英语翻译实务题及答案详解集萃_第1页
英语翻译实务题及答案详解集萃_第2页
英语翻译实务题及答案详解集萃_第3页
英语翻译实务题及答案详解集萃_第4页
英语翻译实务题及答案详解集萃_第5页
已阅读5页,还剩16页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语翻译实务题及答案详解集萃姓名_________________________地址_______________________________学号______________________-------------------------------密-------------------------封----------------------------线--------------------------1.请首先在试卷的标封处填写您的姓名,身份证号和地址名称。2.请仔细阅读各种题目,在规定的位置填写您的答案。一、英汉互译1.简单句翻译

英文原句:Thesunsetsinthewest.

翻译:太阳从西边落下。

2.复合句翻译

英文原句:Althoughitwasrainingheavily,westillwentforawalk.

翻译:尽管雨下得很大,我们仍然去散步了。

3.长句翻译

英文原句:Theproject,whichhadbeenplannedforyears,finallycametofruitionlastmonth.

翻译:这个项目经过多年的计划,终于在上个月实现了。

4.口语翻译

英文原句:Hey,canyoutellmewherethenearestpostofficeis?

翻译:嘿,你能告诉我最近的邮局在哪里吗?

5.文章段落翻译

英文段落:Inrecentyears,therapiddevelopmentoftechnologyhasbroughtaboutsignificantchangesinourdailylives.Smartphones,forexample,havebeeanindispensablepartofourlives,allowingustostayconnectedwithfriendsandfamily,accessinformation,andevenconductbusinesstransactions.

翻译:科技的快速发展给我们的日常生活带来了显著的变化。例如智能手机已经成为我们生活中不可或缺的一部分,我们能够与朋友和家人保持联系,获取信息,甚至进行商业交易。

6.报告翻译

英文报告:Accordingtotheannualreport,thepany'srevenuehasincreased20%overthepastyear.

翻译:根据年度报告,公司去年的收入增长了20%。

7.公文翻译

英文公文:To:AllStaff

From:TheManagingDirector

Date:March15,2023

Subject:UpingStaffMeeting

DearTeam,

WewouldliketoinformyouthattherewillbeanupingstaffmeetingonMarch20,2023,at10:00AMintheconferenceroom.Theagendawillincludeupdatesonpanyprojects,teamperformance,andadiscussionontheupingannualreport.

Pleaseensurethatyouareavailabletoattendthemeeting.Yourinputandfeedbackarehighlyvalued.

Bestregards,

[YourName]

答案及解题思路:

1.简单句翻译

解题思路:将英文句子中的主语、谓语和宾语进行翻译,保持原句意思不变。

2.复合句翻译

解题思路:分析句子中的从句和主句关系,将复合句翻译成符合汉语表达习惯的句子。

3.长句翻译

解题思路:将长句拆分成若干短句,分别翻译,然后进行适当调整,使句子通顺。

4.口语翻译

解题思路:将口语表达翻译成书面语,保证句子通顺易懂。

5.文章段落翻译

解题思路:将段落中的句子逐句翻译,注意保持段落整体意思的连贯性。

6.报告翻译

解题思路:将报告中的数据、事实和观点进行翻译,保证翻译准确无误。

7.公文翻译

解题思路:将公文中的标题、称呼、日期和内容进行翻译,注意保持公文的正式语气。二、段落翻译1.新闻报道翻译

题目:根据以下新闻报道,将其翻译成英文。

翻译内容:我国科学家成功研发新型抗癌药物,有望为患者带来新希望。

答案:

"Chinesescientistshavesuccessfullydevelopedanewanticancerdrug,whichisexpectedtobringnewhopetopatients."

解题思路:首先理解原文的主旨,即中国科学家研发出新型抗癌药物。注意专有名词的翻译,如“新型抗癌药物”译为“newanticancerdrug”。保证翻译的流畅性和准确性。

2.文学作品翻译

题目:以下为文学作品中的段落,请翻译成英文。

翻译内容:阳光透过树叶的缝隙洒在地上,映出一片斑斓的光影。

答案:

"Sunlightfiltersthroughthegapsbetweentheleaves,castingasplendoroflightandshadowontheground."

