中英双语美文十篇(第五辑)_第1页
中英双语美文十篇(第五辑)_第2页
中英双语美文十篇(第五辑)_第3页
中英双语美文十篇(第五辑)_第4页
中英双语美文十篇(第五辑)_第5页
已阅读5页,还剩43页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中英双语美文十篇(第五辑)

1AdvicetoLittleGirls

给小女孩的建议

ByMarkTwain

马克吐温

Goodlittlegirlsoughtnottomakemouthsattheirteachersfor

everytriflingoffense.Thisretaliationshouldonlyberesortedto

underpeculiarlyaggravatedcircumstances.

乖巧的小女孩可不能每次受到小小的批评就跟老师顶嘴。这种反击只应在

事态非常严重的情况下才可付诸行动。

Ifyouhavenothingbutarag-dollstuffedwithsawdust,whileone

ofyourmorefortunatelittleplaymateshasacostlychinaone,you

shouldtreatherwithashowofkindnessnevertheless.Andyou

oughtnottoattempttomakeaforcibleswapwithherunless

yourconsciencewouldjustifyyouinit,andyouknowyouareable

todoit.

当你的某位小伙伴有幸得到了一个昂贵的瓷娃娃,而你却只有那个塞满锯

屑的破布娃娃时,你还是要非常友好地待她哦。除非你良心上过得去,而

且有把握一定能得到,否则可千万别想着强迫她和你交换。

Yououghtnevertotakeyourlittlebrother's"chewing-gum"away

fromhimbymainforce;itisbettertoropehiminwiththe

promiseofthefirsttwodollarsandahalfyoufindfloatingdown

theriveronagrindstone.Intheartlesssimplicitynaturaltothis

timeoflife,hewillregarditasaperfectlyfairplausiblefictionhas

luredtheobtuseinfanttofinancialruinanddisaster.

想要你弟弟的"泡泡糖"?永远不要强取豪夺,试试给他下个套儿吧。就答

应他说你以后再在河里磨石上捡到漂来的钱,最先捡到的2.5美元一定给

他。像他这么点大的小毛孩,正是天真无邪的时候,定会以为这是笔相

当公平的交易。古往今来,这种花言巧语的骗局诱使多少无知孩童丢了东

西、破了财呀!

Ifatanytimeyoufinditnecessarytocorrectyourbrother,donot

correcthimwithmud-never,onanyaccount,throwmudathim,

becauseitwillspoilhisclothes.Itisbettertoscaldhimalittle,for

thenyouobtaindesirableresults.Yousecurehisimmediate

attentiontothelessonsyouareinculcating,andatthesametime

yourhotwaterwillhaveatendencytoremoveimpuritiesfromhis

person,andpossiblytheskin,inspots.

不论何时你觉得有必要惩罚一下哥哥,也千万不要用泥巴一一任何情况下

都绝不要往他身上扔泥巴,那样会把他的衣服弄脏嘛。最好呢就是稍微烫

他一下,这样你的目的也就达到了。你不仅可以使他的注意力立刻转移到

你的"谆谆教导”上,而且热水搞不好还能清除他身上的污垢,甚至还可能

让他某些部位脱层皮呢。

Ifyourmothertellsyoutodoathing,itiswrongtoreplythatyou

won't.Itisbetterandmorebecomingtointimatethatyouwilldo

asshebidsyou,andthenafterwardactquietlyinthematter

accordingtothedictatesofyourbestjudgment.

要是你妈妈让你做件事,不要总是说我不干,这样说是不对的。聪明的

话,你要在她面前表现得言听计从,至于私底下做的时候嘛,你想怎么

做就怎么做。

Youshouldeverbearinmindthatitistoyourkindparentsthat

youareindebtedforyourfood,andfortheprivilegeofstaying

homefromschoolwhenyouletonthatyouaresick.Therefore

yououghttorespecttheirlittleprejudices,andhumortheirlittle

whims,andputupwiththeirlittlefoiblesuntiltheygetto

crowdingyoutoomuch.

