三次到草庐里来看望我,征询我对当今时局大事的意见,我因此十分感激,于是答应为先帝奔走效劳。后来遇到失败,在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难的时候我接受了委任,那时以来已有二十一年了。先帝知道我做事谨慎,因此在临终前把国家大事托付给我。自从接受遗命以来,我日夜忧虑叹息,惟恐托付给我的大任不能完成,以至损害了先帝的英明。所以我五月率兵南渡泸水,深入荒芜之境。现在南方已经平定,武器装备已经准备充足,应当鼓舞和统率三军,北伐

8、平定中原。我希望竭尽自己平庸的才能,铲除奸邪势力,复兴汉朝王室,迁归到旧日的国都。这是我用来报答先帝并忠于陛下的职责本分。至于处理事务,斟酌情理,有所兴革,毫无保留地进献忠言,那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。 希望陛下把讨伐奸贼、复兴汉室的任务交给我,如果不取得成效,那就惩治我失职的罪过,来告慰先帝在天之灵。如果没有发扬圣德的言论,那就责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭示他们的过失;陛下自己也应该思虑谋划,征询治理国家的好办法,明察和接受正直的进言,深切追念先帝遗诏的旨意。我就受恩感激不尽了。如今正当离朝远征,流着泪写了这篇表文,不知说了些什么。课后问题:1.本文选自汉魏六朝百三名家

9、集.诸葛丞相集,表,古代向帝王上书陈情言事的一种文体。诸葛亮,字子明,蜀汉时期政治家,军事家。有关他的成语有:木牛流马、万事俱备只欠东风、三顾茅庐等;有关的故事有:三气周瑜、三顾茅庐、白帝城托孤、草船借箭、火烧赤壁等;有关的俗语有:三个臭皮匠赛过诸葛亮:有关的诗句:杜甫蜀相:出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。文天祥:或为出师表,鬼神泣壮烈。陆游:出师一表真名世,千载谁堪伯仲间?鞠躬尽瘁,死而后已。2.文中诸葛亮为后主刘禅提了哪三条建议:开张圣听;陟罚臧否;亲贤臣,远小人。(原文)广开言路;严明赏罚;亲贤远佞3.三条建议中哪一条最为重要?为什么?答:亲贤远佞;因为只

10、有做到“亲贤远佞”,才能真正做到“察纳雅言”“昭陛下平明之理”不至于忠奸不分,赏罚不明。4.文章表达了作者报先帝忠陛下的赤诚感情和北定中原,兴复汉室的坚定决心。5. 本文写作目的:表达了作者报先帝忠陛下的真挚感情和兴复汉室的坚定决心。并希望后主刘禅亲贤远佞,修明政治,完成刘备未竟的大业。6.从文中可以看出诸葛亮是个什么样的人?答:感恩图报、忠诚坚贞、鞠躬尽瘁死而后已、淡泊名利、严于律己、足智多谋。7.根据课文内容填空:第一段中所述的不利条件是:先帝创业未半而中道崩殂;今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。所述的有利条件是:然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下

11、也。建议陛下应如何去做:诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。第五段的中心句是:亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。第六段中写诸葛亮身世的句子是:臣本布衣,躬耕于南阳。写诸葛亮不求功名利禄的句子是:苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。“由是感激”中的“是”指的是:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事陈述自己临危奉命的千古名句,用来描述毛泽东在遵义会议的处境的句子是:受任于败军之际,奉命于危难之间。率师北上伐魏的目的是:北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。表现“报先帝忠陛下”感恩图报的心情的集中表现的句子是:愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵8.杜甫的蜀相中“三顾频烦天下计,两朝开济老臣心”中的“开济”一词指的是本文中的:受任于败军之际,奉命于危难之间。文中体现“老臣心”的句子是:此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。9.第六段和第七段中三件对诸葛亮人生有重大作用的事是:三顾茅庐、临危受命、白帝城托孤。10.文章第六段和第七段以叙述自身经历为线索,以三顾茅庐、

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论