版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
AIDS—AcquiredImmuneDeficiencySyndrome艾滋病—获得性免疫缺陷综合征AIDS以前有人译为“爱死病”Aids单词可以解释为“帮助、援助”红丝带RedRibbon世界艾滋病日——12月1日LanguagePointsTheWorldHealthOrganization(WHO)saysasmanyas10millionpeopleworldwidemayhavethevirusthatcausesAIDS.世界卫生组织称,世界范围内的艾滋病病毒携带者多达1千万人。WHO世界卫生组织asmanyas多达HIV艾滋病病毒(HumanImmunodeficiencyVirus)LanguagePointsTheWorldHealthOrganization(WHO)says/asmanyas10millionpeopleworldwidemayhavethevirusthatcausesAIDS.主语:TheWorldHealthOrganization(WHO)谓语:says宾语从句:(that)asmanyas10millionpeopleworldwidemayhavethevirusthatcausesAIDSLanguagePointsTheWorldHealthOrganization(WTO)saysasmanyas10millionpeopleworldwidemayhavethevirusthatcausesAIDS.10million10个百万=1千万百/千/百万/十亿hundred/thousand/million/billionLanguagePoints百/千/百万/十亿hundred/thousand/million/billion1千3千onethousandthreethousandhundredsof成百上千的thousandsof成千上万的millionsof数百万的billionsof数十亿的LanguagePointsTheWorldHealthOrganization(WHO)saysasmanyas10millionpeopleworldwidemayhavethevirus/thatcausesAIDS.译文:引起艾滋病的病毒that引导定语从句,修饰thevirus,thevirus作了定语从句的先行词。定语从句相当于一个形容词。“……的”形容词修饰名词;定语从句也修饰名词,即先行词。LanguagePointsAIDSisalife-threatening
sicknessthatattacksthebody’snaturaldefensesystemagainstdisease.艾滋病是一种威胁生命的疾病,它侵袭人体的自然免疫系统。life-threatening威胁生命的(复合形容词)sickness=disease=illnessn.疾病LanguagePointsAIDSisalife-threateningsickness/thatattacksthebody’snaturaldefensesystemagainstdisease.that引导定语从句,修饰sickness,sickness是定语从句的先行词。LanguagePointsItcandestroythebody’sabilitytoprotectitself.它会破坏人体的自然能力。LanguagePointsThepatienthaslittleabilitytofightoffmanyotherdiseases—includingpneumonia,cancer,blindnessandmentaldisorders.患者几乎没有什么能力来抵御包括肺炎、癌症、失明和精神失常等众多疾病。patient病人fightoff击退;抵御mentaldisorder精神失常LanguagePointsAtpresent,thereisnocureforAIDSandnovaccinemedicinetopreventit.目前,艾滋病无法医治,也无法预防疫苗。atpresent=now目前LanguagePointsTheAIDSvirusiscarriedinaperson’sbodyfluids.艾滋病病毒存在于人的体液里。iscarried被动语态(bedone)LanguagePointsTheviruscanbepassedsexuallyorbysharinginstrumentsusedtotakeintravenousdrugs.这种病毒传播可以通过性行为或共用静脉注射器。情态动词的被动语态:情态动词+bedonebyprep.通过(bydoing)drug药;毒品LanguagePointsItcanalsobepassedinbloodproductsorfromapregnantwomanwithAIDStoherdevelopingbaby.它也可以通过血液制品传播,也可以由一位患艾滋病的孕妇传染到腹中的婴儿。情态动词的被动语态:情态动词+bedoneLanguagePointsManystoriesaboutthespreadofAIDSarefalse.许多有关艾滋病如何传播的报道并不正确。spreadv./n.传播falseadj.错误的LanguagePointsYoucannotgetAIDSbyworkingorattendingschoolwithsomeone/whohasthedisease.与艾滋病患者一起工作或是学习不会感染上艾滋病。