你要时刻谨记,正是因为你那慈爰的父母,你才能食有所依,才能在你谎

称自己生病时享有赖在家里不去上学的特权。所以,你要学会尊重他们小

小的偏见,迁就他们小小的怪念头,忍受他们小小的毛病,只要他们没有

把你逼得忍无可忍!

Goodlittlegirlsalwaysshowmarkeddeferencefortheaged.You

oughtneverto"sass"oldpeopleunlessthey"sass"youfirst.

乖巧的小女孩对长辈总是毕恭毕敬。永远不要对长辈“出言不逊",除非他

们先对你"出言不逊"!

EggDropSoup

蛋花汤

ByHeatherTomasello

希瑟•托马塞洛

OK,everybody.It'sthattimeofyear,saidmyscienceteacher,

Mr.BeaL"ThisFridaywe'llhavetheannualEggDropChallenge."

"好了,同学们。又到了每年的这个时候,"我的科学老师比尔说道,"本周

五我们将举行一年一度的摔蛋挑战赛。"

Acoupleofmyclassmatesgroaned,butnoonewasatall

surprised.Mr.Beal'sfifth-gradeEggDropChallengewasan

institutionatmyschool.ThegoaloftheChallengewassimple-

youhadtobuildaprotectivecontainertokeepaneggfrom

breakingwhendroppedoverthestadiumwall.

听完这话,几个同学发出了抱怨声,不过大家一点儿也不感到惊讶。在我

们学校,比尔老师组织的五年级摔蛋挑战赛已经成为学校一项由来已久的

赛事。这项挑战赛的目标很简单一一你得为一枚鸡蛋制作一个容器,以保

护鸡蛋从体育场的墙上落下来时不会被摔碎。

BringyourcontainerstoclassonFriday,Mr.Bealsaid."Bytheway,

thisyearwe'regoingtotrysomethingdifferent.Youcanwork

aloneorwithapartner."

"周五把你们做好的容器带到班上来。"比尔老师说,"哦,对了,今年我们

将尝试改变一下规则。你们可以自己独立完成,也可以找个搭档合作。"

Mybestfriend,Cassie,andIgrinnedateachother.Wealways

workedonprojectstogether.She'sbrainy;I'mcreative.We'rethe

perfectcombination,likepeanutbutterandmarshmallowcream.

(Whichhappenstobemyfavoritekindofsandwich.)

我和我最要好的朋友卡西相视而笑。我们俩总是一起做各种课题。她博学

多才,我创意非凡。我们俩珠联璧合,就像是花生酱与棉花糖霜。(这碰

巧是我最爰吃的三明治的那种口味。)

Imademyfavoritesandwichthatafternoonwhilewaitingfor

Cassietocomeoverandworkonthecontainer.Spreadingthe

fluffymarshmallowcreamgavemeanidea.

于是那天下午,我一边等着卡西过来和我一起制作容器,一边做好我最爱

吃的那种口味的三明治。在往三明治上涂抹松软的棉花糖霜时,我脑袋里

蹦出了一个主意。

Ihaveabrilliantdesignforoureggcontainer!IsaidwhenCassie

arrived.

"我想到了一个绝妙的鸡蛋容器设计「'卡西一到我家,我便对她说道。

What?Cassieaskedeagerly.

"是什么?"卡西急切地问道。

Wecancushionitwithsomemarshmallowcream.

"我们可以用棉花糖霜为它做个衬垫。"

Huh?

"哈?"

Youknow,toabsorbtheshockoftheimpact,Iexplained.

“你知道的,这可以缓冲撞击所产生的震动。"我解释着。

You'vegottobekidding,Laura.

"劳拉,你一定是在开玩笑吧。"

Youhaveabetteridea?

"你有更好的主意吗?"

Cassiepointedtoasketchinhernotebook."Actually,Ido.Weput

theegginabasketwithparachuteattached.Itwillsimplyfloatto

safety."

