2024年初中语文:诸葛亮《出师表》原文+译文+注释+创作背景+作者简介+文本赏析_第1页
2024年初中语文:诸葛亮《出师表》原文+译文+注释+创作背景+作者简介+文本赏析_第2页
2024年初中语文:诸葛亮《出师表》原文+译文+注释+创作背景+作者简介+文本赏析_第3页
2024年初中语文:诸葛亮《出师表》原文+译文+注释+创作背景+作者简介+文本赏析_第4页
2024年初中语文:诸葛亮《出师表》原文+译文+注释+创作背景+作者简介+文本赏析_第5页
已阅读5页,还剩23页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋

也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲

报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄

自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。现在天下分为三国,我

们蜀汉国力薄弱,处境艰难,这实在是国家危急存亡的时刻啊。然而侍

卫臣僚在内勤劳不懈,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,这是他们追

念先帝对他们的特别的知遇之恩,想要报答在陛下您身上。陛下你实在

应该广泛的听取别人的意见,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有

远大志向的人的志气,不应过分的看轻自己,援引不恰当的譬喻,以堵

塞忠言进谏的道路。

宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠

善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法

也。

皇宫中和朝廷中本都是一个整体,赏罚褒贬,不应该有所不同。如

果有为非作歹犯科条法令和忠心做善事的人,都应该交给主管官吏评定

对他们的惩奖,来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,

使宫内和丞相府内奖罚方法不同。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先

帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,

必能裨补阙漏,有所广益。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实的人,他

们的志向和心思忠诚无二,所以先帝把他们选拔出来辅佐陛下。我认为

宫中之事,无论大小,都拿来问问他们,然后施行,一定能够弥补缺点

和疏漏之处,可以获得很多的好处。

将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之日能,是

以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣

得所。

将军向宠,性格和品行善良平正,通晓军事,从前任用的时候,先

帝称赞说他有才干,因此大家评议举荐他做中部督。我认为军队中的事

情,都拿来跟他商讨,就一定能使军队团结一心,不同才能的人各得其

所。

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所

以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍

中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室

之隆,可计日而待也。

亲近贤臣,疏远小人,这是西汉兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,

这是东汉衰败的原因。先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,没有

一次不对桓、灵二帝的做法感到痛心遗憾的。侍中、尚书、长史、参军,

这些人都是忠贞诚实、能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任

他们,那么汉朝的复兴就指日可待了。

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝

不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感

激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,

尔来二十有一年矣。

我本来是平民百姓,在南阳务农亲耕,只想在乱世中苟且保全性命,

不奢求在诸侯之中扬名显身。先帝不因为我身份卑微、见识短浅,而委

屈自己,三次去我的茅庐拜访我。征询我对时局大事的意见,由此使我

感动奋发,答应为先帝奔走效劳。后来遇到兵败,在兵败的时候接受任

务,在危机患难之间奉行使命,那时以来已经有二十一年了。

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托

付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已

足,当奖率三军,北定中原,庶竭弩钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧

都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则

攸之、祎、允之任也。

先帝知道我做事小心谨慎,所以临终时把国家大事托付给我。接受

遗命以来,我早晚忧愁叹息,唯恐先帝托付给我的事不能完成,以致损

伤先帝的知人之明,所以我五月渡过泸水,深入到人烟稀少的地方。现

在南方已经平定,兵员装备已经充足,应当激励、率领全军将士向北方

进军,平定中原,希望用尽我平庸的才能,铲除奸邪凶恶的敌人,恢复

汉朝的基业,回到旧日的国都。这就是我用来报答先帝,并且尽忠陛下

的职责本分。至于处理事务,斟酌情理,有所兴革,毫无保留地进献忠

诚的建议,那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。

若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,

以咨i取善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。今当远离,

临表涕零,不知所言。

希望陛下能够把讨伐曹魏,兴复汉室的任务托付给我,如果没有成

功,就惩治我的罪过,从而用来告慰先帝的在天之灵。如果没有振兴圣

德的建议,就责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭示他们的过失;

