外贸函电完整教案_第1页
外贸函电完整教案_第2页
外贸函电完整教案_第3页
外贸函电完整教案_第4页
外贸函电完整教案_第5页
已阅读5页,还剩241页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

BusinessCorrespondences

外贸英文函电Contents

ChapterOneChapterTwoChapterThreeChapterFourChapterFiveChapterSixChapterSevenChapterEightChapterNineChapterTen外贸函电IntroductiontothecourseCoursedescriptionCourseobjectivesCoursecontents

LearningguideAssessmentandRequirements外贸函电IntroductionEnglishbusinesscorrespondence

orbusinessletterisawrittencommunicationbetweentwoparties.Itisameansthroughwhichviewsareexpressedandideasorinformationiscommunicatedinwritingintheprocessofbusinessactivities.Itistolearnboththelanguageandtheprofessionalknowledge(inotherwords,tolearnthelanguageyouaregoingtousewhenyouwork).外贸函电CoursedescriptionBusinessCorrespondenceisoneofthemostimportantcourses(acompulsorycourse)forInternationalBusinessTradeMajors.ItisdesignedtohelpstudentstoaccomplishthetransitionfromgeneralEnglishlearningtospecializedEnglishlearning,aimingatpreparationforafuturebusinesscareer.外贸函电CourseobjectivesAfterthecompletionofthewholecourse,studentsaresupposedto:comprehendandmasterthebasicwritingskillsforvarioustypesofbusinesscorrespondence.befamiliarwiththegeneralconventionsaswellasmainproceduresininternationaltradepractice.conductbusiness,makequickandcorrectreactionstothebusinessinformationandmakebusinessconcludedinreallifesituations.

外贸函电CoursecontentsThecontentsofBusinesscorrespondenceinvolvemanyaspectsofinternationalbusinesstrade,mainlyinclude:Establishingbusinessrelations;Inquiry;Offer;Counteroffer;Order;Acceptance;Contract;Packing;Shipment;Payment;InsuranceandClaim.外贸函电Achievebalancebetweenlanguage-learningandbusiness-learning.Achievebalancebetweeninputandoutputofwhathavebeenlearned.Achievebalancebetweencourse-booklearningandsimulatedpractice.Focusonvariouswritingpatternsandwritingskillsofbusinesscorrespondences.Masterthecommonly-usedbusinessvocabulariesandmakegooduseofthem.外贸函电LearningguideThecoursewillbeassessedasfollows:Routineperformance:40%,including:routineattendance,in-classpractice,testsandoutside-classassignmentsFinalexam:60%外贸函电AssessmentandEvaluationCriteriaRequirementsYouareappreciatedfornotbeinglateforclassorabsentfromclass.chewinggumsorwearingacapduringclasses.pickingupthecellphoneorlettingthephoneringduringclasses.外贸函电ChapterOne

LayoutofaBusinessLetterContents

ObjectivesLeadingIn

SampleletterLanguagePointsSummaryAssignmentsCasestudy外贸函电Objectives

Uponcompletionofthischapter,youshould:

befamiliarwiththelayoutofbusinessletters.knowtheformatsofbusinessletters.knowhowtoaddresstheenvelope.外贸函电LeadingIn

NamethewaysofcommunicationyouknowWhatisthelayoutofanEnglishletter?外贸函电TelephoneFaxE-mailLetterTelegramTelex外贸函电WaysofcommunicationWarmingup外贸函电日期Date封内地址InsideAddress称呼Salutation正文Body结尾敬语ComplimentaryClose签名Signature外贸函电LayoutofBusinessLetter1.信头letterHead2.日期Date3.封内地址InsideAddress4.称呼Salutation5.

正文Body6.结尾敬语ComplimentaryClose7.签名Signature8.事由Subject9.附件Enclosurea参考号Ref.No.b经办人AttentionLinec抄送CarbonCopy

go

Letterhead

Generally,aletterheadwillincludethecompanylogo,company'sname,address,telephonenumber,faxnumberandemailaddress,andthewebaddressifavailable.