解题思路:这段描述的是自然景观,翻译时应注意用词的生动性。如“阳光透过树叶的缝隙”可以译为"Sunlightfiltersthroughthegapsbetweentheleaves",而“映出一片斑斓的光影”则译为"castingasplendoroflightandshadowontheground"。

3.科技文章翻译

题目:将以下科技文章段落翻译成英文。

翻译内容:5G技术预计将在2025年全面商用,届时将为用户提供更高速的上网体验。

答案:

"5Gtechnologyisexpectedtobefullymercialized2025,providinguserswithafasterinternetexperience."

解题思路:翻译科技文章时,应准确传达技术术语和未来的预测。在这里,“5G技术”对应“5Gtechnology”,“全面商用”为“fullymercialized”,而“提供更高速的上网体验”则翻译为“providinguserswithafasterinternetexperience”。

4.文件翻译

题目:以下为文件中的段落,请翻译成英文。

翻译内容:为保证食品安全,将对所有食品生产经营企业进行严格的检查。

答案:

"Toensurefoodsafety,thegovernmentwillconductrigorousinspectionsofallfoodproductionandbusinessenterprises."

解题思路:文件的翻译需准确无误,且语气正式。在这段翻译中,“为保证食品安全”译为"Toensurefoodsafety",而“对所有食品生产经营企业进行严格的检查”则翻译为"conductrigorousinspectionsofallfoodproductionandbusinessenterprises"。

5.医疗保健翻译

题目:将以下医疗保健段落翻译成英文。

翻译内容:定期体检有助于早期发觉疾病,提高患者的生活质量。

答案:

"Regularphysicalexaminationshelptodetectdiseasesearly,improvingthequalityoflifeforpatients."

解题思路:在翻译医疗保健相关内容时,应准确表达医疗术语。例如“定期体检”为"regularphysicalexaminations",而“提高患者的生活质量”则译为"improvingthequalityoflifeforpatients"。

6.商务信函翻译

题目:以下为商务信函段落,请翻译成英文。

翻译内容:关于我们合作项目的最新进展,我方已经收到了您发送的详细报告,非常感谢。

答案:

"Regardingthelatestprogressonourcooperativeproject,wehavereceivedthedetailedreportyousent,forwhichweareverygrateful."

解题思路:商务信函翻译要体现专业和礼貌。在这段翻译中,“关于我们合作项目的最新进展”对应"regardingthelatestprogressonourcooperativeproject",而“我方已经收到了您发送的详细报告”则译为"wehavereceivedthedetailedreportyousent"。

7.旅行指南翻译

题目:以下为旅行指南段落,请翻译成英文。

翻译内容:在这个历史悠久的城市,游客可以漫步在古老的街道上,欣赏到各种文化遗产。

答案:

"Inthishistoriccity,touristscanstrollthroughtheancientstreetsandadmirevariousculturalheritages."

解题思路:旅行指南的翻译要准确传达景点特色。例如“在这个历史悠久的城市”译为"Inthishistoriccity",而“游客可以漫步在古老的街道上”则翻译为"touristscanstrollthroughtheancientstreets"。三、汉英互译1.简单句翻译

题目:请将以下句子翻译成英语。

原文:我国的经济正在迅速发展。

答案:Theeconomyofourcountryisdevelopingrapidly.

解题思路:简单句通常包含一个主语和一个谓语,翻译时直接对应即可。

2.复合句翻译

题目:请将以下复合句翻译成英语。

原文:尽管天气很冷,但他还是坚持去跑步。

答案:Althoughtheweatherwascold,hestillinsistedongoingforarun.

解题思路:复合句通常包含一个主句和一个或多个从句,翻译时注意从句与主句之间的逻辑关系。

3.长句翻译

题目:请将以下长句翻译成英语。

原文:科技的不断进步,我国在教育、医疗、环保等领域取得了显著的成就。

答案:Inrecentyears,withthecontinuousadvancementofscienceandtechnology,Chinahasmaderemarkableachievementsinfieldssuchaseducation,healthcare,andenvironmentalprotection.

