




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
英文销售合同_中英文对照销售合同范本一、合同编号[合同编号具体内容]
二、签订日期[年/月/日]
三、买卖双方信息买方(Buyer)公司名称(CompanyName):[买方公司全称]法定代表人(LegalRepresentative):[姓名]地址(Address):[详细地址]联系电话(ContactPhone):[电话号码]传真(Fax):[传真号码]电子邮箱(Email):[邮箱地址]
卖方(Seller)公司名称(CompanyName):[卖方公司全称]法定代表人(LegalRepresentative):[姓名]地址(Address):[详细地址]联系电话(ContactPhone):[电话号码]传真(Fax):[传真号码]电子邮箱(Email):[邮箱地址]
四、产品或服务描述产品名称、规格及型号(ProductName,SpecificationsandModel)[详细列出产品名称、规格、型号等信息,例如:产品名称:[具体产品名称]规格:[详细规格参数,如尺寸、重量、材质成分等]型号:[产品型号]]
数量(Quantity)[产品的具体数量]
质量标准(QualityStandards)[明确产品应符合的质量标准,可引用国家标准、行业标准或双方另行约定的特殊标准,例如:本产品应符合[具体标准名称,如GB/TXXXXXXXX]的要求]
五、价格条款单价(UnitPrice)[每件产品或每项服务的价格]
总价(TotalPrice)[总金额=单价×数量,填写具体总价金额]
价格构成及付款方式(PriceCompositionandPaymentTerms)1.价格构成:本合同总价包含产品价格、包装费、运输费、保险费、税费及其他相关费用。Thetotalpriceofthiscontractincludestheproductprice,packagingcost,transportationcost,insurancecost,taxesandotherrelatedexpenses.2.付款方式:买方应在合同签订后[X]个工作日内,向卖方支付合同总价的[X]%作为预付款。TheBuyershallpay[X]%ofthetotalcontractpricetotheSellerastheadvancepaymentwithin[X]workingdaysafterthesigningofthiscontract.在产品发货前,买方应支付合同总价的[X]%。Beforetheshipmentoftheproducts,theBuyershallpay[X]%ofthetotalcontractprice.产品到达买方指定地点并经买方验收合格后,买方应在[X]个工作日内支付剩余合同总价的[X]%。AftertheproductsarriveatthedesignatedplaceoftheBuyerandpasstheacceptanceinspectionbytheBuyer,theBuyershallpaytheremaining[X]%ofthetotalcontractpricewithin[X]workingdays.
六、交货条款交货时间(DeliveryTime)卖方应在合同签订后[具体交货时间期限,例如:30天内]将货物交付给买方。TheSellershalldeliverthegoodstotheBuyerwithin[specificdeliverytimeperiod,e.g.,30days]afterthesigningofthiscontract.
交货地点(DeliveryPlace)[详细填写交货地点,例如:买方指定的位于[具体地址]的仓库]Thewarehouselocatedat[specificaddress]designatedbytheBuyer
运输方式(ShippingMethod)[明确运输方式,如公路运输、铁路运输、航空运输等,例如:公路运输]Byroadtransportation
包装要求(PackagingRequirements)产品应采用适合长途运输和防潮、防震的包装,确保产品在运输过程中不受损坏。包装上应标明产品名称、规格、型号、数量、重量、生产日期等信息。Theproductsshallbepackagedinawaysuitableforlongdistancetransportationandmoistureproofandshockproof,ensuringthattheproductsarenotdamagedduringtransportation.Thepackagingshallindicatetheproductname,specifications,model,quantity,weight,productiondateandotherinformation.
七、验收条款验收标准(AcceptanceCriteria)按照本合同约定的质量标准进行验收。Acceptanceshallbecarriedoutinaccordancewiththequalitystandardsstipulatedinthiscontract.