信头的写法:2种格式

信头一般印在信纸上端的中间,但也可印在信笺的左上方1)平头式RichardThomas&BaldwinsLtd.151GowerStreetLondon,SCT6DY,EnglandTel:63216260Fax:63302700外贸函电2)缩行式SHANGHAIPHARMACEUTICALCO.,LTDP.O.BoxNo.1752,Shanghai20002,ChinaTel:63216260Fax:63302700E-mail:spcld@online.shcn2.发信人地址、日期的具体写法:1)门牌号码和街名(或邮箱号)

例如:151GowerStreet

但有些不写门牌号与街名,而写出信箱号,如P.O.Box1079,即PostOfficeBox1079的缩写,第1079号信箱。2)城市、邮政编码、国家名

例如:London,Swg250Y,England

美国地址在城市名称后应写州名和邮区号,例如,Columbus,Ohio43210,U.S.A.

(二)编号和日期1.编号(ReferenceNo.)

有的信头下有编号。编号是供参考用的,作用是能使复信与先前发出的信函联系起来。

a.卷宗号码(afilenumber)、b.部门代号(departmentalcode),c.辨认代号(initialsofthesigner):口述人和打字人的名字缩写。

编号又分:

你方编号(YourReferenceNo.),

我方编号(OurReferenceNo.),例如:YourRef:B-1549YourRef:JBD/WMOurRef:A-3450OurRef:WDW/LPInsideAddressAlwaysincludetherecipient'sname,addressandpostalcode.Addjobtitleifappropriate.距日期两到四行,打在左边。1.写上封内地址的益处:1)发信时可与信封上地址相互对照,以免发信时发生错误2)收信人读信时可以相互对照3)便于查阅Date外贸函电02/01/032002年1月3日2003年2月1日2003年1月2日ChinesewayAmericanwayBritishwayToavoidconfusion,itisacommonpracticetowritemonthsinwords.

Returnsalutation1.Ifunsuretowhomyoushouldaddressaletter,youshouldusethefollowingsalutations:

DearSirorMadam,

2.Ifyouknowthenamebutarenotfamiliarwiththeotherperson,youshouldusethefollowingsalutation:

DearMr./Mrs.XXX,外贸函电3.Ifyouarequitefamiliarwiththeotherperson,youmayusethefollowingsalutation:

HiXXX,HelloXXX,XXX,外贸函电Informal

salutation其位置比封内地址和经办人行低两行,并与之平头1.商业函件1)用“DearSirs,”不能单独用“Sirs,”2)美国人用“Gentlemen:”,更加普遍(不能用单数),单数时称“DearSir”3)如果是女性公司,则用“DearMesdames,”2.公事函件:“DearSir,”对一般机关团体负责人适用此外公事函件还可以用“Tothosewhomaybeconcerned,”外贸函电

外贸函电(六)事由(主题)TheSubjectLine或Caption:

事由(标题)的作用是让收信人对信的主旨一目了然,写在称呼语下面的两行,一般是在信笺中上部的位置,可在前冠以Subject:或Re:的字样。

事由要简单扼要,说明商品名称、数量、信用证或合同号码等即可。eg.Subject:AnnualStockholdersMeetingRe:YourOrderNo.111BodyofaletterThebodyofabusinesslettertypicallycontainsthreeparagraphs:·

