Unit56单元Readingmorepractice课文中英互译课件牛津深圳版英语七年级下册_第1页
Unit56单元Readingmorepractice课文中英互译课件牛津深圳版英语七年级下册_第2页
Unit56单元Readingmorepractice课文中英互译课件牛津深圳版英语七年级下册_第3页
Unit56单元Readingmorepractice课文中英互译课件牛津深圳版英语七年级下册_第4页
Unit56单元Readingmorepractice课文中英互译课件牛津深圳版英语七年级下册_第5页
已阅读5页,还剩28页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

七年级下册5-6单元Reading&morepractice课文中英互译Unit5Watertalks英译中Dora

was

in

the

bathroom.

The

tap

was

on.Dora

在浴室里。水龙头开着。“Turn

that

tap

off,”

said

an

angry

voice.“把那东西关了,”一个愤怒的声音说。“You're

wasting

water.”“你这是在浪费水。”Dora

looked

around,

but

there

was

no

one

there.Dora

看了看四周,一个人也没有。“Who

are

you?”“你是谁?”“I'm

a

drop

of

water.

Do

you

know

where

I

come

from?”“我是一滴水。你知道我来自哪吗?”“From

the

tap?”

asked

Dora.“来自水龙头?”Dora

问。“A

few

days

ago,

I

was

in

a

cloud,”

said

the

drop

of

water.“几天前,我在一朵云里,”那滴水说。“Then

I

dropped

into

a

river

and

ran

into

a

reservoir.“然后,我落进了一条河里,流到了一个水库。Then

it

was

time

for

people

to

clean

me.”然后是人们净化我的时候了。“Clean

you?”

Dora

asked.“净化你?”Dora

问道。“Yes.

I

was

dirty.

They

cleaned

me

and

added

some

chemicals

to

me.“是的,我(原本)是脏的。他们净化我,并给我加入了一些化学物质。Then

I

travelled

through

the

pipes

under

the

streets

and

now

I'm

here.”然后,我穿过街道下面的管道,现在我来到了这里。”Dora

asked,“So

is

this

the

end

of

your

journey?”Dora

问道,“这就是你旅程的结局吗?”“No.

People

will

make

me

clean

again.“不,人们会再次把我处理干净。I'll

go

into

a

river

and

then

into

the

sea

again.”我会进入江河,然后再次流入大海。”“Again?”“再次?”“Yes.

My

journey

starts

there.“是的。我的旅程从这里开始。Remember

not

to

waste

or

pollute

me.

I'm

valuable.”切记不要浪费或污染了我,我是有用的。”Dora

turned

the

tap

off

and

came

out

of

the

bathroom.Dora

关上了水龙头,走出了浴室。Unit5Watertalks中译英Dora

在浴室里。水龙头开着。Dora

was

in

the

bathroom.

The

tap

was

on.“把那东西关了,”一个愤怒的声音说。“Turn

that

tap

off,”

said

an

angry

voice.“你这是在浪费水。”“You're

wasting

water.”Dora

看了看四周,一个人也没有。Dora

looked

around,

but

there

was

no

one

there.“你是谁?”“Who

are

you?”“我是一滴水。你知道我来自哪吗?”“I'm

a

drop

of

water.

Do

you

know

where

I

come

from?”“来自水龙头?”Dora

问。“From

the

tap?”

asked

Dora.“几天前,我在一朵云里,”那滴水说。“A

few

days

ago,

I

was

in

a

cloud,”

said

the

drop

of

water.“然后,我落进了一条河里,流到了一个水库。“Then

I

dropped

into

a

river

and

ran

into

a

reservoir.然后是人们净化我的时候了。Then

it

was

time

for

people

to

clean

me.”“净化你?”Dora

问道。“Clean

you?”

Dora

asked.“是的,我(原本)是脏的。他们净化我,并给我加入了一些化学物质。“Yes.

I

was

dirty.

They

cleaned

me

and

added

some

chemicals

to

me.然后,我穿过街道下面的管道,现在我来到了这里。”Then

I

travelled

through

the

pipes

under

the

streets

and

now

I'm

here.”Dora

asked,“So

is

this

the

end

of

your

journey?”Dora

问道,“这就是你旅程的结局吗?”“No.

People

will

make

me

clean

again.“不,人们会再次把我处理干净。I'll

go

into

a

river

and

then

into

the

sea

again.”我会进入江河,然后再次流入大海。”“Again?”“再次?”“是的。我的旅程从这里开始。“Yes.