卡西指着她笔记本上的一张草图说:"不错,我确实有。我们可以把鸡蛋

放进一个系有降落伞的篮子里。这样它便能安全地降落了。"

It'stooeasyforsomethingtogowrong.Itwillneverwork!Isaid.

"这样太容易出错了。绝对行不通「'我说。

Andcreamwill?Cassierolledhereyes."Theparachuteisbetter

thanthatstupididea."

"用棉花糖霜就行得通?"卡西冲我翻了翻白眼。"降落伞比那个蠢主意好多

了。"

Icouldn'tbelieveit.Ofcoursewe'dhadourlittlefightsinthepast,

butthiswasdifferent.She'dnevercalledanyofmyideas"stupid"

before.

我简直不敢相信自己的耳朵。诚然,过去我们也曾有过一些争吵和摩擦,

但是这次却不太一样。以前她从未把我的任何主意称作"蠢主意"。

Oh,yeah?Isaid.

"哦,是吗?”我说。

Yeah!

"没错!”

ThenI'llbuildmineandyoubuildyours,andwe'lljustseewhose

isbetter.

“那好,我做我的,你做你的,等着瞧到底谁的容器更好。”

Fine!Cassieshovedhernotebookintoherbackpackandstormed

out.

"行!"卡西把她的笔记本胡乱塞进书包,气冲冲地走了。

Andjustlikethat,ourfriendshipwassmashed.Likeanegg

droppedfromthetopofastadiumwithoutmarshmallowcream

toprotectit.

就这样,我们的友谊破碎了。仿佛一枚没有棉花糖霜保护的鸡蛋,从体育

场顶部坠落下来。

WhenFridayfinallyrolledaround,IhadtoadmitthatCassie's

EggForceOnelookedprettygood.Shehadusedahandkerchief

tocreateasmallparachute.Itwastiedtoabasketthatheld

Styrofoampackingpeanutsand,inthecenterofitall,heregg.

终于又到了周五,我不得不承认卡西的“蛋军一号”看起来相当不错。她用

一块手帕做了一个小降落伞。降落伞系在篮子上,篮子里装有淀粉泡沫颗

粒,正中心放着她的鸡蛋。

MyEgg-cellentEggCreamdidn'tlookquitesoscientific.Ihad

linedthesidesandbottomofasmallboxwithricecakes.ThenI'd

addedalayerofmarshmallowcream,theegg,andalayerofJell-

0.

而我的"蛋霜之王”的科学性就没那么强。我先用米糕将一个小盒子里的四

边和底部垫好。然后铺上一层棉花糖霜,再放入鸡蛋,最后加上一层吉露

果冻。

Thisishowthecompetitionworked:Allthestudentsinmyclass

carriedtheireggcontainersupthreestadiumstepsanddropped

themoverthesidewall.Ifyoureggbroke,youwereout.Ifthe

eggsurvived,youhadtowalkupthreemorestepsanddropit

again.Thiswentonuntilthelasteggbroke.

比赛是这样进行的:班里的所有同学拿着自己的鸡蛋容器在体育场里向上

走三层台阶,然后让它们从边墙下落下来。如果你的鸡蛋碎了,你就出局

了。如果鸡蛋完好无损,你就必须再向上走三层台阶,再次让鸡蛋落

下。直到最后一个鸡蛋破碎,比赛才会结束。

Bythefourthlaunch,onlyCassieandIwereleft.

比赛进行到第四轮时,只剩下我和卡西了。

OK,Mr.Bealyelled."Let'emgoonthecountofthree."

"好,"比尔老师高声喊道,”数到三,然后放手。”

Goodluck,Laura,Cassiesaid,turningtome."You'regoingto

needit."

"劳拉,祝你好运。"卡西转身向我说道。"这回你可得碰运气了。"

Ididn'trespond.Ifiguredwinningwouldbesweeterrevenge.