1.introductoryparagraph·

2.oneormorebodyparagraphs3.concludingparagraph外贸函电Bodyofaletter注意事项:1)段与段之间一般空两行

想一想:如果信的正文很长,一页纸不够用而需两张或数张联页,该怎么办?外贸函电Bodyofaletter如果信的正文很长,一页纸不够用而需两张或数张联页,应在第一页的右下端打“待续”(tobecontinued),并在联页上端注明收信人的名称、日期、页数,再继续打正文。这是为了避免第一页和第二页,第三页在发信时误置。外贸函电FormalTruly/sincerely/Faithfullyyours,InformalBestregards,外贸函电ComplimentaryCloseCapitalizeonlythefirstwordinthecomplimentaryclose,andfollowallphraseswithacomma.注意:1)结束礼词写在结尾语下隔一行,正中或略向右边写起2)只有第一个字母大写,后面加逗号3)欧洲信函把Yours放前,美国则把副词放前4)用Yours而不用Your,与Yours连用的一定是带-ly的副词。外贸函电ComplimentaryCloseCapitalizeonlythefirstwordinthecomplimentaryclose,andfollowallphraseswithacomma.Signature

Company’snameYoursignaturetypedsignature(jobtitle)ELECTRONICSLTD.

HaroldJones

HaroldJonesManagerReturn

外贸函电想一想:如果有资格签署的人不在公司,想请他人签署,该怎么办?外贸函电注意:1)p.p.有时候有资格签署的人不在公司,常以授权(powerofattorney)授权一负责的雇员签署,在这

情况下,则应在公司行号前写上P.P.(PerProcuration)或PerPro.,它的意思是代理。也有用for代替p.p.的。

格式一般如下:Yoursfaithfully

(P.P.)THENATIONALTRANSPORTCO.,T.M.WhiteT.M.WhiteManager外贸函电(十一)其他1.附件(Enclosure):

如信中有附件时,应在左下角注明Encl.或Enc.(缩写),如果附件不止一件,应注明2Encls.或3Encls.等.例如:Encls.:2Invoices3Encls.:1B/L1Photo1Certificate

外贸函电2.副本抄送(CarbonCopyNotation):如果写信人希望信件内容为更多人的知晓,那么在Enclosure的下方必须注明c.c.的字样,然后打上抄送单位的名称。c.c.可以大写,也可以小写,其后跟冒号c.c.:Mr.BrucePatC.C.:PublicRelationDepartment外贸函电3.主办人代号,又叫辨认代号Indentification

以便日后查对这封信是由何人主稿,由何人速记打字。一般的写法是把主稿人、速记员的姓名的第一个字母连续打出,两者之间加一斜划,或加冒号。

例如一个名叫WillianL.Rich的人向一位名叫MargaretDavis的秘书口授一封信,他们可以缩写成WLR/MDWLR:MDmlr/md

外贸函电4.附笔(再启)(Postscripts)

信写完后,如果想起还有要紧的话要说,可以在信末加P.S.,然后由发信人签署本人简笔签名(本人姓名的每一个字母,如ParkDavis,只签P.D.)。郑重的函件一般不用P.S.,说明写信人办事不够周密。eg.P.S.Thesampleswillbemailedtoyoutomorrow.外贸函电(十一)其他1.附件(Enclosure):

如信中有附件时,应在左下角注明Encl.或Enc.(缩写),如果附件不止一件,应注明2Encls.或3Encls.等.例如:Encls.:2Invoices3Encls.:1B/L1Photo1Certificate

外贸函电BlockFormat

齐头式外贸函电Theblockformatisthesimplestformat;allofthewritingisflushagainsttheleftmargin.

Format外贸函电Thesemi-blockformatyouraddress,date,theclosing,signature,areallindentedtotherighthalfofthepage(半齐头式)Theindentedformat(缩进式)Alsothefirstlineofeachparagraphisindented.

