货物合同范本英文_第1页
货物合同范本英文_第2页
货物合同范本英文_第3页
货物合同范本英文_第4页
货物合同范本英文_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

货物合同范本英文1.PartyA(Buyer/Lessor/Client):

Name:[FullLegalNameofPartyA]

Address:[RegisteredAddressofPartyA]

LegalRepresentative/PersoninCharge:[NameoftheLegalRepresentativeorPersoninCharge]

ContactInformation:[OfficialContactDetls,e.g.,Fax,PhoneNumber,etc.]

2.PartyB(Seller/Lessee/ServiceProvider):

Name:[FullLegalNameofPartyB]

Address:[RegisteredAddressofPartyB]

LegalRepresentative/PersoninCharge:[NameoftheLegalRepresentativeorPersoninCharge]

ContactInformation:[OfficialContactDetls,e.g.,Fax,PhoneNumber,etc.]

ContractOverview:

ThiscontractisestablishedbetweenPartyAandPartyBinlightofthefollowingbackgroundandconditionalprecedents,whichareintegraltotheentireagreementandreflectthepracticalaspectsoftheparties'collaboration.

PartyA,initspursuitofexpandingitsmarketreachandenhancingproductofferings,desirestoenterintoatransactionwithPartyB,areputableandreliableproviderofgoodsandservices.PartyB,withitsestablishedtrackrecordindeliveringhigh-qualityproductsandservices,iswillingtosupplytherequiredgoodstoPartyAunderthetermsandconditionssetforthherein.

Thebackgroundforthiscontractisfurthersolidifiedbythefollowingmutualunderstandingsandneeds:

a)PartyAacknowledgesPartyB'scapabilitytofulfilltherequiredspecificationsandstandardsofthegoodsandservicesneededforPartyA'sbusinessoperations.

b)PartyBrecognizesPartyA'scommitmenttoadheretotheagreed-upontermsofpurchase,payment,andcooperation,whichareessentialforaseamlessandsuccessfultransaction.

c)Bothpartiesagreethatthiscontractisenteredintowiththeintenttopromotetheirrespectivebusinessinterestsandtoensureafrandequitableexchangeofgoodsforvalue.

d)Thepartiesfurtheracknowledgethatthiscontractisbasedontheprincipleofgoodfthandfrdealing,andthatanyactionstakenbyeitherpartyinrelationtothiscontractshallbeincompliancewithapplicablelaws,regulations,andindustrystandards.

Thefollowingsectionsofthiscontractoutlinethespecificrightsandobligationsofeachparty,pricingandpaymentterms,thedurationofperformance,liabilitiesforbreach,forcemajeure,disputeresolution,otherrelevantclauses,andthecontract'sappendixandsigningformalities.

Byexecutingthiscontract,bothPartyAandPartyBagreetobeboundbyitstermsandconditions,whicharesetforthinthesubsequentsectionsofthisagreement.ItisunderstoodthattheinformationprovidedinthisContractOverviewsectionservesasafoundationalcontextfortheremnderofthecontractanddoesnotstandalonebutisinterconnectedwiththeentirecontractualframework.

ThisContractOverview,alongwiththesubsequentdetledterms,isareflectionoftheparties'mutualunderstandingandintentiontoengageinabusinessrelationshipthatisadvantageous,secure,andlegallyenforceable.

第一条合同目的与范围

TheprimarypurposeofthiscontractistoestablishaclearandbindingagreementbetweenPartyAandPartyBregardingthepurchaseandsupplyofspecificgoods.ThecontractencompassesthedetledtermsandconditionsunderwhichPartyBagreestoprovidethegoodstoPartyA,andPartyAagreestopurchaseandacceptthesegoodsinaccordancewiththespecifications,quantities,andtimelinesoutlinedherein.Thescopeofthiscontractincludes,butisnotlimitedto,theidentificationofthegoods,qualitystandards,deliveryprocedures,paymentterms,andthedurationoftheagreement.

第二条定义

Forthepurposesofthiscontract,thefollowingtermsshallhavethemeaningsascribedbelow:

-"Goods"referstotheproductsdescribedinExhibitA,attachedhereto,whichPartyBisobligatedtosupplytoPartyA.

-"Delivery"meansthetransferofthegoodsfromPartyBtoPartyA,asperthetermsandconditionssetforthinthiscontract.