My

journey

starts

there.切记不要浪费或污染了我,我是有用的。”Remember

not

to

waste

or

pollute

me.

I'm

valuable.”Dora

关上了水龙头,走出了浴室。Dora

turned

the

tap

off

and

came

out

of

the

bathroom.Unit5Morepractice英译中Facts

about

water关于水的真相Here

are

some

interesting

facts

about

water:以下是关于水的一些有趣的真相:About

70%

of

the

human

body

is

water.人体中约70%是水。Oceans

cover

about

75%

of

the

Earth,

but

ocean

water

is

salty.海洋覆盖约75%的地球,但海水是咸的。Therefore

most

of

the

water

in

the

world

is

not

drinkable.因此世界上大部分水是不可饮用的。Groundwater

may

be

drinkable,

but

it

is

not

easy

to

find

groundwater

that

is

clean

and

safe

to

drink.地下水可能可直接饮用,但可饮用的清洁而安全的地下水不容易找到。If

water

drips

from

your

tap

every

10

seconds,

you

will

waste

about

315

litres

of

water

a

year-enough

to

fill

two

baths!如果水龙头每10秒滴1滴,你每年会浪费约315公升的水——足以洗两次澡!Having

a

bath

uses

about

twice

as

much

water

as

taking

a

shower.浴缸浴所用的水大约是淋浴的两倍。Having

a

shower

instead

of

a

bath

can

save

up

to

400

litres

a

week.选择淋浴而不是浴缸浴每周可以节省多达400升的水。Unit5Morepractice中译英关于水的真相Facts

about

water以下是关于水的一些有趣的真相:Here

are

some

interesting

facts

about

water:人体中约70%是水。About

70%

of

the

human

body

is

water.海洋覆盖约75%的地球,但海水是咸的。Oceans

cover

about

75%

of

the

Earth,

but

ocean

water

is

salty.因此世界上大部分水是不可饮用的。Therefore

most

of

the

water

in

the

world

is

not

drinkable.地下水可能可直接饮用,但可饮用的清洁而安全的地下水不容易找到。Groundwater

may

be

drinkable,

but

it

is

not

easy

to

find

groundwater

that

is

clean

and

safe

to

drink.如果水龙头每10秒滴1滴,你每年会浪费约315公升的水——足以洗两次澡!If

water

drips

from

your

tap

every

10

seconds,

you

will

waste

about

315

litres

of

water

a

year-enough

to

fill

two

baths!浴缸浴所用的水大约是淋浴的两倍。Having

a

bath

uses

about

twice

as

much

water

as

taking

a

shower.选择淋浴而不是浴缸浴每周可以节省多达400升的水。Having

a

shower

instead

of

a

bath

can

save

up

to

400

litres

a

week.Unit6Electicity英译中Electricity

all

around身边的电One

evening,

Daisy

said,“I'm

going

to

buy

a

packet

of

sweets.

Does

anyone

want

anything?”一天晚上,Daisy

说,“我打算去买包糖果,有没有人想要带东西?”Benny,

daisy's

brother,

replied,“Can

you

get

me

a

packet

of

electricity?”Benny,Daisy

的哥哥回答到:“你能不能给我带一包电?”“Yes,

I

can,”

said

Daisy.

Then

she

went

out.“好的,可以。”Daisy

说。然后她就出去了。Benny

laughed,“She

can't

buy

electricity

in

packets

like

sweets!

She'll

look

foolish.”Benny

笑了,“她不可能像买糖果一样成袋买电!她看上去好蠢。”Mum

said,“You

mustn't

say

that,

Benny!”妈妈说:“不要这么说,Benny!”“What

do

you

know

about

electricity,

Benny?”

Dad

asked.“关于电你知道多少,Benny?”爸爸问。“Electricity

gives

us

power.

It

flows

through

wires.

It's

like

water,

in

a

way,”

said

Benny.“电给了我们能量。它通过电线流动。在某种程度上就像水。”Benny

说。“You're

right!

Electricity

comes

into

our

flat

through

thin

wires.