外贸函电Addressingtheenvelop

SummaryInthischapter,wehavelearntthelayout(sevenprinciplepartsandsixoptionalparts)inabusinessletter.Weshouldatleastrememberthesevenprinciplepartsandsomeusefulandcommonoptionalparts.Weshouldalsorecitetheformatofbusinessletters.Theserulesandprinciplesarecrucialinthebusinessletters,becauseitshowsyourattitudeandabilitytodobusinesscarefullyandsuccessfully.外贸函电Assignments

Arrangethefollowinginproperformastheyshouldbesetoutinaletter.UsetheBlockStyle,andthenaddresstheenvelopeaccordingly.Seller:RoyalGrosvenorPorcelainCompanyLtd.Address:GrosvenorHouse,RenfrewRoad,OakleyStaffordshireOA79AHTel:(743069)60591/2/3Buyer:ColourfloorCo.Ltd.Address:238WiltonRoad,AxminsterAXzASDate:March5,2007Subject:porcelainThemessage:Theletteriswrittenbytheseller外贸函电CasestudyTask:Lookatthefollowingpage.ThisisthetoppartofabusinessletterfromaFrenchcompany.Decidewhenyouwouldusethesesalutations,insteadof“DearMr.Brown”.DearJames,DearSirs,DearMadams,DearSirorMadams.外贸函电CasestudySunshineFlavoursLTD.SunriseTechnologyPark,EastHarborDriveLyonAS126KM,FranceTelephone03793832223Fax333703835550Nov14,2007Mr.JamesBrownMarketingDirectorBrownIndustriesInc.546ParkAvenueIL43301Washington,USADearMr.Brown,Thankyouforyourletterof11November,suggestingameetinginDecember.ThemostconvenientdatesfromourpointofviewareDecember6thorDecember7th.外贸函电ChapterTwo

EstablishingBusinessRelationsContents

RevisionObjectivesLeadingIn

SampleletterLanguagePointsSummaryAssignmentsCasestudy外贸函电Revision

1.信头letterHead2.日期Date3.封内地址InsideAddress4.称呼Salutation5.

正文Body6.结尾敬语ComplimentaryClose7.签名Signature8.事由Subject9.附件Enclosurea参考号Ref.No.b经办人AttentionLinec抄送CartonCopy外贸函电

UnitTwoEstablishingTradeRelations外贸函电Teachingobjectives

Uponcompletionofthechapter,youshould:knowthewaysthatanexportercanusetoseeknewcustomers.knowhowtowritethiskindofletter.grasptheimportantwordsandphraseslearned.外贸函电5-POINTPLAN

外贸函电Whereyougettheinformationaboutthepersonorcompanytowhomyourarewritingtheletter;Yourintentionforexportorimport;Abriefintroductiontoyourbusinessscope,experienceandproducts;Thereferenceastoyourfirm’screditstanding;Expectationforcooperationandanearlyreply.PointsforAttention:建立业务关系的信,通常是发信的一方在通过一定的途径得到对方公司的名称和地址,并经过初步信用调查后,向对方发出的。信的内容一般包括以下几点:LeadingIn外贸函电生产v/n生产商产品买方卖方顾客客户produceproductionproducerproductbuyersellercustomerclient用户消费者制造商购买销售中间商零售商批发商经销商userconsumermanufacturerbuy/purchasesell/salemiddlemanretailerwholesalerdealer外贸函电贸易进口

出口进口商

出口商海关

关税配额,限额

commerce,trade

importexportimporterexporterCustomsCustomsdutyquotaSampleletter

DearSirsorMadams,

Wehaveobtainedyournameandaddressfromthewebsite:.WewereinformedthatyouareoneofthebiggestimportersofteainUKandyouarenowinthemarketfortea.Wetakethisopportunitytoapproachyouinthehopeofestablishingbusinessrelationswithyou.外贸函电Togiveyouageneralideaofourproducts,weencloseherewithacopyofourbrochurecoveringthemainitems

availableatpresent.Ifyouareinterestedinanyofourproductsorhaveotherproductsyouwouldliketoimport,pleasecontactuswithyourrequirements.Welookforwardtoprovidingyouwithhighqualityproducts,superiorcustomerservice.外贸函电Languagepointsbeinthemarketforwanttobuy外贸函电1.我们生产各式各样的皮鞋,因此我们想要购买牛皮。Weproduceallkindsofleathershoes,soweareinthemarketforcowhide.2.我们的一个顾客想购买你方的新产品。Oneofourcustomersisinthemarketforyournewproducts.Languagepointstakethisopportunity

我想借此机会对你为我公司所做的一切表示感谢。

Iwouldliketotaketheopportunitytothankyouforallthatyouhavedoneforourcompany.

