饭店情景英语(第二版)课件:Concierge 礼宾部_第1页
饭店情景英语(第二版)课件:Concierge 礼宾部_第2页
饭店情景英语(第二版)课件:Concierge 礼宾部_第3页
饭店情景英语(第二版)课件:Concierge 礼宾部_第4页
饭店情景英语(第二版)课件:Concierge 礼宾部_第5页
已阅读5页,还剩31页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

MajorContents前厅Concierge礼宾部???Whatdoesaconciergedo?I.Leading-inBACKNEXTConciergeserviceDutiesofguestserviceworkersoftenoverlap.Atagivenhotel,youmayfindthatthebellstaffalsotakesdoormantasks.Uponenteringaroom,theworkerisoftenexpectedtoexplaintheoperationsandfunctionsoftheservicesandfacilitiestotheincomingguest.Bellstaffalsomakesdeliveriestoroomsandrunmiscellaneouserrandsaroundthehotelgroundsasnecessary.I.Leading-inPREV.NEXTConciergesareexpectedtofulfill,asbestaspossible,whateverwantsorneedsaguestmighthave.Thismayinvolvereferringgueststonearbyrestaurantsornightclubs,bookingreservationsfortravel,orevenfindingareplacementforachild’streasuredteddybear.Ticketservicesincludegettingticketsfortheaterandspecialevents,includingsportingevents,concerts,opera,ballet.I.Leading-inPREV.NEXTOtherservicesmayinclude:Sightseeingtours(旅游观光)Airporttransfers(机场接送)Limousinerentals(轿车租赁)Touristinformation(旅游信息)Restaurantinformationandreservations(饭店信息及预订)Nightlifeinformation(夜间活动信息)I.Leading-inPREV.BACK接待客人入住II.WorkingProcedureBACKNEXT接待客人入住II.WorkingProcedurePREV.NEXTII.WorkingProcedurePREV.NEXTIsthereanythingbreakableinyourbaggage?请问包里有易碎物品吗?接待客人入住II.WorkingProcedurePREV.NEXTThefrontdeskisthisway,please.前台这边请。接待客人入住II.WorkingProcedurePREV.NEXTLet’staketheelevator.Thisway,please.我们乘电梯。这边请。Let’staketheelevator.Thisway,please.我们乘电梯。这边请。接待客人入住II.WorkingProcedurePREV.NEXT8.介绍酒店设施(1)。Sir,wehavesportsfacilitiesfordifferentitems,aswellassauna,outdoortenniscourt,mini-golf,bowlingalleys,nightclubwithlivefloorshow,anddiscothequeonthe3rdfloor.先生,我们有全套的运动设施,桑拿、户外网球场、迷你高尔夫球场、保龄球道,有节目表演的夜总会,在三楼有迪斯科舞厅。接待客人入住II.WorkingProcedurePREV.NEXT接待客人入住II.WorkingProcedure接待客人入住PREV.NEXTII.WorkingProcedure接待客人入住PREV.NEXTII.WorkingProcedure接待客人入住PREV.NEXTII.WorkingProcedure接待客人入住PREV.NEXTII.WorkingProcedure接待客人入住PREV.BACK(C:Concierge

G:Guest)C:Goodevening.Madam.CanIhelpyou?G:Yes,please.I’dliketoattendthefamousPekingOpera.Canyouhelpbook2tickets?C:Sure,Madam.I’drecommendLiyuanTheatrethen.Whenwouldyouliketogo?G:OK,pleasemakeitthisFridayevening,around8p.m..C:Isee.Theyoffer4classesoftickets,580¥,480¥,380¥,and280¥.WhatwouldyoulikeMadam?III.DialoguesBACKNEXTDialogue1TourDeskG:580¥please.C:OK.2PekingOperaticketsatLiyuanTheatre,8p.m.thisFridayeveningonDec.7,580¥class,amIright?G:Perfect.Thankyousomuch.C:It’smypleasure.Sothechargeis580¥*2plus××RMBbookingfee,totaling××¥RMB.Howwouldyouliketopay,Madam?G:Bycreditcard,please.C:Noproblem.WouldyousignherepleaseMadam? Andhere’syourinvoice.Haveaniceday!III.DialoguesPREV.NEXT(C:Concierge

G:Guest)C:Goodmorning,Mrs.Arthur.Howareyoutoday?G:Fine,thanks.I’mwonderingifyoucouldgivemesomesuggestionsaboutthingstoseeinShanghai?C:Certainly,Mrs.Arthur.Doyouhaveaplanfortoday?G:Notexactly.Whatcanyousuggest?C:Doyoulikevisitingplacesofhistoricalinterest/eatingbestShanghaifood/enjoyingclassicmusic/artworks?III.DialoguesBACKNEXTDialogue2SuggesttheBestinTownOrC:

Doyouliketogoshopping/gohiking/gotothemovie/theatre/zoo? Areyouinterestedinartsandcrafts/oilpainting/nightlifeinShanghai/Chinesecalligraphy/Chinesetraditionalopera/Chineseteaculture?G:Theyallsoundfinetome.III.DialoguesPREV.NEXTC:Well,thenyoucangotoXintiandi,whereyoucanfindfashionshops,designershops,themedrestaurants,coffeehousesorbars.AlsotheBundandOrientalPearlRadio&TVTowerarelandmarksofShanghai.Bothareworthvisiting.G:Ican’twait.Thankyousomuch.C:You’rewelcome,Mrs.Arthur.Enjoyyourtime.III.DialoguesPREV.BACK一、机票票务服务1.客人走近礼宾台,行李生/门童/其他服务人员应起立,微笑问好。Goodmorning/afternoon/evening,Sir.MayIhelpyou?

