2025合同模板货物买卖合同CN中英文翻译件范本_第1页
2025合同模板货物买卖合同CN中英文翻译件范本_第2页
2025合同模板货物买卖合同CN中英文翻译件范本_第3页
2025合同模板货物买卖合同CN中英文翻译件范本_第4页
2025合同模板货物买卖合同CN中英文翻译件范本_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2025合同模板-货物买卖合同CN中英文翻译件范本正文本货物买卖合同(以下简称“本合同”)由以下双方于年月日在中华人民共和国(城市/地区)签订:甲方(卖方):名称:地址:联系人:联系方式:电子邮件:乙方(买方):名称:地址:联系人:联系方式:电子邮件:鉴于甲方愿意出售其合法拥有的货物,乙方愿意购买甲方所提供之货物,双方经友好协商,达成如下协议,共同遵守。第一条货物描述1.1甲方同意向乙方提供以下货物(下称“货物”):品名:规格型号:数量:单位:包装方式:1.2本合同项下货物的质量标准应符合中华人民共和国相关法律法规及行业标准,并应符合甲方与乙方在签订本合所确认的技术规格和质量要求。1.3甲方应确保所提供货物的知识产权、商标权及其他相关权益无瑕疵,并保证乙方在中华人民共和国境内合法使用该货物。第二条货物数量与质量2.1货物的数量以本合同第一条所述内容为准,如需调整,双方应另行协商并签署书面补充协议。2.2货物的质量应符合本合同第一条所述的技术规格和质量要求,如因甲方提供的货物质量不符合约定,乙方有权要求甲方更换或退货,相关费用由甲方承担。2.3如货物在运输过程中发生损坏或瑕疵,甲方应负责修复或更换,相关费用由甲方承担。第三条价款与付款方式3.1本合同项下货物的总金额为人民币元(大写:)。3.2付款方式如下:第一期付款:乙方应于本合同签订后的个工作日内支付合同总价的%作为定金,计人民币元;第二期付款:乙方应于甲方交付货物后的个工作日内支付合同总价的%,计人民币元;第三期付款:乙方应于货物验收合格后的个工作日内支付合同总价的%,计人民币元。3.3甲方应向乙方提供符合国家税务机关要求的正式发票。3.4如因甲方原因导致合同终止或解除,甲方应退还乙方已支付的款项,并承担相应的违约责任。第四条交货与运输4.1交货时间:甲方应于本合同签订后的日内将货物交付至乙方指定的地点:(地址)。若因甲方原因导致交货时间延迟,乙方有权要求甲方赔偿造成的损失。4.2交货方式:甲方负责将货物运输至乙方指定地点,并承担运输费用,货物的风险自交付至乙方指定地点之日起转移至乙方。4.3交货确认:乙方在收到货物后应立即进行验收,并在验收合格后签署《货物验收单》。如乙方在验收过程中发现货物存在质量问题或数量不符,应于收到货物后日内书面通知甲方。第五条验收与质量保证5.1乙方应在收到货物后日内完成货物的验收工作,并将验收结果以书面形式通知甲方。如乙方未在上述期限内提出书面异议,视为货物已通过验收。5.2如货物在验收过程中发现存在质量问题,甲方应负责修复或更换,相关费用由甲方承担。5.3质量保证期:自货物验收合格之日起,甲方提供个月的质量保证期,期间内,如货物出现质量问题,甲方应免费修复或更换。第六条双方的权利与义务6.1甲方的权利与义务:按照合同约定的时间、数量和质量要求提供货物;保证货物的知识产权及商标权无瑕疵;承担货物在运输过程中的风险;在质量保证期内免费修复或更换存在质量问题的货物。6.2乙方的权利与义务:按照合同约定支付货款;及时验收货物,并在发现问题后及时通知甲方;不得擅自改变货物的用途或进行任何可能影响货物质量的修改。第七条不可抗力7.1因不可抗力事件导致任何一方无法履行本合同项下的义务,双方应及时协商,尽力减少损失。因不可抗力事件导致的损失,双方均不承担赔偿责任。7.2不可抗力事件指不能预见、不能避免且不能克服的事件,包括但不限于战争、自然灾害、政府行为等。第八条违约责任8.1任何一方未能履行本合同项下的义务,应承担相应的违约责任,并赔偿给对方造成的损失。8.2如乙方未按合同约定支付货款,每逾期一日,应按逾期金额的%向甲方支付违约金。8.3如甲方未能按合同约定的时间交付货物,每逾期一日,应按合同总价的%向乙方支付违约金。第九条争议解决9.1因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,双方应友好协商解决;协商不成时,任何一方均可向中华人民共和国(城市/地区)人民法院提起诉讼。9.2本合同的履行和解释均适用中华人民共和国相关法律法规。第十条其他条款10.1本合同未尽事宜,双方可另行协商并签署书面补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。10.2本合同自双方签字盖章之日起生效。10.3本合同一式份,甲乙双方各执份,具有同等法律效力。签署页甲方(盖章):授权代表签字:签署日期:年月日乙方(盖章):授权代表签字:签署日期:年月日EnglishVersion2025ContractTemplate-GoodsPurchaseandSaleContract(Chinese-EnglishTranslationVersion)MainBodyThisGoodsPurchaseandSaleContract(hereinafterreferredtoas"thisContract")isenteredintoon,,inthecityof,People'sRepublicofChina,byandbetween:PartyA(Seller):Name:Address:ContactPerson:Phone:Email:PartyB(Buyer):Name:Address:ContactPerson:Phone:Email:WhereasPartyAiswillingtosellthegoodsitownslegally,andPartyBiswillingtopurchasethegoodsprovidedbyPartyA,thepartiesheretohavereachedthefollowingagreementthroughfriendlyconsultations,whichshallbejointlyobserved.Article1DescriptionofGoods1.1PartyAagreestoprovidePartyBwiththefollowinggoods(hereinafterreferredtoas"Goods"):Name:Specification&Model:Quantity:Unit:Packaging:1.2ThequalitystandardofthegoodsunderthisContractshallcomplywithrelevantlaws,regulations,andindustrystandardsofthePeople'sRepublicofChina,andshallbeconsistentwiththetechnicalspecificationsandqualityrequirementsconfirmedbyPartyAandPartyBatthetimeofsigningthisContract.1.3PartyAshallensurethattheintellectualpropertyrights,trademarkrights,andotherrelevantrightsofthegoodsitprovidesarefreeofanydefects,andshallguaranteethatPartyBcanusethegoodslegallywithintheterritoryofthePeople'sRepublicofChina.Article2QuantityandQualityofGoods2.1ThequantityofgoodsunderthisContractshallbeasstipulatedinArticle1ofthisContract.Anyadjustmenttothequantityshallbeagreeduponbybothpartiesinwriting.2.2ThequalityofgoodsshallcomplywiththetechnicalspecificationsandqualityrequirementsasstipulatedinArticle1ofthisContract.IfthegoodssuppliedbyPartyAdonotmeettheagreedqualityrequirements,PartyBhastherighttorequestPartyAtoreplaceorreturnthegoodsatitsownexpense.2.3Ifanydamageordefectsoccurtothegoodsduringtransportation,PartyAshallberesponsibleforrepairingorreplacingthematitsownexpense.Article3PriceandPaymentTerms3.1ThetotalamountofthegoodsunderthisContractisRMB(Equivalentto:).3.2Paymentterms:Firstinstallment:PartyBshallpay%ofthetotalcontractpriceasadeposittoPartyAwithinworkingdaysafterthesigningofthisContract,amountingtoRMB;Secondinstallment:PartyBshallpay%ofthetotalcontractpricetoPartyAwithinworkingdaysafterthedeliveryofthegoods,amountingtoRMB;Thirdinstallment:PartyBshallpay%ofthetotalcontractpricetoPartyAwithinworkingdaysafterthesuccessfulinspectionofthegoods,amountingtoRMB.3.3PartyAshallprovidePartyBwithformalinvoicesincompliancewiththerequirementsofthenationaltaxauthorities.3.4IftheContractisterminatedor解除duetoPartyA'sreasons,PartyAshallrefundthepaymentsalreadymadebyPartyBandbearthecorrespondingliabilityforbreachofcontract.Article4DeliveryandTransportation4.1Deliverytime:PartyAshalldeliverthegoodstothedesignatedlocationofPartyB:(address)withindaysafterthesigningofthisContract.IfthedeliveryisdelayedduetoPartyA'sreasons,PartyBhastherighttorequirePartyAtocompensateforthelossesincurred.4.2Deliverymethod:PartyAshallberesponsiblefortransportingthegoodstothedesignatedlocationofPartyB,andbearalltransportationcosts.TheriskofthegoodsshallbetransferredtoPartyBfromthedateofdeliverytothedesignatedlocation.4.3DeliveryConfirmation:PartyBshallimmediatelyconductaninspectionofthegoodsuponreceiptandsignthe"GoodsInspectionReport"iftheinspectionissuccessful.IfPartyBdiscoversanyqualityissuesordiscrepanciesinquantityduringtheinspection,itshallnotifyPartyAinwritingwithindays.Article5InspectionandQualityGuarantee5.1PartyBshallcompletetheinspectionofthegoodswithindaysafterreceiptandnotifyPartyAinwritingoftheinspectionresults.IfPartyBfailstoraiseanywrittenobjectionswithintheaforementionedperiod,itshallbedeemedthatthegoodshavepassedtheinspection.5.2Ifanyqualityissuesarediscoveredduringtheinspection,PartyAshallberesponsibleforrepairingorreplacingthegoodsatitsownexpense.5.3Qualityguaranteeperiod:PartyAshallprovideaqualityguaranteeperiodofmonthsfromthedateofsuccessfulinspection.Duringthisperiod,ifanyqualityissuesarise,PartyAshallrepairorreplacethegoodsfreeofcharge.Article6RightsandObligationsofBothParties6.1RightsandobligationsofPartyA:Todeliverthegoodsinaccordancewiththetime,quantity,andqualityrequirementsstipulatedinthisContract;Toensurethattheintellectualpropertyrightsandtrademarkrightsofthegoodsarefreeofdefects;Tobeartheriskofthegoodsduringtransportation;Torepairorreplacethegoodsfreeofchargewithinthequalityguaranteeperiodifanyqualityissuesarise.6.2RightsandobligationsofPartyB:TopaythecontractpriceinaccordancewiththetermsofthisContract;ToconducttheinspectionofthegoodsinatimelymannerandnotifyPartyAinwritingofanyissueswithinthespecifiedperiod;Nottoalterthepurposeofthegoodsormakeanymodificationsthatmayaffectthequalityofthegoodswithoutauthorization.Article7ForceMajeure7.1IntheeventofanyforcemajeureeventthatpreventseitherpartyfromperformingitsobligationsunderthisContract,bothpartiesshallpromptlycommunicateandstrivetominimizethelosses.Neitherpartyshallbeliableforanylossesresultingfromaforcemajeureevent.7.2Aforcemajeureeventreferstoanunforeseen,unavoidable,andinsurmountableevent,includingbutnotlimitedtowar,naturaldisasters,governmentactions,etc.Article8LiabilityforBreachofContract8.1AnypartythatfailstoperformitsobligationsunderthisContractshallbearthecorrespondingliabilityforbreachofcontractandcompensatetheotherpartyforanylossesincurred.8.2IfPartyBfailstopaythecontractpriceasstipulatedinthisContract,itshallpaya违约金of%oftheoverdueamounttoPartyAforeachdayofdelay.8.3IfPartyAfailstodeliverthegoodsasstipulatedinthisContract,itshallpaya违约金of%ofthetotalcontractpricetoPartyBforeachdayofdelay.Article9DisputeResolution9.1AnydisputesarisingfromorrelatedtothisContractshallberesolvedthrough友好协商bytheparties.If

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论