我们借此机会介绍我们的新产品。

Wetakethisopportunitytointroduceournewproducts.外贸函电Languagepoints

approachWeapproachedtheMinistryofCommerceandtheytoldusthatyouareabletosupply1000metrictonsofapplesatatime.

我们与商务部联系,他们告述我们你们能一次性提供1000公吨苹果。我们定期与客户联系,看他们是否有新的要求.Weapproachourclientsregularlytoseeiftheyhaveanynewrequest.外贸函电Languagepointsbeinthehopeof为了能找到客户,我给这页上所有的公司都打了电话。

Icalledallthecompaniesonthispageinthehopeoffindingacustomer.我给您发电子邮件是希望能与您建立业务关系。Iame-mailingyouinthehopeofestablishingbusinessrelationswithyou.外贸函电Languagepointsgivesb.ageneralideaof这个样品是为了让你大概了解我们产品的质量。Thissampleismeanttogiveyouageneralideaofthequalityofourproducts.

这个产品说明书将使你大概了解我们最新的产品。Thisproductdescriptionwillgiveyouageneralideaaboutourlatestproduct.外贸函电Languagepointsencloseputsth.inanenvelope随函附寄Weareenclosingasampleforyourreference.herewithadv.enclosedinthis随函附上外贸函电我们现随函附寄一个样品供你方参考。LanguagepointsencloseTheycanbeusedinthefollowingways:enclosesth.Enclosedis/aresth.Enclosedpleasefind随函附寄产品说明书。(description)外贸函电1.Weareenclosingaproductdescription.2.Enclosedisourproductdescription.3.Enclosedpleasefindaproductdescription.Languagepointscovering

about

关于

Translatethefollowingsentence:

请寄给我们关于你方新产品的小册子。外贸函电Pleasesendusabrochurecoveringyournewproducts.LanguagepointsItem

refertoaparticularproduct单个商品,标号商品WehaveseenyourgoodsandarequiteinterestedinyouritemNo.TK-103.

我们看了贵方的商品,对标号为TK-103的商品特别感兴趣。外贸函电LanguagepointsItem

referstoanindividualunitinagroupofproducts.Goodsrefertoagroupofproducts.外贸函电ItemNo.TK-101

ItemNo.TK-102

ItemNo.TK-103ItemNo.TK-104 1.prospectiveadj.潜在的可能的预期的 prospectivebuyers可能的买主prospectivebusinesspartners可能的贸易伙伴2.tradingpartner贸易伙伴

orbusinesspartnerTradeRelations(建立贸易关系)NewWords&Expressions3.intendv.想要,打算后常接动词不定式

e.g.Theyintendtoplaceanorderwithyou.

他们打算跟贵方订货。

Weintendtoextendourbusinessactivities.

我们打算扩大我们的业务范围。NewWords&Expressions4.enquirev.询问e.g.Wewouldliketoenquirewhetheryoucansupplythefollowingitems.

我们想询问一下,贵公司能否提供下列商

品。

UnitOneEstablishingTradeRelations(建立贸易关系)enquireinto调查e.g.Thebuyerclaimedthatthegoodswere damagedintransit,butwemustenquireinto thismatterourselves.

买方声称货物在运输过程中被损坏了,但是

我们必须亲自调查这件事情。NewWords&Expressionsenquireabout询问关于某事e.g.Theysentusaletter,enquiringabout themarketconditionhere.