解题思路:长句翻译时要注意句子结构,拆分长句,逐部分翻译,保持整体意义。

4.口语翻译

题目:请将以下口语表达翻译成英语。

原文:你刚才说得对,但我觉得我们还可以考虑其他方案。

答案:Youwererightjustnow,butIthinkwecanalsoconsiderotheroptions.

解题思路:口语翻译要注重流畅性和自然性,适当调整语序和词汇。

5.文章段落翻译

题目:请将以下文章段落翻译成英语。

原文:在全球化的大背景下,跨文化交流变得越来越重要。这不仅有助于不同文化之间的相互理解和尊重,而且能够促进经济的繁荣和社会的和谐。

答案:Inthecontextofglobalization,crossculturalmunicationisbeingincreasinglyimportant.Itnotonlyhelpsinmutualunderstandingandrespectbetweendifferentculturesbutalsopromoteseconomicprosperityandsocialharmony.

解题思路:文章段落翻译时要注意语境和整体风格,保持原文的准确性和流畅性。

6.报告翻译

题目:请将以下报告摘要翻译成英语。

原文:本报告分析了我国近年来在教育领域的发展状况,指出存在的问题,并提出相应的政策建议。

答案:ThisreportanalyzesthedevelopmentofChina'seducationsectorinrecentyears,identifiesexistingproblems,andproposescorrespondingpolicyremendations.

解题思路:报告翻译要准确传达报告的主要内容,包括数据、分析和结论。

7.公文翻译

题目:请将以下公文标题翻译成英语。

原文:关于进一步加强环境保护工作的紧急通知

答案:UrgentNoticeonFurtherStrengtheningEnvironmentalProtectionEfforts

解题思路:公文翻译要注重正式性和准确性,保证翻译后的文本符合公文格式和内容要求。四、段落翻译1.新闻报道翻译

题目1:请将以下新闻报道的英文段落翻译成中文。

"Theglobaleconomyisexperiencingasignificantslowdown,asevidencedthedeclineintradevolumesandthedropininvestmentlevels.Majoreconomiesarefacingchallenges,withtheEuropeanUniongrapplingwithBrexituncertaintiesandtheUnitedStatesdealingwiththepartialshutdownofthefederalgovernment."

答案:

全球经济正在经历显著放缓,这从贸易量下降和投资水平下降可以明显看出。主要经济体面临着挑战,欧盟正在应对脱欧的不确定性,而美国则面临着联邦部分关闭的问题。

解题思路:首先要理解整个新闻段落的主旨,然后逐句翻译,保证翻译准确,同时注意中英文表达习惯的差异。

2.文学作品翻译

题目2:请将以下文学作品中的英文段落翻译成中文。

"ItwasabrightcolddayinApril,andtheclockswerestrikingthirteen."

答案:

四月的一天明亮而寒冷,时钟敲响的是十三点。

解题思路:这段文学作品的语言简洁而富有深意,翻译时要注重对原句意境的保留,并准确传达其时间感。

3.科技文章翻译

题目3:请将以下科技文章的英文段落翻译成中文。

"Quantumputingispoisedtorevolutionizeindustriesofferingunprecedentedputationalpower.However,iteswithitsownsetofchallenges,suchasquantumerrorcorrectionandqubitstability."

答案:

量子计算有望通过提供前所未有的计算能力而颠覆行业。但是它也带来了自己的挑战,比如量子纠错和量子比特的稳定性问题。

解题思路:科技文章的翻译需要专业术语的准确理解与运用,同时要保持翻译的科学性和准确性。

4.文件翻译

题目4:请将以下文件的英文段落翻译成中文。

"Inordertoprotectpublichealth,thegovernmenthasannouncedanewregulationonthesaleofecigarettes."

答案:

为了保护公共健康,宣布了一项关于电子香烟销售的新规定。

解题思路:文件翻译需要严格遵循正式的表达和规范用词,保证信息准确无误。

5.医疗保健翻译

题目5:请将以下医疗保健领域的英文段落翻译成中文。

"Patientswithchronicobstructivepulmonarydisease(COPD)oftenrequireongoingmedicationandregularpulmonaryrehabilitation."