验收方法(AcceptanceMethods)1.买方应在收到货物后[X]个工作日内组织验收。TheBuyershallorganizetheacceptancewithin[X]workingdaysafterreceivingthegoods.2.验收过程中,如发现产品数量、规格、型号、质量等不符合合同约定,买方有权在验收后的[X]个工作日内通知卖方,并要求卖方在接到通知后的[X]个工作日内做出处理,包括但不限于补货、换货、退货等。Duringtheacceptanceprocess,ifitisfoundthatthequantity,specifications,model,quality,etc.oftheproductsdonotconformtothecontractagreement,theBuyerhastherighttonotifytheSellerwithin[X]workingdaysaftertheacceptanceandrequiretheSellertomakehandlingwithin[X]workingdaysafterreceivingthenotice,includingbutnotlimitedtoreplenishinggoods,exchanginggoods,returninggoods,etc.3.如卖方未在规定时间内做出处理,买方有权自行处理,由此产生的费用由卖方承担。IftheSellerfailstomakehandlingwithinthespecifiedtime,theBuyerhastherighttohandleitbyitself,andtheexpensesincurredtherefromshallbebornebytheSeller.
八、质量保证条款质量保证期限(QualityAssurancePeriod)卖方提供的产品质量保证期限为自产品验收合格之日起[X]个月/年。ThequalityassuranceperiodprovidedbytheSellerfortheproductsis[X]months/yearsfromthedateofpassingtheacceptanceinspectionoftheproducts.
质量保证内容(QualityAssuranceContents)在质量保证期限内,卖方应免费负责修理或更换有质量问题的产品部件。如因产品质量问题给买方造成损失的,卖方应承担相应的赔偿责任。Duringthequalityassuranceperiod,theSellershallberesponsibleforrepairingorreplacingthedefectiveproductpartsfreeofcharge.IftheBuyersufferslossesduetothequalityproblemsoftheproducts,theSellershallbearthecorrespondingliabilityforpensation.
九、违约责任条款买方违约责任(Buyer'sLiabilityforBreachofContract)1.若买方未按照合同约定按时支付货款,每逾期一天,应按照未支付金额的[X]%向卖方支付违约金。逾期超过[X]天的,卖方有权解除合同,并要求买方支付合同总价的[X]%作为违约金,同时买方应返还已接收但未支付货款对应的产品。IftheBuyerfailstopaythepurchasepriceontimeasagreedinthecontract,itshallpayliquidateddamagestotheSellerattherateof[X]%oftheunpaidamountforeachoverdueday.Iftheoverdueperiodexceeds[X]days,theSellerhastherighttoterminatethecontract,requiretheBuyertopay[X]%ofthetotalcontractpriceasliquidateddamages,andtheBuyershallreturntheproductscorrespondingtothereceivedbutunpaidpurchaseprice.2.若买方无故拒绝接收货物,应承担因此给卖方造成的一切损失。IftheBuyerrefusestoreceivethegoodswithoutreason,itshallbearallthelossescausedtotheSellerthereby.
卖方违约责任(Seller'sLiabilityforBreachofContract)1.若卖方未按照合同约定按时交货,每逾期一天,应按照合同总价的[X]%向买方支付违约金。逾期超过[X]天的,买方有权解除合同,并要求卖方返还已支付的预付款,同时卖方应支付合同总价的[X]%作为违约金。IftheSellerfailstodeliverthegoodsontimeasagreedinthecontract,itshallpayliquidateddamagestotheBuyerattherateof[X]%ofthetotalcontractpriceforeachoverdueday.Iftheoverdueperiodexceeds[X]days,theBuyerhastherighttoterminatethecontract,requiretheSellertoreturntheadvancepaymentalreadypaid,andtheSellershallpay[X]%ofthetotalcontractpriceasliquidateddamages.2.若卖方提供的产品质量不符合合同约定,卖方应负责免费更换合格产品或退货,并承担因此给买方造成的损失。IfthequalityoftheproductsprovidedbytheSellerdoesnotconformtothecontractagreement,theSellershallberesponsibleforreplacingthequalifiedproductsoracceptingthereturnofgoodsfreeofchargeandbearingthelossescausedtotheBuyerthereby.