他们给我们发来了一封信,询问这里的市场

状况。

UnitOneEstablishingTradeRelations(建立贸易关系)enquireofsb.aboutsth.询问某人某事e.g.Mr.Smithenquiredoftheexporteraboutthequalityoftheirgoods.

史密斯先生询问出口商他们的产品质量如何。NewWords&Expressions

UnitOneEstablishingTradeRelations(建立贸易关系)5. cataloguen.目录

quotationn.报价,报价单

pricelistn.价目表NewWords&Expressions6. cooperationn.合作,协作

cooperatev.合作,协作e.g. Let’scooperatewitheachotherforour mutualbenefits.

为了我们双方的利益,让我们合作吧。 Ineedyourcooperationinthismatter.

在这件事情上,我需要你的合作。

UnitOneEstablishingTradeRelations(建立贸易关系)7.competitiveadj.竞争的,有竞争力的

e.g.Ifyourpricesarecompetitive,wewouldplaceanorderwithyou.

如果你们的价格有竞争力,我们就跟你们订货。NewWords&Expressions8.volumeadj.大量的e.g.volumeorders大宗订单

UnitOneEstablishingTradeRelations(建立贸易关系)NewWords&Expressions10.incompliancewith按照e.g. Incompliancewithyourrequest,weare sendingyouoursamplesbyair.

应你方要求,我们用航空邮件给你们寄去了

我们的样品。 comply(v.)with按照,与…相符,遵守,满 足9.enterintobusinessrelations建立贸易关系

还可以用:setupopenupestablishbusinessrelationsorbuildupbusinessconnections

UnitOneEstablishingBusinessRelations(建立贸易关系)NewWords&Expressionse.g. Itisnecessaryforyoutocomplywithour packingrequirement.

你方必须满足我们的包装的要求。 Weregretthatwecannotcomplywithyour requestforadvancingshipmenttoMay.

很遗憾,我们不能满足你方将装货期提前 到5月份的要求。

UnitOneEstablishingTradeRelations(建立贸易关系)NewWords&Expressions11.underseparatecover另函,用另外一封信

e.g. Wehavesentyouunderseparatecovera rangeofpamphletsforyourinformation.

我们另函给你们寄去了一系列的小册子供 你们了解情况。12.takethisopportunityto…(后接动词原型)利用这个机会做…还可以说takeadvantageofthisopportunityoravailourselvesofthisopportunity.e.g. Wetakethisopportunitytoexpressourgreat appreciationforyourcooperation.

借此机会,对于您的合作,我们深表感谢。

UnitOneEstablishingTradeRelations(建立贸易关系)NewWords&Expressions13.withaviewto着眼于,意…为目的,考虑到e.g.Weavailourselvesofthisopportunityto writethisletterwithaviewtoenteringinto businessrelationswithyou.

我们利用这个机会给你们写信,目的就是 想跟你们建立贸易关系。

UnitONeEstablishingTradeRelations(建立贸易关系)NewWords&Expressions14.dealin从事,经营=handlev.经营

dealwith…跟…做生意e.g. Wehavedealtintheexportofwashing machinesforbouttenyears.

我们从事洗衣机出口已经有很多年了。 Wehandletheimportandexportbusiness ofchemicalproducts.

我们经营化工产品的进出口业务。 Wewishtodealwithyouinthisline.

我们希望在该行业与你们做生意。

UnitOneEstablishingTradeRelations(建立贸易关系)NewWords&Expressions15.airmailv.用航空邮件邮寄

n.航空邮件e.g. Pleasesentusyourlatestcatalogueby airmail. =Pleaseairmailusyourlatestcatalogue.