-"ForceMajeure"referstoanyunforeseeableandirresistibleeventbeyondthecontroloftheparties,whichpreventstheperformanceofthiscontract.

-"IntellectualPropertyRights"includesallpatents,trademarks,servicemarks,copyrights,tradesecrets,andotherintellectualpropertyrightsrecognizedbyapplicablelaws.

第三条双方权利与义务

1.PartyA'sRightsandObligations:

-PartyAhastherighttoreceivethegoodsfromPartyBinaccordancewiththeagreedspecifications,quantities,anddeliveryschedule.

-PartyAisobligatedtomaketimelypaymentsforthegoodsasperthepaymenttermsoutlinedinthiscontract.

-PartyAshallprovidePartyBwithanynecessaryinformationorspecificationstoenablePartyBtofulfillitsobligationsunderthiscontract.

-PartyAshallinspectthegoodsupondeliveryandnotifyPartyBofanydefectsornon-conformitieswithinaspecifiedperiod.

-PartyAshallusethegoodsincompliancewithallapplicablelawsandregulations.

2.PartyB'sRightsandObligations:

-PartyBhastherighttoreceivetimelypaymentsfromPartyAaspertheagreedpaymentterms.

-PartyBisobligatedtosupplythegoodsinaccordancewiththespecifications,quantities,anddeliveryschedulesetforthinthiscontract.

-PartyBshallensurethatthegoodscomplywithallapplicablequalitystandardsandregulations.

-PartyBshallprovidePartyAwithanynecessarydocumentation,instructions,orassistancerelatedtotheproperuseandmntenanceofthegoods.

-PartyBshallhandleanyclmsorcomplntsfromPartyAregardingthequalityorperformanceofthegoodsinatimelyandefficientmanner.

Bothpartiesshallperformtheirrespectiverightsandobligationsingoodfthandincompliancewiththetermsandconditionsofthiscontract.TherightsandobligationsoutlinedaboveareintegraltotheproperfunctioningandsuccessofthetransactionandaretobeadheredtobybothPartyAandPartyB.

第四条价格与支付条件

ThepriceforthegoodsshallbeasspecifiedinExhibitB,attachedhereto,whichisanintegralpartofthiscontract.PaymentshallbemadebyPartyAtoPartyBinaccordancewiththefollowingterms:

-PartyAshallmakepaymentforthegoodswithin[number]daysafterthereceiptoftheinvoicefromPartyB.

-PaymentshallbeexecutedbywiretransfertothebankaccountprovidedbyPartyB,orbyanyothermethodmutuallyagreeduponbytheparties.

-PartyAshallnotbeentitledtoanydiscounts,set-offs,orotherreductionsinthepriceofthegoodsunlessexplicitlyprovidedforinthiscontract.

-AllpaymentsshallbemadeinthecurrencyasspecifiedinExhibitB,andPartyAshallberesponsibleforanytransactionfeesorchargesassociatedwiththepayment.

第五条履行期限

Thiscontractshallbeeffectivefromthedateofsigningandshallremninforceuntilthecompletionofallobligationsbybothparties,unlessterminatedearlierinaccordancewiththetermsofthiscontract.Thefollowingkeytimelinesandmilestonesareherebyestablished:

-PartyBshalldeliverthegoodstoPartyAbythedatespecifiedinExhibitC,attachedhereto.

-PartyAshallinspectandacceptthegoodswithin[number]daysofdelivery,andanyclmsregardingdefectsornon-conformitiesmustbecommunicatedtoPartyBwithinthisperiod.

-ThepaymentscheduleasoutlinedinExhibitBshallbestrictlyadheredtobyPartyA.

第六条违约责任

Intheeventofabreachbyeitherpartyofanyprovisionofthiscontract,thebreachingpartyshallbeliableforthefollowingconsequences:

-Thenon-breachingpartyshallhavetherighttoclmliquidateddamages,whichshallbecalculatedasapercentageofthetotalcontractvalue,asspecifiedinExhibitB.

-Thebreachingpartyshallbeliableforanyactualdamagessufferedbythenon-breachingpartyasadirectresultofthebreach,includingbutnotlimitedto,costsincurred,lossofprofits,andanyotherdirectandindirectlosses.