十、不可抗力条款不可抗力定义(DefinitionofForceMajeure)本合同所称不可抗力是指不能预见、不能避免并不能克服的客观情况,包括但不限于自然灾害(如地震、洪水、台风等)、政府行为(如征收、征用、禁令等)、社会异常事件(如战争、罢工、骚乱等)。Forcemajeureasreferredtointhiscontractmeansobjectivecircumstancesthatareunforeseeable,unavoidableandinsurmountable,includingbutnotlimitedtonaturaldisasters(suchasearthquakes,floods,typhoons,etc.),governmentacts(suchasexpropriation,requisition,bans,etc.),andsocialabnormalevents(suchaswars,strikes,riots,etc.).
不可抗力通知(NoticeofForceMajeure)1.一方因不可抗力不能履行合同的,应在不可抗力事件发生后的[X]个工作日内书面通知对方,并提供相关证明文件。Ifapartyisunabletoperformthecontractduetoforcemajeure,itshallnotifytheotherpartyinwritingwithin[X]workingdaysaftertheoccurrenceoftheforcemajeureeventandproviderelevantsupportingdocuments.2.通知应包括不可抗力事件的详细情况、对合同履行的影响以及预计持续时间等内容。Thenoticeshallincludedetailsoftheforcemajeureevent,itsimpactontheperformanceofthecontractandtheexpectedduration,etc.
不可抗力后果(ConsequencesofForceMajeure)1.因不可抗力不能履行合同的,根据不可抗力的影响,部分或全部免除责任,但法律另有规定的除外。Ifapartyisunabletoperformthecontractduetoforcemajeure,itshallbepartiallyorfullyexemptedfromliabilityaccordingtotheimpactoftheforcemajeure,exceptasotherwiseprovidedbylaw.2.受不可抗力影响的一方应采取一切合理措施,尽量减少不可抗力对合同履行的影响,并在不可抗力事件结束后及时恢复履行合同。Thepartyaffectedbyforcemajeureshalltakeallreasonablemeasurestominimizetheimpactofforcemajeureontheperformanceofthecontractandresumetheperformanceofthecontractinatimelymanneraftertheforcemajeureeventends.
十一、争议解决条款争议解决方式(DisputeResolutionMethod)本合同在履行过程中发生的争议,由双方协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。Anydisputesarisingduringtheperformanceofthiscontractshallberesolvedthroughfriendlyconsultationsbetweenthetwoparties.Iftheconsultationsfail,eitherpartyhastherighttofilealawsuitwiththepeople'scourthavingjurisdiction.
法律适用(GoverningLaw)本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用[具体法律适用地区,如中华人民共和国法律]。Thesigning,performance,interpretationanddisputeresolutionofthiscontractshallbegovernedbythelawsof[specificapplicablelawregion,e.g.,thelawsofthePeople'sRepublicofChina].
十二、其他条款合同变更(ContractModification)本合同的任何变更或
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 食品行业原材料供应链计划
- 2025-2030年中国聚氨酯煤焦油防水涂料项目投资可行性研究分析报告
- 实验小学多功能综合楼工程项目可行性研究报告
- 汽车维修行业智慧化维修服务管理平台建设方案
- 文化创意项目创业计划书
- 2024-2030全球强制空气加热毯(FAW)行业调研及趋势分析报告
- 2025年洗碗机项目投资分析及可行性报告
- 铝制品材料项目立项申请报告范文范本
- 2025-2030年中国全数位蠕动式点胶机行业深度研究分析报告
- 2025年幼儿教师个人年底计划
- HJ 636-2012 水质 总氮的测定 碱性过硫酸钾消解紫外分光光度法
- 《机场运行管理》考试复习题库(含答案)
- JBT 7248-2024 阀门用低温钢铸件技术规范(正式版)
- 2024专升本英语答题卡浙江省
- 2024年荆门市水务局事业单位公开招聘工作人员招聘历年公开引进高层次人才和急需紧缺人才笔试参考题库(共500题)答案详解版
- 反食品浪费及食品安全与健康
- 【劳动教育一等奖教学案例】-二年级劳动教育-《三股辫儿我会编》活动方案
- 校园模拟法庭剧本
- 水准测量记录数据自动生成表
- 肝门部胆管癌护理查房课件
- 公司经营合同-公司代持股份协议范本新
评论
0/150
提交评论