我没有回答。我认为赢得胜利将会是更痛快的复仇。

Theclasscalled,"One,two,three!"Iletgoofmybox.

全班同学喊着:"一,二,三!"我松开了手中的盒子。

Ew,Iheardsomeonesayafteraminute.Hadmyeggbroken?I

raceddownthesteps,tryingtogettothebottombeforeCassie

did.

"哎口育。"随即我听到有人发出这种声音。我的鸡蛋碎了吗?我冲下台阶,

想赶在卡西之前到达地面。

Thesidewalkwasalreadydottedwitheggshellsfromprevious

faileddrops.IfinallyfoundmybravelittleEgg-cellentEggCream.

Ididn'tevenhavetoopentheboxtoseetheresults.Yolkand

eggwhitemixedwithyellowJell-0seepedfromthecorner.

边墙下的走道已经星星点点地布满了前几轮比赛中摔碎的鸡蛋壳。我终于

找到了我那枚小小的勇敢的"蛋霜之王"。我甚至都没打开盒子来检查结

果。蛋黄和蛋清混合着黄色的果冻从盒角渗了出来。

Thatlookslikeeggdropsoup,Laura,Cassiesaid.Shewasholding

herEggForceOne.Myheartraced.Hadshewon?Ilookedather

basket.Empty.

"劳拉,那看上去像蛋花汤。"卡西说。她正举着她的"蛋军一号"。我的心

在狂跳。她赢了吗?我看了看她的篮子。里面没有鸡蛋。

Myeggbouncedout,sheexplained,pointingtoabrokenshellin

thegrass.

“我的鸡蛋弹出去了。"她指着草丛里破碎的蛋壳解释着。

Iguessthepilothadanegg-jectorseat,Ioffered.

"我猜这位飞行员有把‘蛋射座椅"我接着她的话说道。

Cassielookedatme,andherglaresoftened.Icouldseeitinthe

cornersofhereyes.Shewastryingnottosmile.Igrinned.She

giggled.

卡西看着我,我可以从她的眼角看出,她的目光渐渐柔和下来。她想忍住

不笑。我咧着嘴笑了。她也咯咯地笑了起来。

Egg-jectorseat,shesaid.

"蛋射座椅。"她说。

Eggdropsoup,Isaid,laughinguntilIhadtearsinmyeyes.

"蛋花汤。"我边说边笑着,直到泪水充盈了双眼。

Atie,Mr.Bealsaid,shakinghishead.

"平局。"比尔老师摇了摇头说。

ButCassieandIknewwe'dwonsomethingmoreimportantthan

theEggDropChallenge.Somefriendshipsaren'tlikeeggsafterall.

Theycansurvivealittlebouncing.

但我和卡西深知,我们赢得了比摔蛋挑战赛更重要的东西。有些友谊绝对

不像鸡蛋一样。它们不会因为小矛盾而破碎。

3TheGoodwillGift

“善意”的礼物

ByLindseyShapiro

林赛•夏皮罗

IscannedtheshelfofgamesatGoodwill,tryingtomakeupmy

mind.Monopoly?No.Scrabble?There'sboundtobeapieceor

twomissing.Maybegamesareabadidea....

我在古德威尔慈善店里浏览摆放着益智游戏的货架,试图下定决心。《大

富翁》?不好。《拼字游戏》?那肯定会缺一两块。也许选择游戏作为礼

物的主意不好……

ThatChristmasIwastightoncash,soIdecidedtomakeatripto

Goodwilltolookforgiftsforsomeofmynot-so-closefriends.I'd

alreadygottengiftsformybestfriends,andIfiguredwithwhat

littlemoneyIhadleft,Icouldbuyafewnicethingsata

secondhandstore.

