2024年东南大学英语笔译专业考研备考经验_第1页
2024年东南大学英语笔译专业考研备考经验_第2页
2024年东南大学英语笔译专业考研备考经验_第3页
2024年东南大学英语笔译专业考研备考经验_第4页
2024年东南大学英语笔译专业考研备考经验_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

写在前面:

我在备考之初,包括备考过程中学不下去的时候看了许多学长学

姐的经验帖。无论是在最开始择校的时候,还是在疲劳地学不下东西

的时候,经验帖都是非常重要且有效的。由此我总结出一些自己的学

习方法,也备受鼓舞。因此,希望通过自己的经验帖,将这份美好传

递下去,也希望自己的经验可以帮助到大家。每个人的情况都不相同,

每个人也都有适合自己的学习方法,因此经验帖仅供参考,不用全部

照着来。(这是真的,永远不要跟别人比进度,而是跟自己比,想想

自己学到了什么东西。如果只是追求数量或者美观的笔记,最终有可

能脑袋空空。考研最忌讳的就是自我感动,多反思总是没错的。)

我的情况:

我自己的成绩和经验并不算好,比赛也不多。江苏某211本科英

语专业,四级600,六级587,专四良好,CATTI三笔,高中英语教

资。看到其他备考翻硕的同学专四优秀、CATTI二笔甚至雅思高分,

我其实有些担心,毕竟东南大学是个985,而且汉译英的题目比较困

难,是在徐老师的公众号里可以达到五颗星的程度(徐老师甚至想给

六星来着)。但我是一个不喜欢给自己留退路的人,只有觉得我必须

在某个时间点完成某件事情,我才会好好努力,否则就是一直拖延,

最后的结果就是失败或者planBo对我而言有退路就意味着不会全力

以赴,这是很可怕的。因此我并没有想过二战或是调剂,也没有想过

找工作或是考公考编。确定下来以后我就蒙头准备了。当然了,不乏

有人考研考公双手抓,甚至留学、考编、工作处处开花,但大多数人

都不是许愿池的王八,选择考研最好的结果就是一路生花。23考研

遇到的一个问题就是东南大学的mti第一次开放了推免,优秀和合格

营员不在少数,当时有很多人跑路换学校,那时候已经是暑假了。但

我不打算改变主意,换学校又要换方向,而且很影响心情,我自己也

喜欢东南大学,于是决定一条路走到黑。所幸最后推免只占3个名额,

对统考影响不大。

择校原因:

我是有一些名校情怀的。在大三上学期确定考翻译硕士之后,大

三下学期我基本锁定了东南大学。一个是因为地域原因,江苏对我来

说离家近、发展好,之前因为家庭原因我也在苏州实习过,无论是本

部所在的南京还是联合研究生院所在的苏州,都是我很喜欢的城市;

另一个是竞争原因,由于学费较高,一年6.2w,学制是三年,竞争

压力没有同级的其他院校那么大;最后是因为它是中外合办,毕业可

以拿双证。除此之外,学校的要求也比较高,不太会混日子。我需要

一个这样的环境鞭策自己学习,需要在学业和为人处世,尤其是胆量

上面有进步。在苏州联合研究生院上一年以后可以选择转蒙纳士的学

硕,去澳洲上学,学费也是按照澳洲的留学学费来收,要比国内贵不

少,所以选择出国的人不多。

时间线:

因为我本科就是英语专业的,所以平时都在接触英语,对于跨考

的同学来说参考价值不是那么大。真正备考是大约从1月开始打基础,

前期主要看了政治网课和词汇课,背专八单词,练习改错和阅读。这

里面其实有很多不该做的,我花费大量时间看网课,特别是政治,但

是没有系统整理,也没有复盘,记住的不多,基本是浪费时间了。除

此之外,政治也不用这么早开始,暑假足矣。因此,我非常不推荐大

家把大把的时间花在视频课上。如果要看,也尽量看技巧类的,另外

一定要及时整理笔记并且复盘,不复盘约等于白学。

学校的学习氛围比较好,身边的同学都在准备考研,自然而然的

就会好好学习,这就像高中在班级里的氛围一样,图书馆更是如此。

但我因为口罩原因和教资面试回家了,开始在自习室看书,效率就没

有在学校高了,甚至清明开始到暑假结束几乎没有学习,差不多就只

读一读打卡群的书,背一背单词,偶尔写一点改错。主要是因为我过

敏超级严重,加上身体也不好,家里也有一些事,而且我是一旦被打

断就需要很长时间恢复状态的人。这很不好。暑假是准备考研的最佳

时期,没有学校的事情会突然扰乱自己的规划,是一定要好好珍惜的。

这段时间拿来学专业课再好不过了,毕竟9月之后政治、百科和作文

的时间都要上来了,要给它们预留好时间。我想通过我暑假错误备考

的经历告诉大家,即便发生了意料之外的事情,也不能太久不学习。

一旦超过三天,就需要很长时间来回到原来的状态,而且重新开始的

时候会发现,需要弥补的地方太多了,需要复习的单词、复盘的翻译、

重看的错题,会压得你喘不过气,很难学习新的东西,这种错败感带

来的后果就是很有可能你就干脆摆烂了。好在现在口罩原因基本没有

了,暑假还是建议留校,如果一定要回家,那么务必去自习室或者跟

同学互相监督。(很自觉的同学请自动忽略这一段)

9月返校后开始猛学,但不幸的是没学两天就因为家乡变成疫区

被拉去人才公寓了。大约一周后被放回学校,就开始泡图书馆了。我

们学校图书馆是从早上8点开到晚上10点。早上六点半或者七八点

起床,晚上十一点我就洗漱睡觉啦。对我自己来说,有充沛的精力更

加重要,觉不睡饱我会很难受,而且九月十月每天喝咖啡,后来有一

天我刚喝一口就心悸,特别难受,很晕眩,只能回宿舍休息。这导致

的结果就是我还不如睡一个小时再学。所以我没有熬夜或者起特别早

学习,一定要睡饱。十二月因为焦虑,我有些失眠,压力、睡眠不足

和饮食习惯导致在考前十几天我过敏了,脸肿的像蜜蜂小狗,所以留

在宿舍看书休息,调整了几天。在休息之后效率确实更高了。

我想说的是,在备考的过程中计划是不断变化的,很容易发生意

外去扰乱我们的节奏,所以在制定计划和时间安排的时候就要做好准

备,不要把时间精细到每分每秒,要留给自己容错的空间和积极的正

向反馈。真的要学会控制自己的情绪,我在图书馆最大的感受就是自

己会变得更加敏感,有人聊天、占座、踢到自己或者是学校突然来了

一个通知要做什么事情,我会比平时更容易烦躁,情绪很影响学习的

效率,所以我大多时候会在脑子里骂一堆,舒服多了就接着学。情绪

不好的时候不妨求助亲人、朋友、老师或者学长学姐,特别是自己考

过研的,是很能理解你的,但是也千万不要太过频繁,对自己和他人

都不好。

政治:

首先是选择题,众所周知,今年的选择题搞偷袭。在考场上我有

种一棒子被打蒙的感觉。最后总结出来的感受就是,打基础,不要全

靠押题和技巧。基础的来源是徐涛强化班(涛涛老师真的非常可爱,

看专业课累的时候来看他的网课)和肖秀荣1000(这个最好二刷甚

至三刷,整理笔记,在刷其他题目的时候以自己的笔记为参照找到知

识点,这样记得更牢,不会白瞎时间)。我摸着良心说,选择题刷的

真的不少,而且不止一遍,有图为证!所以一定要扎扎实实学,突击

风险大(不排除有同学可以突击高分,但求稳总是没错的)

其次是大题。肖四肖八当然是需要的,特别是肖四,但是不能直

接背大段答案。最好就是把点拿出来记,学习一下组织答案的思路,

然后自己写一下试试看。不要听什么肖一重要肖四不重要这种说法,

都重要!!!从肖四到手的那一刻起,就盘它!