These

are

connected

to

cables

under

the

street,”

Dad

added.“没错!电通过细细的电线进入我们的公寓。它们连接着街道下面的电缆。”爸爸补充道。“What

are

the

cables

connected

to?”

asked

Benny.“那电缆连接着什么?”Benny

问到。“They're

connected

to

a

power

station,”

answered

Dad.“电缆连接到电站。”爸爸回答说。A

moment

later,

Daisy

came

back.过了一会儿,Daisy

回来了。“May

I

have

my

packet

of

electricity?”

Benny

asked.“我可以拿到我的那包电吗?”Benny

问。“Here

you

are!”

said

Daisy.“给你!”Daisy

说。“But…these

are

batteries!”

said

Benny.“但是......这些是电池啊!”Benny

说。“Daisy's

right,”

said

Dad.“The

chemicals

inside

batteries

produce

electricity.”“Daisy

没有错,”爸爸说:“电池里面的化学物质能产生电能。”Mum

said,“Who

looks

foolish

now,

Benny?”妈妈说:“现在谁看起来蠢啊,Benny?”Unit6Electicity中译英身边的电Electricity

all

around一天晚上,Daisy

说,“我打算去买包糖果,有没有人想要带东西?”One

evening,

Daisy

said,“I'm

going

to

buy

a

packet

of

sweets.

Does

anyone

want

anything?”Benny,Daisy

的哥哥回答到:“你能不能给我带一包电?”Benny,

daisy's

brother,

replied,“Can

you

get

me

a

packet

of

electricity?”“好的,可以。”Daisy

说。然后她就出去了。“Yes,

I

can,”

said

Daisy.

Then

she

went

out.Benny

笑了,“她不可能像买糖果一样成袋买电!她看上去好蠢。”Benny

laughed,“She

can't

buy

electricity

in

packets

like

sweets!

She'll

look

foolish.”妈妈说:“不要这么说,Benny!”Mum

said,“You

mustn't

say

that,

Benny!”“关于电你知道多少,Benny?”爸爸问。“What

do

you

know

about

electricity,

Benny?”

Dad

asked.“电给了我们能量。它通过电线流动。在某种程度上就像水。”Benny

说。“Electricity

gives

us

power.

It

flows

through

wires.

It's

like

water,

in

a

way,”

said

Benny.“没错!电通过细细的电线进入我们的公寓。它们连接着街道下面的电缆。”爸爸补充道。“You're

right!

Electricity

comes

into

our

flat

through

thin

wires.

These

are

connected

to

cables

under

the

street,”

Dad

added.“那电缆连接着什么?”Benny

问到。“What

are

the

cables

connected

to?”

asked

Benny.“电缆连接到电站。”爸爸回答说。“They're

connected

to

a

power

station,”

answered

Dad.过了一会儿,Daisy

回来了。A

moment

later,

Daisy

came

back.“我可以拿到我的那包电吗?”Benny

问。“May

I

have

my

packet

of

electricity?”

Benny

asked.给你!”Daisy

说。“Here

you

are!”

said

Daisy.“但是......这些是电池啊!”Benny

说。““But…these

are

batteries!”

said

Benny.Daisy

没有错,”爸爸说:“电池里面的化学物质能产生电能。”“Daisy's

right,”

said

Dad.“The

chemicals

inside

batteries

produce

electricity.”妈妈说:“现在谁看起来蠢啊,Benny?”“Mum

said,“Who

looks

foolish

now,

Benny?”Unit6Morepractice中译英Electricitysafetytips用电安全提示Electricitymakesourliveseasier.电使我们的生活更轻松。Weusealotofelectricalappliancesinourhomeseveryday.我们家里每天都在使用大量的电器。Herearethreeofthem.Howcanweusethemsafely?下面列举其中的3个。我们该如何安全地使用它们呢?Ricecooker电饭锅Keeptheoutsideofthepotdry.保持锅(内胆)外部干燥。Donotswitchthericecookeronifthepotisempty.如果锅内是空的,请不要启动电饭煲。Washingmachine洗衣机Donotputyourhandinthewashingmachinewhenitison.洗衣机运行中不要把你的手在洗衣机里。Unplugitwhenyouarenotusingit.当你不使用它时拔掉插头。Microwave微波炉Donotturnitonwhenitisempty,becauseitmightstartafire.不要启动空的微波炉,因为这样可能会引起火灾。Standatleastonemetreawayfromthemicrowavewhenitison.当它工作是,站在至少一米以外的距离。Beforeyouputanobject

inamicrowave,makesureitismicrowavesafe.在你

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论