那个圣诞节我手头比较紧,所以决定前往古德威尔慈善店去挑选礼物,打

算送给一些不太亲密的朋友。我已经为最要好的朋友们准备好了礼物,我

的钱也所剩无几了。考虑到这一点,我只能在一家二手商店挑几件好东西

了。

IflippedthroughtheracksofT-shirtsandbelts.Nothing.MaybeI

couldhaveMompickupsomeGaporAmericanEaglegiftcards

andIcouldpayherback....Finally,Iglancedoveratthejewelry

rack,andsawitoutofthecornerofmyeye:abracelet.The

perfectbraceletforRachel!

我翻看了货架上的T恤衫和腰带。没有合适的。或许我该让妈妈挑选一些

Gap或者AmericanEagle的礼品卡,之后我再付给她钱……最后,我朝

摆放珠宝的货架瞥了一眼,从眼角的余光中看到了我想买的东西:一只手

镯。这手镯送给雷切尔真是再合适不过了!

Rachelwasmy"studybuddyWewerealwaysdoingsocial

studiesprojectstogether,suchasPowerPoints.SheandIusedto

bethebestfriends,butthenshestarteddriftingtowardthe

popularcrowd,andsheendedupstayingthere.IfiguredifI

boughtheracoolgiftforChristmas,shecouldbemyticketto

popularity.Let'sjustsayIreallywantedtoimpressher.

雷切尔是我的"学习伙伴"。我们总是一起做社会研究项目,如制作幻灯

片。她和我曾经是最好的朋友,但是后来她慢慢走向了受欢迎的人士之

列,并且一直和他们在一起了。我想如果给她买一个很酷的圣诞礼物,她

或许会是我通向受欢迎之列的门票。这么说吧,我真的很想让她感动一

下。

WhenIsawthebracelet,IknewrightawaythatRachelwouldlove

it.Noneofherso-calledfriendswouldbegettingheranything

thisnice.Itlookedreallyexpensive.Anditwasonlyfivedollars!I

boughtitrightaway.

当我看到那只手镯,我马上就知道雷切尔会喜欢的。她那些所谓的朋友们

没有谁会送她这么好的礼物。这镯子看起来真的很上档次,却只需要5

美元!我立即买了下来。

ThedaybeforeWinterBreak,everyonepassedoutholidaygifts.

MytwoclosestfriendslovedwhatI'dgiventhem.Onourwayto

lunch,theywerestillthankingme."Lindsey,thankyousomuch

forthemakeupbag!Youalwaysgivethebestpresents!"Emma

said.

寒假的前一天,所有人都开始互赠节日礼物。我最要好的两个朋友很喜欢

我送给她们的礼物。在我们去吃午饭的路上,她们仍然在感谢我。”林

赛,非常感谢你送我的化妆包!你送的礼物总是最棒的「‘艾玛说道。

Lindsey,youreallydohavegoodtaste.Theearringsyougaveme

aresonice!saidAmber.

"林赛,你真的很有品位。你送给我的耳环真漂亮「‘安伯说。

Isohopethey'reright,Ithought,aswewalkedoutsidetoour

usuallunchspotbyabigrock.Whenwegotthere,ItoldEmma

andAmbertosavemeaseat."I'llberightback!Ihaveonemore

gifttogiveout."

我们出门往平时吃午饭的地方走去,那儿就在一块大岩石旁,我边走边

想,我真希望她们说的没错。等我们到了那里,我便让艾玛和安伯先给我

留一个位置。"我很快就会回来!我还有一份礼物要送出去。"

AsIcrossedthecourtyardtowardRachel,Iwassonervous.I

didn'twanthertolikeherbracelet.Iwantedhertoloveit.

我穿过院子去找雷切尔,我觉得特别紧张。我希望她不仅仅是喜欢手镯,

而且要特别喜欢。

HeyRachel,HappyHolidays!Ihopeyoulikethis.

"嗨,雷切尔,假期快乐!我希望你能喜欢这个。"

Thanks,Lindsey.Shesmiled,andthenheadedtowardherfriends

assheopenedthebox.Istartedwalkingbacktotherock,and

thenever-so-casuallyturnedaroundtoseeRachel'sreaction.She

stoppedmid-stepandstaredatthebracelet,lookingshocked.