请用航空邮件给我们寄来你们最新的目

录。

UnitOneEstablishingTradeRelations(建立贸易关系)ContentsofcompanyintroductionParagraph1-TheintroductionParagraph2-WhatwedoParagraph3-QA/QCParagraph4-Theclosing

外贸函电TheintroductionTheyearyourcompanywasestablishedYourcompany’slocationIfyouareamemberofagroupcompanyWhatproducts/servicesyouofferAnyForeigninvestmentthatyoumayhave外贸函电

Whatwedo

Productrange/servicesofferedMachineryandtechnologyusedProductionexperienceNumberofstaffHowordersarehandledSharesignificantachievementsthatwouldbemeaningfultobuyers

外贸函电QA/QCQualitycertifications(suchasISO)allowforanincreasedleveloftrustandmentioningtheminyourcompanyintroductioncanonlybenefityou.Additionally,addingyourmonthlyoutputvolume,countries/regionsservicedandanymajorclientsthatyouhavewillalsobuildcredibilitywithbuyers.外贸函电TheclosingManycompaniesusethefinalparagraphoftheircompanyintroductionstostatetheircorporatevaluesandinvitebuyerstocontactthem.

Detailedpleaseseethesampleintroductioninthetextbook.外贸函电1.

Commonly-usedOpeningSentences

常用的开头语句

外贸函电(1)表达“兹致函给您,通知您……”的句子:Ibegtoinformyouthat…Iamwritingtoyoutoaskabout…Iamgladtotellyouthat…(2)

表达“收到贵方X月X日来函,内容悉知”的句子:

Thankyouforyourkindletterdated6th.YourkindletterofJuly30arrivedthismorning.Yourfavorofthe5thinst.hascometohandanditscontentshavebeendulynoted.

外贸函电

注意:①表示X月X日来函可有两种方法a.用介词of;b.用过去分词dated。②kind在“letter”前常用,以示客气;favor用在信函文字中就是指书信。(3)表达“迟复为歉”的句子:

Imustapologizeformydelayinreplyingyourrecentletter.Ibegthousandpardonsfornothavingwrittentoyousooner.1.

Commonly-usedClosingSentences

常用的结束语句

外贸函电在书信正文的末尾,常常表达盼回信、表祝愿和代问或嘱笔问候等意思,这种意思可以用句子表示,也可以用短语表示。用句子表示时,末尾用“.”;用短语表示时,末尾用“,”。

(1)

表达盼回信的句子或短语Ihopetohearfromyousoon.Hopingtohearfromyousoon,Awaitingyourearlyreply,Yourkindearlyreplywillbeappreciated.

外贸函电

(2)

表示祝愿的句子Withbestregards,Wishyouthebestofhealthandsuccess.Muchlovetoyouandyourfamily,

(3)

表达转达、或嘱笔问候SayhellotoJoe.Pleaseremembermetoyourbrother.Mymotherjoinsmeinlovetoyou.UsefulSentences

外贸函电11.Havinghadyournameande-mailaddressfrom…weavailourselvesofthisopportunitytowritetoyouand…22.WeareaSino-Americanjointventurespecializingintheexportofhouseholdelectricalappliances.3.TheAmericanConsulate(领事馆)

inShanghaihasadvisedustogetintouchwithyouconcerning...44.Willyoupleasesendusyourcatalogueandpricelistfor...SummaryContentsofaletterofestablishingrelationsImportantpartsinaletterofestablishingbusinessrelationssourceofinformationandtheintentionofwritingtheletterIntroductionofthecompanyandproductsClosingpartLanguagepoints:beinthemarketfortaketheopportunityapproachencloseitemcoveringInthehopeof外贸函电Exercises1外贸函电Fillintheblankwithawordorphrasethatfitsbest:DearSirs,We

fromtheCommercialCounsellor’sOfficeoftheourEmbassyinyourcountrythatyouareinchinesetablecloths.Asthisarticlefallswithinthescopeofourbusinessactivities,we

thisopportunitytoexpressourwishto

businessrelationswithyou.Chinesetableclothsarefamousfortheirgoodqualityandreasonableprice.Theyhaveenjoyedgreat

intheeuropeanmarket.Wearesurethat

ourjointeffortstheywillalsomeetwithafavorablereceptioninyourcountry.Inordertogiveyoua

ideaofourvarioustable-cloths,weareairmailingtoyou

someofourlatestcataloguesandprice-list.Shouldanyoftheitemsbeofinteresttoyou,pleaseletusknow.Hopeto

fromyousoon.Yoursfaithfully,Exercises2

外贸函电TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:我们愿与贵公司建立业务往来。我公司经营电子产品的进出口业务,希望与贵方建立商业关系。根据你公司1月20日来函要求,现附寄目录一份。我们保证对于贵方的询价给予充分的重视。KEY