我还跟了腿姐的带背,买了她的冲刺背诵手册。每天去图书馆的

路上我会听她的带背,能得个耳熟。她带背的前奏也非常有朝气和活

力。我每天早上踩着前奏去图书馆的时候,都觉得备受鼓舞,觉得有

人跟我一起在努力。带背可以在喜马拉雅上听,腿姐的公众号也会更

新挖空版和音频。我始终认为考研不仅是拼学习,还是拼心态,所以

调节自己的情绪是很必要的,累了的话不妨给自己放半天假,睡觉也

好,逛街也好,能让自己更有活力就不吃亏。

关于政治,比较推荐的是暑假跟徐涛老师的强化班,刷肖1000,

然后跟腿姐技巧班,刷肖四肖八。(肖四是重中之重,十二月收到快

递之后就狠狠学它)

用到的资料:肖1000、肖四肖八、徐涛强化课、腿姐技巧班、

腿姐冲刺背诵手册。公众号有:蝶澈学姐、空卡空卡空空卡、腿姐考

研课堂。微博有:肖秀荣、考研政治徐涛、考研政治腿姐。刷选择题

用的是苍顿考研小程序和蜜题。(蜜题买翻硕会员送政治会员,所以

我就用这个啦)

211翻译硕士英语:

这一门课东大的分数线是68分,一定要重视!!!因为这一门课

被刷掉真的非常可惜,所以一定要尽早准备。我相信每一个写经验贴

的兄弟姐妹都会强调这一点的。东大的基础英语包括词汇、阅读、改

错和英译汉(从22年开始写作和英译汉互换位置啦,这里就先说写

作,翻译放到一起去说)