答案:

慢性阻塞性肺疾病(COPD)患者通常需要持续的药物治疗和定期的肺康复训练。

解题思路:医疗保健翻译需保证专业术语的正确性和对医疗信息的准确传达。

6.商务信函翻译

题目6:请将以下商务信函的英文段落翻译成中文。

"Wearepleasedtoinformyouthatyourorderhasbeendispatchedandisexpectedtoarriveatyouraddresstheendofnextweek."

答案:

我们很高兴地通知您,您的订单已发出,预计下周末前到达您的地址。

解题思路:商务信函的翻译需保持礼貌和正式,保证信息的准确无误。

7.旅行指南翻译

题目7:请将以下旅行指南的英文段落翻译成中文。

"Besuretovisitthehistoriccitycenter,whichisfullofquaintoldbuildingsandcobblestonestreetsthatareperfectforleisurelystrolls."

答案:

一定要参观历史市中心,那里有许多古色古香的建筑和鹅卵石街道,非常适合悠闲散步。

解题思路:旅行指南翻译需要传达旅行的趣味性和地方特色,同时保证信息实用。五、专业术语翻译1.信息技术领域

题目:下列术语翻译正确的是?

A.云计算CloudComputing

B.人工智能ArtificialIntelligence

C.比特币Bitcoin

D.以上都是

答案:D

解题思路:云计算、人工智能和比特币均为信息技术领域的专业术语,其英文名称分别为CloudComputing、ArtificialIntelligence和Bitcoin,故选D。

2.医疗卫生领域

题目:请将下列医学名词翻译成英文。

A.心电图ECG

B.糖尿病Diabetes

C.抗生素Antibiotics

D.以上都是

答案:D

解题思路:心电图(ECG)、糖尿病(Diabetes)和抗生素(Antibiotics)均为医学领域的专业术语,其英文名称分别为ECG、Diabetes和Antibiotics,故选D。

3.金融领域

题目:以下哪个术语的翻译是正确的?

A.证券交易StockTrading

B.股票市场StockMarket

C.金融衍生品FinancialDerivatives

D.以上都是

答案:D

解题思路:证券交易(StockTrading)、股票市场(StockMarket)和金融衍生品(FinancialDerivatives)均为金融领域的专业术语,其英文名称分别为StockTrading、StockMarket和FinancialDerivatives,故选D。

4.法律领域

题目:请翻译以下法律术语。

A.侵权行为Tort

B.合同法ContractLaw

C.刑事诉讼CriminalProcedure

D.以上都是

答案:D

解题思路:侵权行为(Tort)、合同法(ContractLaw)和刑事诉讼(CriminalProcedure)均为法律领域的专业术语,其英文名称分别为Tort、ContractLaw和CriminalProcedure,故选D。

5.教育领域

题目:以下哪个教育术语的翻译是正确的?

A.远程教育DistanceEducation

B.课程设计CurriculumDesign

C.教育技术EducationalTechnology

D.以上都是

答案:D

解题思路:远程教育(DistanceEducation)、课程设计(CurriculumDesign)和教育技术(EducationalTechnology)均为教育领域的专业术语,其英文名称分别为DistanceEducation、CurriculumDesign和EducationalTechnology,故选D。

6.农业领域

题目:请将以下农业术语翻译成英文。

A.粮食作物CerealCrop

B.肥料Fertilizer

C.农业机械化AgriculturalMechanization

D.以上都是

答案:D

解题思路:粮食作物(CerealCrop)、肥料(Fertilizer)和农业机械化(AgriculturalMechanization)均为农业领域的专业术语,其英文名称分别为CerealCrop、Fertilizer和AgriculturalMechanization,故选D。

7.工程领域

题目:以下哪个工程术语的翻译是正确的?

A.土木工程CivilEngineering

B.机械设计MechanicalDesign

C.电气工程ElectricalEngineering

D.以上都是

答案:D

解题思路:土木工程(CivilEngineering)、机械设计(MechanicalDesign)和电气工程(ElectricalEngineering)均为工程领域的专业术语,其英文名称分别为CivilEngineering、MechanicalDesign和ElectricalEngineering,故选D。六、广告翻译1.产品广告翻译

题目:请将以下产品广告翻译成英文。

原文:这款智能手机拥有高清摄像头,超长续航,让您随时随地捕捉美好瞬间。

答案:Thissmartphonefeaturesahighdefinitioncameraandlonglastingbatterylife,allowingyoutocapturebeautifulmomentsanytime,anywhere.