陛下也应自行谋划,征求、询问治国的好方法,采纳正确的言论,深切

追念先帝临终留下的教诲。我感激不尽。今天我将要告别陛下远行了,

面对这份奏表禁不住热泪纵横,不知道该说些什么话。

注释

表:古代向帝王上书陈情言事的一种文体。

出:出征o

师:军队。

先帝:这里指刘备。

创:开创,创立。

业:统一中原的大业。

而:表转折。

赏:受赏。

刑:受罚。

中道:中途。

崩殂(西):死。崩,古代称帝王、皇后之死。殂,死亡。

益州疲弊:指蜀汉国力薄弱,处境艰难。益州,这里指蜀汉。疲弊,人

力疲惫,民生凋敝,困苦穷乏。

三分:天下分为三个国家(即魏、蜀、吴三国)。

此:这。

诚:确实,实在。

之:结构助词,的。

秋:时候。

然:但是

侍:侍奉。

卫:守卫

懈:懈怠,放松。

于:在。

忠:忠诚。

内:朝廷上。

外:朝廷外,指战场上。

士:将士。

忘身:奋不顾身。

盖:连词。连接上一句或上一段,表示原因。

追:追念。

殊遇:特殊的对待,即优待、厚遇。

欲:想要。

报:报答。

之:代词。

于:向,对。

诚:实在,确实。

宜,应该。

开张圣听:扩大圣明的听闻,意思是要后主广泛地听取别人的意见。开

张:扩大。圣:圣明

以:来。

光:发扬光大。

遗德:遗留的美德。

恢弘:这里是动词,形作动,意思是发扬扩大。也作“恢宏”。恢:大。

弘:大、宽。

气:志气。

妄自菲薄:过分看轻自己。妄:随便,胡乱,轻率。菲薄:微薄。

引喻失义:说话不恰当。引喻:引用、比喻。这里是说话的意思。义:

适宜,恰当。

以:因而。

塞;阻塞。

忠:忠诚。

谏:直言规劝,使改正错误。这里指进谏。

俱:全,都。

宫中:指皇宫中。

府中:指朝廷中。

体:整体。

陟(Zhi):提升,提拔。

罚:惩罚。

臧否(pi):善恶,这里形容词用作动词。意思是“评论人物的好坏”。臧否:

善恶。

异同:这里偏重在异。

作奸犯科:做奸邪事情,犯科条法令。

作奸:为非作歹。

科:科条,法令。

及:和。

为:做。

付:交给。

有司:职有专司,就是专门管理某种事情的官。

论:评定。

刑:罚。

以:来。

昭:彰显,显扬。

平:公平。

明:严明。

理:治。

偏私:偏袒私情,不公正。

内外异法:宫内和丞相府内刑赏之法不同。

内外:指宫内和朝廷。

异法:刑赏之法不同。法:法制。

侍中、侍郎郭攸之、费祎(yT)、董允:郭攸之、费祎是侍中,董允是

侍郎。侍中、侍郎,都是官名。

此皆良实,志虑忠纯:这些都是善良、诚实的人,他们的志向和心思忠

诚无二。

良实:善良诚实,这里形容词做名词,指善良诚实的人。

志:志向。

虑:思想,心思。

忠纯:忠诚纯正。

简拔:选拔。简:挑选。拔:选拔。

遗(wJi):给予。

悉以咨之:都拿来问问他们。悉:副词,者E,全。咨:询问,征求意见。

之:指郭攸之等人。

必能裨补阙漏:一定能够弥补缺点和疏漏之处。

裨(bl):弥补,补救。阙,通“缺”,缺点。

有所广益:得到更多的好处。

广益:很多的益处。

益:好处、益处。

性行:性情品行。

性行(xMg)淑均:性情品行善良平正。

淑:善。

均:公平,平均。

晓畅:谙熟,精通。

试用:任用。

能:能干,有才能。

是以:因为这,因此。

众:大家。

举:推举。

督:武职,向宠曾为中部督。

营:军营、军队。

行(h如g)阵:指部队。

和睦:团结和谐。

优劣:才能高的和才能低的。

亲:亲近。

信:信任。

得所:得到恰当的位置。

先汉:西汉。兴隆:兴盛。

后汉:东汉。倾颓:衰败。

每:常常。

桓、灵:东汉末年的桓帝和灵帝。他们都因信任宦官,加深了政治的腐

败。

叹息:感叹惋惜。

痛恨:感到痛心遗憾。

恨:遗憾,不满意。

尚书、长史、参军:都是官名。尚书指陈震,长史指张裔,参军指蒋琬。

此悉贞良死节之臣:这些都是坚贞可靠,能够以死报国的忠臣。

悉:全、都。

贞:坚贞。

良:善良可靠。

死节:能够以死报国。死:为....而死。

隆:兴盛。

计日:计算着日子。

布衣:平民百姓。

躬:亲自,自身。

耕:耕种。

躬耕:亲自耕种,实指隐居农村。

南阳:东汉郡名。即今河南省南阳市。

苟:苟且。

全:保全。

于:在。

求:谋求。

闻达:闻名显达。

以:因为。

卑鄙:身份低微,见识短浅。卑,身份低下。鄙,见识短浅。与今义不

同。

猥(w6i):辱,这里有降低身份的意思。

枉屈:委屈。

顾:拜访,探望。

咨:询问。

由是:因此。

感激:感动奋激。

许:答应。

驱驰:这里是奔走效劳的意思。

后值倾覆:后来遇到兵败。汉献帝建安十三年(公元208年)曹操追击

刘备,在当阳长坂大败刘军;诸葛亮奉命出使东吴,联合孙权打败曹操

于赤壁才转危为安。

值:遇到。

倾覆:指兵败。

尔来:那时以来。

二十有一年:从刘备访诸葛亮于隆中到此次出师北伐已经二十一年。

有:通“又”,跟在数词后面表示约数。

故:所以。

寄:托付。

以:把。

临崩寄臣以大事:刘备在临死的时候,把国家大事托付给诸葛亮,并且

对刘禅说:“汝与丞相从事,事之如父。”临:将要。

夙夜忧叹:早晚/整天担忧叹息。夙,清晨。忧,忧愁焦虑。夙夜:早

晚。

泸:水名,即金沙江。

不毛:不长草。这里指人烟稀少的地方。毛,庄稼,苗。

兵:武器。

甲:装备。

奖率:激励率领,奖励统帅。奖,鼓励。

庶:希望。

竭:竭尽。

弩(nd)钝:比喻才能平庸,这是诸葛亮自谦的话。

弩,劣马,走不快的马,指才能低劣。

钝,刀刃不锋利,指头脑不灵活,做事迟钝。

攘(gng)除:排除,铲除。

奸凶:奸邪凶恶之人,此指曹魏政权。

还:回。

于:至I]。

旧都:指东汉都城洛阳或西汉都城长安。

所以:用来……的。

此臣所以报先帝而忠陛下之职分也:这是我用来报答先帝,效忠陛下的

职责本分。

斟酌:考虑,权衡。

损:除去。

益:兴办,增加。

损益:增减,兴革。

斟酌损益:斟情酌理、有所兴办。比喻做事要掌握分寸。(处理事务)

斟酌情理,有所兴革。

托臣以讨贼兴复之效:把讨伐曹魏复兴汉室的任务交给我。

托,委托,交给。

效,效命的任务。

不效则治臣之罪:没有成效就治我的罪。

效,取得成效。

告:告慰,告祭。

兴:发扬。

德:道德。

言:言论。

兴德之言:发扬圣德的言论。

慢:怠慢,疏忽,指不尽职。

彰其咎:揭示他们的过失。

彰:表明,显扬。

咎:过失,罪。

咨t取(zOu)善道:询问(治国的)好道理。M(zdu),询问。

察纳:认识采纳。察:明察。

雅言:正确的言论,正言,合理的意见。

深追:深切追念。

先帝遗诏:刘备给后主的遗诏,见《三国志•蜀志•先主传》注引《诸葛

亮集》,诏中说:‘勿以恶小而为之,勿以善小而不为。惟贤惟德,能服

于人。’