-IfPartyBflstodeliverthegoodswithinthespecifiedtimeframe,PartyAshallhavetherighttoterminatethecontractandseekarefundofanyadvancepaymentsmade,ifapplicable.

-IfPartyAflstomaketimelypayments,PartyBshallhavetherighttosuspendfurtherdeliveriesuntilalloutstandingpaymentsarereceived,andtochargeinterestontheoverdueamountsataratemutuallyagreeduponbytheparties.

-Intheeventofamaterialbreachbyeitherpartythatisnotcuredwithinareasonableperiod,thenon-breachingpartyshallhavetherighttoterminatethiscontractandseekanyotherremediesavlableatlaworequity.

Thepartiesagreethattheforegoingremediesarenotexclusiveandareinadditiontoanyotherremediesavlableunderapplicablelaw.

第七条不可抗力

"ForceMajeure"referstoanyeventorcircumstancethatisbeyondthereasonablecontrolofaparty,includingbutnotlimitedto,actsofGod,naturaldisasters,fire,explosion,war,riot,terrorism,sabotage,strikes,lockouts,oranyotherindustrialaction,governmentactions,oranyothereventthatcannotbeanticipated,avoided,orovercomebytheaffectedpartywithreasonablecareandeffort.

Intheeventofaforcemajeure,theaffectedpartyshallbeexcusedfromperformanceordelayinperformanceofitsobligationsunderthiscontractforthedurationoftheforcemajeureeventandforareasonableperiodthereafter,providedthattheaffectedpartypromptlynotifiestheotherpartyinwritingoftheexistenceandnatureoftheforcemajeureeventandusesreasonableeffortstomitigatetheeffectsoftheevent.

Theaffectedpartyshallprovideregularupdatestotheotherpartyontheprogressoftheforcemajeureeventandtheanticipatedresumptionofperformance.Iftheforcemajeureeventcontinuesforaperiodexceeding[number]months,eitherpartyshallhavetherighttoterminatethiscontractuponwrittennoticetotheotherparty.

Neitherpartyshallbeliableforanyflureordelayintheperformanceofitsobligationsunderthiscontractduetoaforcemajeureevent.However,theaffectedpartymusttakeallreasonablestepstoresumeperformanceassoonasfeasible.

第八条争议解决

Anydispute,controversy,orclmarisingoutoforinconnectionwiththiscontract,orthebreach,termination,orinvaliditythereof,shallberesolvedthroughthefollowingdisputeresolutionmechanism:

1.Negotiation:Thepartiesshallfirstattempttoresolveanydisputesthroughnegotiation.Thenegotiationprocessshallcommencebyeitherpartyprovidingwrittennoticetotheotherparty,specifyingthenatureofthedispute.Thepartiesshallthenengageingoodfthnegotiationstoresolvethedisputewithin[number]daysofthenotice.

2.Mediation:Ifthedisputeisnotresolvedthroughnegotiationwithinthespecifiedperiod,thepartiesagreetosubmitthedisputetomediation.Themediatorshallbemutuallyagreeduponbytheparties,andthemediationshalltakeplaceatalocationconvenienttobothparties.Thecostsofthemediationshallbesharedequallybytheparties,unlessotherwiseagreed.

3.Arbitration:Ifthedisputeisnotresolvedthroughmediation,thepartiesagreetoresolvethedisputethrougharbitrationinaccordancewiththerulesofanarbitrationinstitutionmutuallyagreeduponbytheparties.Thedecisionofthearbitrator(s)shallbefinalandbindingupontheparties.

4.Litigation:Ifthedisputecannotberesolvedthroughnegotiation,mediation,orarbitration,thepartiesmayresorttolitigationinacourtofcompetentjurisdiction.

Thepartiesagreetocomplywithanydecisionorawardreachedthroughthedisputeresolutionprocessandtobeartheirowncostsandexpensesrelatedtothedisputeresolution,exceptasmaybeotherwiseprovidedinthedecisionoraward.

第九条其他条款

1.Notices:Allnoticesandothercommunicationsunderthiscontractshallbeinwritingandshallbedeemedtohavebeendulygivenonthedateofserviceifservedpersonallyonthepartytowhomnoticeistobegiven,oronthethirddayaftermlingifmledtothepartytowhomnoticeistobegiven,byfirstclassml,registered

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论