先生,早上好/下午好/晚上好!我可以帮您吗?2.说明订票费用。 Wechargeabookingfeeof××RMBforeachticket.

我们每张票收取××元订票费。3.详细询问客人房号、姓名、目的地和机票日期。MayIhaveyourroomnumber?请问您住哪个房间?IV.TipsforServiceBACKNEXTWouldyoumindputtingdownyournamehere?请在这里写下您的名字。Whereareyoudepartingfor?请问您到哪里?Atwhichdatewouldyouprefertodepart?您选择哪天离开?4.电话询问票务中心客人指定日期飞往指定目的地的航班详情。FlightNo.航班号;AirCarrier航空公司;PlaneModel机型;DepartureTime起飞时间;Price机票价格。IV.TipsforServicePREV.NEXT5.客人确认航班(Confirmtheflight)后,请其预付票款,告知取票时间。 WouldyoupleaseadvanceRMB××yuanfortheticket?

请预付××元票款好吗?6.填写商务中心收费单,请客人现付或签单。Wouldyouliketopaycashorsignthebill?请问您付现金还是签单挂账?7.请签单客人出示房卡,核对姓名。电话查询前台收银,确认挂账金额,并做好记录。MayIhavealookatyourroomcard?请出示您的房卡好吗?IV.TipsforServicePREV.NEXT8.如果客人付现金,则应通知行李员将现金和收费单传至前台收银。9.填写订票单,请客人在上联签名,发出下联。Pleasepresentthisreceiptwhenclaimingtheticket.

请在取票时出示收据。10.送票员到达,仔细核对航班号及客人姓名无误,交付票款。11.客人取票时,请其出示订票单下联并在下联上签名,核对上联签名无误,发出机票,收回取票联。12.填写票务服务记录,将订票单和收费单附后存档。IV.TipsforServicePREV.NEXT二、散客行李的处理—离店1.接到客人要求,询问房号、离房时间、行李件数及大小,判断是否使用行李车。MayIhaveyourroomnumber,Sir?请问您是哪个房间,先生?Atwhattimewouldyouliketocheckoutofthehotel?请问您计划几点离开酒店?Howmanypiecesofluggagedoyouhave,Sir?先生,请问您有几件行李?IV.TipsforServicePREV.NEXTIsthereanyheavybaggage?请问有重的行李吗?2.询问客人目的地,推销酒店车辆,按车辆出租程序处理。 Areyouleavingfortheairport/trainstation?Wouldyoulikemetoarrangeacarforyou?/Wouldyouliketotaketheairportshuttlebus?

请问您是到飞机场/火车站吗?我为您安排一辆车好吗?/您想坐机场巴士吗?3.到前台查询客人姓名,提前10分钟致电客房,请求出行李。MayIcomeuptocollectyourluggage?我可以上来为你提行李吗?IV.TipsforServicePREV.NEXT4.离开前知会大堂副理提醒前台收银做好退房准备。5.进入客房前敲门三声,自报身份。 BellService,mayIcomein?

行李服务,我能进来吗?6.同客人确认行李件数。Arethere××piecesofyourbaggage,Mr.××?××先生,您的行李是××件吗?7.引领客人到前台收银结账(程序同散客入住)。IV.TipsforServicePREV.NEXT8.把行李放置于行李台,系上行李牌(LuggageTag)。9.客人结账完毕,送客人出酒店大门。帮客人装行李上车,再次确认行李件数,牢记车牌号。10.替客人开车门,一手护顶,礼貌道别。 Mr.××,thankyouforstayingwithus.Youarewelcomebackagain. ××先生,谢谢光临。欢迎下次入住酒店。11.完成散客行李登记表。IV.TipsforServicePREV.NEXTPREV.BACKV.Words&ExpressionsBACKNEXTbellstaff行李生operationn.操作deliveryn.投递;传送 miscellaneousadj.混杂的;杂项的runerrand跑腿做事 conciergen.礼宾replacementn.替代品 treasuredadj.珍爱的;珍藏的teddybear泰迪熊(玩具) sightseeingn.观光;游览V.Words&ExpressionsBACKNEXTlimousinen.豪华轿车 liveshow现场表演discothequen.迪斯科舞(厅) cuisinen.烹饪;饭菜placesofhistoricalinterest历史景点 classicmusic古典音乐artworkn.艺术作品 gohiking徒步旅行calligraphyn.书法

artsandcrafts手工艺品V.Words&ExpressionsPREV.BACKVI.Exercises1.Trans

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论