遗诏:皇帝在临终时所发的诏令。

当:在……时候。

临:面对

涕:眼泪。

零:落下。

不知所言:不知道该说些什么话。这是表示自己可能失言。谦辞。

文言知识合集

一、通假字

①必能裨补阙漏:“阙”通“缺”,缺点。

②尔来二十有一年矣:“有”通“又”,放在整数和零数之间。

③是以先帝简拔以遗陛下:“简”通“拣”,挑选、选择。

二、古今异义

1、此诚危急存亡之秋

古义:时候;今义:指四季中的秋季。

2、诚宜开张圣听

古义:扩大;今义:指商店开始营业。

3、引喻失义

古义:适宜,恰当;今义:正义,意义。

4、陟罚臧否

古义:功过好坏;今义:表示否定。

5、此先汉所以兴隆也

古义:……的原因(表原因)或表方式方法;今义:表示因果关系。

6、先帝不以臣卑鄙

古义:身份低微,见识短浅;今义:现指品质低劣、下流。

7、猥自枉屈

古义:辱,有降低身份之意;今义:卑鄙下流。

8、庶竭弩钝

古义:希望,期望;今义:众多。

9、晓畅军事

古义:精通,熟练;今义:通。

10、未尝不叹息痛恨于桓、灵也。

古义:痛心遗憾;今义:十分憎恨。

11、三顾臣于草庐之中……由是感激。

古义:感奋激发;今义:意指激动感谢。

12、不宜偏私,使内外异法也。

古义:偏袒和私心;今义:照顾私情。

13、臣本布衣,躬耕于南阳。

古义:普通的百姓;今义:用布做的衣服。

14、先帝知臣谨慎。

古义:严谨而慎重;今义:小心慎重。

15、今当远离,临表涕零。

古义:眼泪;今义:鼻涕。

16、愿陛下托臣以讨贼兴复之效或不效则治臣之罪。

古义:任务(实现);今义:效果。

17、不宜异同

古义:不同;今义:1不;不一致。2引申为反对。3反对意见;异议。

18、当奖率三军

古义:激励;今义:奖励,奖品。

19、由是感激,遂许先帝以驱驰

古义:奔走效劳;今义:速度快。

20、后值倾覆

古义:失败;今义:倒塌。

21、臣不胜受恩感激

古义:感慨激动;今义:感谢。

三、一词多义

1、中

而中道崩殂(半,形容词)

宫中府中(内,里,中间,方位名词。下文“愚以为宫中之事”中的“中”

同此)

2、道

而中道崩殂(路,途,名词)

以咨i取善道(道理,名词)

3、分

今天下三分(分开,动词)

而忠陛下之职分也(本分,名词。读能n)

4、然

然侍卫之臣不懈于内(然而,可是,转折连词)

然后施行(这样,指示代词)

5、遗

以光先帝遗德(遗留,动词。下文“深追先帝遗诏”中“遗洞)

以遗陛下(给予,动词)

6、有

若有作奸犯科(有,与“无”相对,动词。下文“有所广益”中“有洞此)

尔来二十有一年矣(通“又”用来连接整数与零数,数词)

7、论

宜付有司论其刑赏(判定,动词)

每与臣论此事(谈论,议论,动词)

8、明

以昭陛下平明之理(严明,形容词)

以伤先帝之明(英明,圣明,形容词)

9、行

然后施行(做,执行,动词)

性行淑均(品德,品行,名词)

必能使行阵和睦(行列,这里指军队,名词)

10、能

必能裨补阙漏(能够,助动词。下文“必能使行阵和睦”中“能”同此)

先帝称之日能(能干,有才能,动词)

11、所

有所广益(……的动词,特殊的指示代词。下文“此先汉所以兴隆也”、“此

后汉所以倾颓也”、“此臣所以报先帝”中“所”均为特殊的指示代词,具体

的指代对象可以从上下文来体会)

优劣得所(地方,处所,名词)

12、当

咨臣以当世之事(正在……的时候,介词。下文’今当远离”中“当洞此)

当奖率三军(应当,应该,助动词)

13、任

受任于败军之际(任用,委任,动词)

则攸之、祎、允之任(责任,职责,名词)

14、临

故临崩寄臣以大事也(将要,副词)

临表涕零(面对。动词)

15、效

恐托付不效(实现,副词。下文’不效则治臣之罪”中“效'同此)

愿陛下托臣以讨贼兴复之效(责任,名词)

16、言

进尽忠言(话,言论,名词。下文“若无兴德之言”、“察纳雅言”中“言”

同此)

不知所言(说,动词)

17、以

故临崩寄臣以大事也(介词,把)

先帝不以臣卑鄙。(因为)

以光先帝遗德。(连词,来)

以塞忠谏之路也。(以致于)

受命以来。(表限定)

是以众议举宠为督(因为)

咨臣以当世之事(用)

是以先帝简拔以遗陛下(因为)(用来)

