研发翻译服务协议_第1页
研发翻译服务协议_第2页
研发翻译服务协议_第3页
研发翻译服务协议_第4页
研发翻译服务协议_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

研发翻译服务协议合同编号:__________甲方(委托方):__________地址:__________联系电话:__________电子邮箱:__________乙方(受托方):__________地址:__________联系电话:__________电子邮箱:__________鉴于甲方为一家专注于__________领域的研究与开发企业,乙方为一家专业的翻译服务提供商,双方本着平等互利的原则,就乙方为甲方提供研发翻译服务事宜,达成如下协议:一、服务内容1.1乙方根据甲方的需求,为甲方提供__________领域的翻译服务,包括但不限于技术文档、研究报告、项目提案、宣传资料等文件的翻译。1.2乙方应确保翻译质量符合甲方的要求,翻译误差率不超过__________%。1.3乙方应在甲方规定的时间内完成翻译工作,如需延长,应提前向甲方申请并获得甲方同意。二、服务费用2.1乙方向甲方提供的翻译服务,甲方应支付乙方人民币__________元整(大写:_______________________元整)。2.2甲方支付乙方服务费用后,乙方应提供相应的税务发票。三、保密条款3.1乙方在提供翻译服务过程中,应严格保守甲方的商业秘密和技术秘密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方披露。3.2乙方应对甲方的所有资料和文件进行严格保密,确保不会被未授权的人员接触。四、知识产权4.1乙方保证其提供的翻译作品不侵犯任何第三方的知识产权,如因此给甲方造成损失的,乙方应承担相应的法律责任。4.2翻译作品的相关知识产权归甲方所有,乙方不得以任何形式使用或传播。五、违约责任5.1乙方未按约定时间完成翻译工作的,应按照逾期天数向甲方支付违约金,违约金计算方式为:违约金=服务费用×逾期天数×0.01%。5.2乙方未按约定质量完成翻译工作的,甲方有权要求乙方重新翻译,直至满足甲方要求为止。5.3甲方未按约定时间支付服务费用的,应按照逾期天数向乙方支付滞纳金,滞纳金计算方式为:滞纳金=服务费用×逾期天数×0.01%。六、争议解决6.1双方在履行本协议过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。七、其他条款7.1本协议自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为__________年,自协议生效之日起计算。7.2除非双方另有约定,本协议不得转让,不得分包。7.3本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。甲方(盖章):__________乙方(盖章):__________代表(签名):__________代表(签名):__________日期:__________日期:__________一、附件列表:1.甲方营业执照复印件2.乙方营业执照复印件3.税务登记证复印件4.乙方翻译服务资质证明文件5.翻译作品样本6.甲方项目需求说明书7.翻译费用支付凭证8.保密协议9.知识产权声明10.乙方翻译人员名单及资质证明二、违约行为及认定:1.乙方未按约定时间完成翻译工作:认定标准为逾期天数超过合同约定的期限。2.乙方未按约定质量完成翻译工作:认定标准为翻译误差率超过合同约定的百分比。3.甲方未按约定时间支付服务费用:认定标准为逾期天数超过合同约定的期限。4.乙方泄露甲方商业秘密或技术秘密:未经甲方书面同意,向第三方披露相关信息。5.乙方未经甲方同意使用或传播翻译作品:未经甲方书面同意,乙方以任何形式使用或传播翻译作品。三、法律名词及解释:1.研发翻译服务协议:指甲方委托乙方提供翻译服务,乙方按照甲方要求完成翻译工作的合同。2.商业秘密:指不为公众所知悉,能为甲方带来经济利益、竞争优势的信息。3.技术秘密:指不为公众所知悉,对产品的生产或经营具有技术指导作用的技术信息。4.知识产权:指著作权、专利权、商标权等法律规定的权利。5.违约金:指一方未履行合同约定义务,按照约定向对方支付的赔偿金。6.滞纳金:指一方未按约定时间支付费用,按照约定向对方支付的违约金。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.乙方未按约定时间完成翻译工作:提前与乙方沟通,了解原因,若无法按时完成,协商延长交付时间,并根据约定收取违约金。2.乙方未按约定质量完成翻译工作:要求乙方重新翻译,直至满足甲方要求为止。3.甲方未按约定时间支付服务费用:提醒甲方支付费用,若逾期支付,按照约定收取滞纳金。4.乙方泄露甲方商业秘密或技术秘密:立即与乙方沟通,要求乙方停止泄露行为,若严重违约,依法追求乙方责任。5.乙方未经甲方同意使用或传播翻译作品:立即要求乙方停止使用或传播行为,若严重违约,依法追求乙方责任。五、所有应用场景:1.甲方进行新产品研发,需要将相关技术文档翻译成其他语言,以便在国际市场推广。2.甲方参加国际展会,需要将宣传资料、展示资料等翻译

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论