byprep.通过(bydoing)who引导定语从句,修饰先行词someoneLanguagePointsYoucannotgetitbytouchingdrinkingglassesorotherobjectsusedbysuchpersons.触摸他们用过的玻璃杯或其他物品也不会感染上艾滋病。byprep.通过(bydoing)LanguagePointsExpertssaynoonehasgottenAIDSbylivingwith,caringforortouchinganAIDSpatient.专家们说,从未有人因为与艾滋病患者一起生活,照料艾滋病患者或触摸艾滋病患者而感上艾滋病。byprep.通过(bydoing)carefor照顾LanguagePointsThereareseveralwarningsignsofanAIDSinfection.艾滋病感染时有几种可引起警惕的症状。LanguagePointsTheyincludealwaysfeelingtired,unexplainedweightlossandtheuncontrolledexpulsionofbodywastes.包括长期乏力、原因不明的消瘦以及大小便失禁。feel系动词+tired形容词=系表结构LanguagePointsOtherwarningsignsaretheappearanceofwhiteareasonthemouth,darkredareasofskinthatdonotdisappearandahigherbodytemperaturethannormal.其他引起警惕的症状还有:嘴上出现白色斑块,肌肤上出现紫色斑块且不消退,体温高于正常人的体温。LanguagePointsHowever,thatyouhaveoneormoreoftheseconditionsdoesnotmeanyouhaveAIDS.然而,如果你只有上述一种或几种症状,这并不意味着你已经得了艾滋病。conditionn.条件,情况LanguagePointsHowever,thatyouhaveoneormoreoftheseconditionsdoesnotmean/youhaveAIDS.主语:thatyouhaveoneormoreoftheseconditions(主语从句)谓语:doesnotmean宾语从句:(that)youhaveAIDSLanguagePointsAlwaysgotoadoctororhealthcentreforacompleteexamination.务必去医生那儿或医疗中心作一次全面体验。LanguagePointsThedoctormaygiveyouanAIDSbloodtest.医生可能会给你做艾滋病血液检查。bloodtest血液检查LanguagePointsDoctorssayitwillbemanyyearsbeforescientistsdevelopeffectivetreatmentsforAIDS.医生们说,科学家还需要许多年的时间才能研究出对付艾滋病的有效治疗法。before引导时间状语从句LanguagePointsUntilthen,healthexpertssay,thebestimmediatewaytodealwiththeproblemisthrougheducationandprevention.卫生方面的专家认为在此之前,教育和预防是解决这一问题的最佳、最直接的方法。good→better→bestdealwith处理=copewithThekeyknowledge定语从句相当于一个形容词。“……的”形容词修饰名词;定语从句也修饰名词,即先行词。WHO世界卫生组织asmanyas多达patient病人fightoff击退;抵御mentaldisorder精神失常atpresent目前drug药;毒品spreadv./n.传播falseadj.错误的carefor照顾bloodtest血液检查dealwith处理=copewithThetextsummaryAIDSstandforAcquir
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年度循环借款资产证券化合同3篇
- 二零二五版木工技术改造与升级合同4篇
- 2025版大学生家庭离婚协议范本:子女抚养权与财产分割方案4篇
- 二零二五年度专业代理开票协议书8篇
- 2025年度国际贸易结算票据质押融资协议4篇
- 2025年中国百合加工行业市场深度分析及发展趋势预测报告
- 2025年中国全麻包行业市场发展前景及发展趋势与投资战略研究报告
- 2025年中国粗杂粮及粗杂粮加工市场竞争格局及未来投资前景预测报告
- 二零二五年度租赁汽车长租服务合同范本正规范本13篇
- 二零二五年度便利店加盟品牌使用权转让合同范本3篇 - 副本
- 湖北省黄石市阳新县2024-2025学年八年级上学期数学期末考试题 含答案
- 硝化棉是天然纤维素硝化棉制造行业分析报告
- 央视网2025亚冬会营销方案
- 《00541语言学概论》自考复习题库(含答案)
- 《无砟轨道施工与组织》 课件 第十讲双块式无砟轨道施工工艺
- 江苏省南京市、盐城市2023-2024学年高三上学期期末调研测试+英语+ 含答案
- 2024新版《药品管理法》培训课件
- 《阻燃材料与技术》课件 第7讲 阻燃橡胶材料
- 爆炸物运输安全保障方案
- 江苏省南京市2025届高三学业水平调研考试数学试卷(解析版)
- 2024年黑龙江省哈尔滨市中考数学试卷(附答案)
评论
0/150
提交评论