18、为

俱为一体(是)

众议举宠为督(担任)

19、臣

此悉贞良死节之臣(臣子)

先帝知臣谨慎(自称,我)

20、良

此皆良实(形作名,善良的人)

此悉贞良死节之臣(贤良)

21、于

还于旧都(到)

未尝不叹息痛恨于桓、灵也(对)

苟全性命于乱世(在)

22、所以

此后汉所以倾颓也(表原因,…的原因)

此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。(以所,用这些来)

23、益

有所广益(好处)

至于斟酌损益(兴办,增加)

四、词类活用

1、亲贤臣,远小人。

亲、远:形容词做动词。

亲,亲近。远,疏远。

2、苟全性命于乱世。

全:形容词做动词,保全。

3、作奸犯科及为忠善者。

奸:形容词做名词,奸邪的事。忠善:形容词做名词,忠善之事。

4、此皆良实。

良实:形容词做名词,善良诚实的人。

5、优劣得所。

优劣:形容词做名词,才能高的人和才能低的人。

6、攘除奸凶。

奸凶:形容词做名词,奸邪凶顽的敌人。

7、陟罚臧否。

臧否:形容词做动词,评论人物好坏。

8、以光先帝遗德。

光:名词作动词,发扬光大

9、故五月渡泸,深入不毛。

毛:名词作动词,长草木(暗指荒凉)

五月:名词作状语,在五月

10、恢弘志士之气。

恢弘:形容词作动词,扩大、发扬

11、北定中原。

北:方位名词作状语,北上

12、恐托付不效

托付:动词作名词,托付的事情

13、此臣所以报先帝而忠陛下之职分也

忠:形容词作动词,对...尽忠

14、志虑忠纯

虑:动词作名词,心思

15、弩钝

弩:劣马钝:不锋利的刀

形容词作名词,这里指平庸的才能,是诸葛亮的自谦之词

判断句

①是没有明确语言标志的判断句:

1、此皆良实

译文:这些都是善良、诚实的人。

2、此悉贞良死节之臣

译文:这些都是坚贞可靠、能够以死报国的忠臣

②“也”,判断句标志:

1、亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也。

译文:亲近贤臣,远离小人,这是先汉兴隆的原因。

2、此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。

译文:这是我用来报答先帝、尽忠陛下的职责。

3、此诚危急存亡之秋也。

译文:这真是形势危急、决定存亡的时间啊。

创作背景

蜀汉公元223年(建兴元年),刘备病死,将刘禅托付给诸葛亮。

诸葛亮实行了一系列政治和经济措施,使蜀汉境内呈现兴旺景象。为了

实现全国统一,诸葛亮于公元227年(建兴五年)决定北上伐魏,以夺

取魏的洛阳,临行之前上书后主,即这篇《出师表》。

文本赏析

《出师表》以恳切的言辞,针对当时的局势,反复劝勉刘禅要继承先主

刘备的遗志,开张圣听,赏罚严明,亲贤远佞,以完成“兴复汉室”的大

业,表现了诸葛亮“北定中原”的坚强意志和对蜀汉忠贞不二的品格。

上半部分,分析当时不容懈怠的政治形势,阐述开张圣听、内外同

法、亲信贤良的必要性和迫切性,希望后主励精图治,迅速改变龟缩于

西南一隅的被动局面;下半部分,回顾自己的一生经历,缅怀先帝“三

顾茅庐”的知遇之恩,表明此次北伐务求成功的雄心壮志。

前半部分由势入理,起笔峥喋。表文第一节向后主提出“开张圣听”