解题思路:在翻译过程中,需注意将产品特点准确传达,同时保持语句简洁、流畅。关键词如“智能手机”、“高清摄像头”、“超长续航”和“美好瞬间”需进行适当翻译。

2.服务广告翻译

题目:请将以下服务广告翻译成英文。

原文:我们的专业团队为您提供全方位的家居装修服务,从设计到施工,一站式解决您的装修难题。

答案:Ourprofessionalteamoffersprehensivehomerenovationservices,fromdesigntoconstruction,solvingallyourrenovationchallengesinonestop.

解题思路:在翻译服务广告时,要突出服务的全面性和专业性。关键词如“专业团队”、“家居装修”、“设计”和“施工”需进行准确翻译。

3.企业宣传广告翻译

题目:请将以下企业宣传广告翻译成英文。

原文:我们公司致力于环保事业,提供绿色、高效的清洁能源解决方案。

答案:Ourpanyismittedtoenvironmentalprotection,offeringgreenandefficientcleanenergysolutions.

解题思路:在翻译企业宣传广告时,要凸显企业的社会责任和环保理念。关键词如“环保事业”、“绿色”、“高效”和“清洁能源”需进行准确翻译。

4.活动广告翻译

题目:请将以下活动广告翻译成英文。

原文:本周六,我们将举办一场精彩纷呈的亲子活动,期待您的参与!

答案:ThisSaturday,wewillhostanexcitingparentchildevent,lookingforwardtoyourparticipation!

解题思路:在翻译活动广告时,需突出活动的主题和吸引力。关键词如“亲子活动”和“参与”需进行适当翻译。

5.旅游广告翻译

题目:请将以下旅游广告翻译成英文。

原文:来我国旅游,您将领略到壮丽的山水风光,感受独特的民俗风情。

答案:Travelinginourcountry,youwillbeenchantedthemagnificentsceneryanduniquefolkcustoms.

解题思路:在翻译旅游广告时,要突出旅游景点的特色和吸引力。关键词如“山水风光”和“民俗风情”需进行准确翻译。

6.文化活动广告翻译

题目:请将以下文化活动广告翻译成英文。

原文:本月,我们将举办一场主题为“传统与现代”的书画展览,诚邀您前来观展。

答案:Thismonth,wewillhostanartexhibitionthemed“TraditionandModernity,”sincerelyinvitingyoutoviewtheexhibits.

解题思路:在翻译文化活动广告时,需强调活动的主题和特色。关键词如“书画展览”、“传统”和“现代”需进行适当翻译。

7.社会公益广告翻译

题目:请将以下社会公益广告翻译成英文。

原文:关爱老人,从心开始。我们携手共建和谐社区,为老年人提供温馨的关爱。

答案:Caringfortheelderlystartsfromtheheart.Let'sjoinhandstobuildaharmoniousmunityandprovidewarmcarefortheelderly.

解题思路:在翻译社会公益广告时,要传达出关爱老人的理念。关键词如“关爱老人”、“和谐社区”和“温馨关爱”需进行准确翻译。

答案及解题思路:七、邮件翻译1.商务邮件翻译

题目:

假设您是一家国际贸易公司的翻译人员,需要将以下商务邮件翻译成英文。

中文原文:

尊敬的先生/女士,

感谢您对我们公司的关注。我们很高兴地通知您,我们的产品已经通过国际质量认证,并且可以提供最优惠的价格。如果您有兴趣,请回复此邮件,我们将安排一次线上会议,详细介绍我们的产品和服务。

期待与您的合作!

顺祝商祺,

[您的名字]

[您的职位]

[公司名称]

英文翻译:

DearSir/Madam,

Thankyouforyourattentiontoourpany.Wearepleasedtoinformyouthatourproductshavepassedtheinternationalqualitycertificationandwecanofferthemostpetitiveprices.Ifyouareinterested,pleasereplytothise,andwewillarrangeanonlinemeetingtointroduceourproductsandservicesindetail.