第一是词汇。记忆部分我背了华研专八单词和GRE绿皮书。用的

是艾宾浩斯遗忘曲线记忆方法,也就是按照遗忘周期复习。举例来说,

假设五分钟能背20个单词,那背五分钟之后快速返回过一遍1-20个

单词,然后再背五分钟,即21-40,背完返回过21-40,以此类推。

总计达到30分钟以后从第一个开始过,过到最后一个单词为止。我

习惯在30分钟过的那边一边看一边把单词抄到本子上,标注好需要

复习的日期,复习的时候会的就打勾,不会的就标记出来,后期重

点复习。由于有个周期是12个小时,所以建议早上背第一遍,这样

晚上正好能再过一遍。练习部分我写的是专四1000题、GRE24/36套、

CATTI综合。近年来东大从GRE难度转为偏向词汇辨析的CATTI综合,

所以更推荐大家练这个。专四1000题适合最先看,我一共写了两遍,

同样也整理了错题和固定表达。

第二是阅读。我买过经济学人的精读。精读的方式是先看原文,

泛读一遍。这一遍是抓大意和结构。最开始接触外刊的时候会很困难,

因为不认识的词汇和表达很多,但是这个时候千万不要一边查单词一

边看,这样子没办法锻炼自己推测意思的能力,而且会养成遇到生词

就看不下去的习惯,对于理解陌生的文章是有百害而无一利的。第二

遍细看,努力理解每个句子的意思。这一遍同样不要去查阅单词,但

是你会发现,有一些第一遍理解不了的句子现在能理解了。这是因为

通览全文之后,你已经初步建立了全局观。有很多外刊的群或者公众

号会把详细的解析和翻译单独放在一个文件里面,这样子就很方便。

第三遍对照译文和讲解看,积累表达和近、反义词,建立自己的语料

库(我用的是幕布,只要是自己喜欢的思维导图软件就可以啦)。这

个可以用到作文里面去,注意,一定是有意识地用到作文里面去,如

果不用的话也迟早会忘记。但是经济学人等外刊最好是先打基础再去

看,它难度偏大,如果生词太多是很影响学习效率和心情的。关于练

习,我用的是华研专八阅读、星火阅读和英一阅读。前期一天2-4篇,

后期一天1-2篇保持手感(这里指的是9月之后需要给其他内容让出

时间)。我是喜欢一套资料用多次的,但是阅读我只做了一遍,因为

尝试二刷的时候发现脑袋里还有印象,对我来说会干扰做题的节奏。

第三是改错。改错是我开始最早的练习,我是按照华研-星火-

冲击波的顺序来做的。华研做了三遍,第四遍还没做完;星火做了两

遍;冲击波做了一遍。最开始接触的时候多数只能对3-4个,大鸭蛋

也不是没有过。做完可以分类整理,同样可以积累固定表达用于写作。

分类方法星火里面是有的,可以看看。做的多了之后会发现,改错能

出现的点其实就是那几类,一眼看不出的时候可以照着这几类去推断,

比如ing改ed,或者近似但是用法不同的词汇之类的。对于改错,

可以先快速过一遍,了解文章大意,再找错处。这样的好处是不会因

为不了解大意发现不了文章逻辑型错误。例如明明xx支持XX做法,

却有单词表示否定。这类的错误,没有全局观是发现不了的。

第四是作文。作文参照雅思写作,一般是论述。最开始练作文的

时候可以写的越长越好,可以锻炼思维能力与论证能力,这是我的作

文老师说的,我也的确觉得很有效,至少东南600字的作文我写起来

并不吃力,不会觉得无话可说,甚至很容易写多。作文可以每周练习

一篇,找研友或是辅导来修改,然后再写一次。批改与二次写作的过

程都是很有必要的,只有这样才能发现自己的问题,并且有针对性地

改正。自己看自己写的东西,很多时候是无法发现问题的。研友互相

批改性价比高,不用花钱;找辅导批改专业性强,但是需要花钱。这

个可以自己权衡。开始的早推荐用顾家北手把手教你雅思写作。我之

前有保持一周写一篇的习惯,但是书是从九月开始看的,所以用的是

专八精品范文100篇。方法是对着题目思考自己能从哪儿点论述,有

什么论据能用,然后开始看范文。第一遍抓论点和论据,记在笔记里

作为语料库使用(后期复习我就直接看这个,不看原文了),第二遍

细看,查阅生词和不确定的发音并标注(我在跟复试班的时候发现自

己发音存在一些毛病,所以能尽早纠正是最好)。

总的来说,就是积累、反复与总结。复习的时间不能压缩,即使

不学新的也一定要复习。每天要复习当天学的东西,每周要复习当周

学习的东西,每个月要复习这个月学的东西。当任务量化、细化到每

个月、每周、每天,让自己拖延的可能性就会降低。

357英语翻译基础(137分):

这门的分数出乎我的意料,考察的是汉译英90分,600字作文

60分。这里就说翻译啦。

翻译我是从武峰十二天开始的。网上有一些对武峰老师不太好的

评论,但无论如何对我来说,这本书确实带我入门,让我翻译有了一

些章法。这本书我是先看前面的讲解部分,再跟练习。练习一遍以后

再回译,对着译文翻回原文,看看自己和原文表达的差距。这本书的

内容我做了两遍。第二本是庄绎传的简明教程。其余的我还练了黄皮

书、徐老师和马老师的翻译,不过到后面我就不怎么回译了,因为时

间比较紧张。徐老师和马老师是翻硕必看的,心理承受能力强的还可

以接受徐老师的“扎针”,也就是批改,他打分比较严格,但很有用。

东南大学不考词条,所以黄皮书词条不用背。英译汉偏政工方向,

可以看看政府工作报告;汉译英偏中国文化方向,需要多多练习,积

累固定表达与翻译方式。黄皮书里面有很多各种类型的题目,都可以

去做。但是不建议只练习这两个方向,因为出题方向可能会改变,每

个方向都练到才不会手足无措。其实最根本的方法与技巧是不会差距

很大的。

翻译这门最重要的就是复盘,复盘花的时间会比练习更长。有时

候自己闷头练习会不知道错误在哪里,所以我报过一些批改班,确实

是会发现一些自己没办法看出来的问题。因为每个人的译法都不相同,

参考译文有可取之处,自己的翻译也或许有出彩的地方。但是自己练

习的时候务必以参考译文为准,因为自己判断总有主观因素在,能做

到的就是按照参考译文的方法去学。

448汉

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论