外贸函电1.Wearewillingtoestablishtraderelationswithyourcompany.2.thiscorporationspecializesinimportingandexportingelectronicproductsandwishestoenterintobusinessrelationswithyou.KEY

外贸函电3.AsrequestedinyourletterofJan.20,weencloseacopyofourcatalogue.4.Weassureyouofourbestattentiontoanyinquiriesfromyou.Exercises2

外贸函电Youareaskedtowritealetterorsendanemailtoaforeigncompanyforestablishingbusinessrelations.Theletterortheemailshouldcoveratleastthefollowingpoints:

外贸函电1.

Wherehaveyougottheinformation?2.

Whatisyourdesire?3.

Whatisyourbusinessscope?4.

Howaboutyourfinancialstanding?information:从中国日报的广告上了解到对方是一家从事中国手工艺品的进口商。(handcrafts)我们是手工艺品的出口商,想与对方建立业务关系。随函寄上关于公司产品的目录。希望对方和我们取得联系。外贸函电ChapterThree

InquiryContents

RevisionObjectivesLeadingIn

SampleletterLanguagePointsSummaryAssignmentsCasestudy外贸函电TeachingobjectivesUponcompletionofthischapter,youshould:beawareoftheinformationtobecoveredingeneralinquiryandspecificinquiry.beabletomakeinquiriesonthedetailedinformationaboutdifferentproducts.beabletouserelatedwordsandphrasestomakeinquiries.外贸函电 Warming-up:

Afterthemarketresearchandestablishmentofbusinessrelations,itcomestotherealprocedureofanimport/exporttransaction:

enquiry(询盘) offer(发盘) counteroffer(还盘) acceptance(接受) Soenquiryisthefirstrealstepinbusinessnegotiation.

Q: 1.Whichstepsareirrevocable(不可取消的;不可缺少的)inasuccessfulbusinesstransaction?

2.Eachoftheabovestepsismadeby(prospective)buyersorsellers?

Suggestedanswers:

1.Offerandacceptanceareirrevocablebusinessstepsininternationaltradenegotiation.Thatistosay,enquiryandcounteroffercanbeomittedinrealbusinesstransaction. 2.Enquiry,offer,counterofferandacceptancecanbemadebyeitherprospectivebuyersorpotentialsellers.Butusuallyenquiryismadebytheprospectivebuyerwithoutengagement(约束)andofferisusuallymadebytheprospectivesellerwithengagement(firmoffer实盘)orwithoutengagement(non-firmoffer虚盘).

Enquiry

Theimportanceofenquiry:

Enquiryisthefirstrealstepinbusinessnegotiation.

Thenatureofenquiry:

Inforeigntradeanenquiryisusually(notabsolutely)madebytheprospectivebuyerwithoutengagement(约束),requestingforinformationonthesupplyofcertaingoods.Sowecallit询盘or询价inChinese.

Theclassificationofenquiries:

I.GeneralEnquiries:

(一般询盘)

requestforpricelists,literature宣传资料orcatalogue,etc.

II.SpecificEnquiries:

(具体询盘)(strongerintensiontomakeanorderthangeneralenquiries)

requestforquotations/offersordetailedtradetermssuchasprices,tradeterm,discount,packingconditions,timeofshipment,termsofpayment,specifications,insuranceorotherinformationforcertaina

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论