Lookingforwardtocollaboratingwithyou!

Bestregards,

[YourName]

[YourPosition]

[CompanyName]

答案及解题思路:

答案已在上方提供。

解题思路:

翻译时应保持原文的专业性和礼貌性。

注意商务邮件中的术语和表达,如“国际质量认证”、“最优惠的价格”、“线上会议”等。

保证邮件的语气正式且专业。

2.个人邮件翻译

题目:

请将以下个人邮件翻译成英文。

中文原文:

亲爱的约翰,

很高兴收到你的邮件。我一直很忙,但终于有了点空闲时间。我想知道你近况如何?是否有新工作或旅行计划?

期待你的回复。

祝好,

李华

英文翻译:

DearJohn,

I'mgladtoreceiveyoure.I'vebeenreallybusy,butfinally,Ihavesomefreetime.Iwonderhowyouaredoingrecently?Doyouhaveanynewjobortravelplans?

Lookingforwardtoyourreply.

Bestregards,

Lihua

答案及解题思路:

答案已在上方提供。

解题思路:

翻译时应保持原文的亲切和友好。

注意个人邮件中的常用表达,如“一直很忙”、“有空闲时间”、“近况如何”等。

保证邮件的语气轻松且友好。

3.官方邮件翻译

题目:

一封官方邮件,请将其翻译成英文。

中文原文:

尊敬的各位,

我谨代表我国,对贵国邀请我国代表团参加即将举行的国际会议表示衷心的感谢。我们期待与贵国代表团就共同关心的问题进行深入交流。

此致

敬礼!

[签名]

[职位]

[国家名称]

英文翻译:

DearAll,

Iamwritingonbehalfofourgovernmenttoexpressourheartfeltthanksfortheinvitationextendedyourgovernmenttoourdelegationtoattendtheupinginternationalconference.Welookforwardtoindepthexchangeswithyourdelegationonissuesofmutualconcern.

Pleaselookforwardtooursubsequentnotifications.

Yourssincerely,

[Signature]

[Position]

[CountryName]

答案及解题思路:

答案已在上方提供。

解题思路:

翻译时应保持原文的正式和官方语气。

注意官方邮件中的正式表达,如“衷心的感谢”、“共同关心的问题”、“敬请期待”等。

保证邮件的语气正式且庄重。

4.报告邮件翻译

题目:

请将以下报告邮件翻译成英文。

中文原文:

主题:季度销售报告

尊敬的团队成员,

本季度销售报告的摘要:

本季度销售额同比增长15%。

我们在三个主要市场实现了两位数的增长。

客户满意度达到了历史最高水平。

请仔细阅读附件中的完整报告,并在本周五前提供反馈。

谢谢!

[您的名字]

英文翻译:

Subject:QuarterlySalesReport

DearTeamMembers,

Belowisasummaryofthequarterlysalesreport:

Salesincreased15%yearoveryear.

Weachieveddoubledigitgrowthinthreemajormarkets.

Customersatisfactionreachedanalltimehigh.

PleasereviewthepletereportattachedandprovidefeedbackthisFriday.

Thankyou!

[YourName]

答案及解题思路:

答案已在上方提供。

解题思路:

翻译时应保持原文的清晰和简洁。

注意报告邮件中的关键数据和术语,如“销售额同比增长”、“两位数的增长”、“客户满意度”等。

保证邮件的语气专业且清晰。

5.邀请邮件翻译

题目:

一封邀请邮件,请将其翻译成英文。

中文原文:

亲爱的玛利亚,

非常高兴邀请您参加我们公司即将于下周二举行的年度晚宴。这是一个展示我们团队成就的绝佳机会,同时也将有机会与公司高层进行深入交流。

请确认您的出席,并于本周三前回复此邮件。

期待您的光临!

[您的名字]

英文翻译:

DearMaria,

Iamdelightedtoinviteyoutoourpany'sannualdinner,whichwillbeheldnextTuesday.Thisisagreatopportunitytoshowcaseourteam'sachievementsandalsotohaveindepthconversationswithourseniormanagement.

PleaseconfirmyourattendanceandreplytothisethisWednesday.

Lookingforward

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论