的建议,可是却从形势叙起,这能起震聋发月贵的作用,又能激发继承遗

志的感情。表文开笔即言“先帝创业未半而中道崩殂”,深痛刘备壮志未

酬身先死,深诫后人继承父业不可废,以追念先帝功业的语句领起,至

忠至爱之情统领了全文.继而以“今天下三分”,点明天下大势,逐鹿中

原,尚不知鹿死谁手;复直言“益州疲敝”,自身条件很差,地少将寡,

民穷地荒;进而大声疾呼:“此诚危急存亡之秋也!”大有危在旦夕之势,

如不救亡存国,将会出现国破身亡的惨局,笔势陡峭,峥蛛峻拔。在凸

显形势的情况下,垫以“侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外”,他们

不忘先帝恩德,不改对后主的忠心,转危为安,化险为夷还是有依傍的,

有力量的,有希望的。在这样的基础上,提出“开张圣”,“以光先帝遗德,

恢弘志士之气”的建议,规劝不可“妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路”。

表文将是否广开言路,从关系国家存亡的角度来谈,从关系忠于先帝的

高度来说,使人闻之谅心,思之动心。如果表文只是一般地申述广开言

路的意义,平平道来,邵对一个昏耳贵愚钝的君主来说,显然是不会有多

大触动的。

表文的第二部分,由叙自己生平而至言伐魏的意义,进而表明自己

“兴复汉室,还于旧都”的决心,也写得慷慨深沉,动人心魄。由人到己,

文势跌宕。表文从第一部分的进谏,到第二部分,忽以“臣本布衣”起笔,

另入蹊径,别开生面。叙写自己二十一年来的情况,历数先帝之殊遇,

一是三顾茅庐使之出山效命,一是倾覆之际使之出任丞相,使之由布衣

身分一跃而为极位重臣,由躬耕隐士一举而成三军主帅。这一节叙述,

好象是逸枝衍蔓,与上下文联系不紧。其实,它与上下文貌分神合,明

疏实密。这是因为。第一,追溯二十一年的殊遇,披露感恩戴德之情,

说明以上进言纯属忠谏,叫后主听来觉得舒徐入耳。第二,以自身不负

先帝殊遇舍命驱驰,作为后主不忘先人之业的榜样,进一步启发后主奋

发图强。第三,二十一年不平凡历程,说明创业艰难,激励其不可半途

而废,更不能前功尽弃。第四,写出先帝的榜样,不以孔明“卑鄙”,猥

自枉屈,三顾茅庐,事不分大小,悉以咨之,于败军之际,危难之间,

仍委以重任,可见他任人唯贤,唯才是举,叫后主效法先帝知人善任。

第五,表明自己二H^一年如一日,竭忠尽智,今后仍一如既往,忠心不

改,余力不遗,使后主托之以讨贼兴复之任,且可免因率师北伐,小人

进谗而不予信任,坏了大局。诸葛亮的这段叙述,系进一步打动后主的

心,乐于接受前面的进言,又是临别时的表白,实有深哀曲意。文章由

进言转而为自叙生平,宕开了笔墨,使文势波澜起伏,更为可观。

由叙而誓,推上高潮。表文继叙二十一年遭际之后,续述白帝托孤

后的心情、工作,进而表明北定中原的决心。前面的论世、进言,抒情,

到此结穴,出师表文的特点由此完全挑明。追言托孤之事,交代这次出

师的历史根源,“受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明”,

说明这次出师的思想基础。“五月渡泸,深入不毛。今南方已定”,指出

这次出师的物质准备。在充分叙说条件的基础上,提出“当奖率三军,

北定中原,庶竭弩钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都”,警拔爽截,

铿铿振响,熠熠生光。《出师表》至此才径言出师,切入本题。前面的

进言,是为了保证有出师的条件,中间叙事,是说明自身具有出师条件,

至此两线归一,提出宜乎出师,也就如瓜熟蒂落,孕足而娩。

由于此文是奏章,内容是诸葛亮出师伐魏前向刘禅陈述意见,提出

修明政治的主张,因此全文以议论为主。由于诸葛亮要让刘禅知道创业

的艰难,激励他立志完成先帝未竟的大业,因而文中兼叙了自己的身世

和追随先帝的原因以及以身许国的经过。又由于诸葛亮对刘氏父子无限

忠诚,披肝沥胆相待,因而言词充满着殷切期望之情。全文既晓之以理,

又动之以情。具体地说,前部分重在晓之以理,后部分重在动之以情。

总的是以议论为主,融以叙事和抒情。全篇文字从作者肺腑中流出,析

理透辟,真情充溢,感人至深。

此文的语言最显著的特点是率直质朴,表现恳切忠贞的感情。前人

特别指出在六百余字的篇幅里,先后十三次提及“先帝”,七次提到“陛下”。

“报先帝”“忠陛下”思想贯穿全文,处处不忘先帝“遗德”“遗诏”,处处为后

主着想,期望他成就先帝未竟的“兴复汉

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论