Thenshehurriedovertoherfriends.

"谢谢,林赛。"她笑了,而后她一边打开礼物的盒子一边朝着她的朋友们

走去。我开始向岩石的方向往回走,接着很不经意地扭过头看了看雷切尔

的反应。她走到一半停下了脚步,盯着那只镯子,看起来很吃惊。然后她

匆匆跑去找她的朋友。

Idecidedtoseewhatwasup,soIhidbehindsomeofthe

teachers'cars.Fromthere,Icouldhearwhatshewassaying.

我决定去看个究竟,于是藏在老师们的汽车后面。我从那里可以听到她在

说什么。

Michelle!Ohmygod!Haha!Rememberthisbracelet?Rachelwas

laughingsohardshecouldhardlycontainherself.

"米歇尔!哦,我的天哪!哈哈!还记得这只镯子吗?"雷切尔笑得太猛,

几乎快控制不住自己了。

IthoughtyoudonatedthatoldthingtoGoodwill!

“我以为你把这件旧东西捐赠给古德威尔慈善店了!"

Idid!ButLindseyjustgaveittomeagain.

"是啊!但是林赛又把它送给我了。”

Whataloser.Didn'tsheseeyouwearingitlastyear?Michellesaid.

"真是失败。难道她去年没看见你戴着这手镯吗?"米歇尔说道。

Obviouslynot!

"显然没有!"

Thegroup'sgigglesechoedinmyearsasIranfrombehindthe

cars,backtoEmmaandAmber.Iwasbeyondshamed.Icould

havecriedonthespot,butIhelditin,tryingnottoletanyone

knowhowawkwardIwas.WhatwasIthinking?Whydidn'tI

noticeherwearingitlastyear?Somuchforagreatgift...andso

muchforbeingpopular.

当我从汽车后面跑开回到艾玛和安伯那里时,这些人的笑声在我的耳边回

荡。我简直无地自容。我差点当场就哭出来了,但我还是忍住了,尽量不

让任何人看到我的窘态。我当时在想什么?为什么我去年没有注意到她戴

着那只镯子呢?这件重要的礼物就白送了……再也不用为自己能受人欢迎

而大费周章了。

Lindsey,what'swrong?Youlooklikesomeonejustdied!

Christmasisrightaroundthecorner!Cheerup,girl!Ambersaid.

“林赛,你怎么了?你看上去好像谁死了一样!圣诞节就要到了!打起精

神来,姑娘!"安伯说道。

Yeah,Lindsey,areyouallright?Emmaasked.

"是啊,林赛。你没事吧?"埃玛问道。

IlookedattheirfacesandIknewIcouldn'tkeepitfromthem.So

Itoldthemthewholestory."Guys,I'msoembarrassed!CouldIbe

anymoreofacompleteloser?"

我看着她们的脸,心里知道瞒不住她们。于是我道出了整件事的经过。

"你们瞧,我太难堪了!我还能比这更彻底地失败吗?"

Emmasatthereforaminute,thinking."Youknowwhat,Lindsey?

Youaresomuchbetterthanher!Onlyaloserwoulddiscussyou

andyourgiftlikethat."

艾玛坐了一分钟,想了想。"你知道吗,林赛?你比她强太多了!只有失

败者才会像她那样谈论你和你送的礼物。"

Ambersatdownnexttomeandgavemeahug."Lindsey,forget

Rachelandherfriends.Weloveyou!"

安伯在我旁边坐下,给了我一个拥抱。"林赛,忘掉雷切尔和她那群朋

友。我们爰你!"

IhuggedAmberback-andEmma,too.BytheendoflunchIfelta

lotbetter.

我也拥抱了安伯,还有埃玛。吃完午饭后,我心情好多了。

IwentontohaveagreatChristmasinspiteofthebracelet

incident.Amber,Emma,andIhadagreattimewindow-shopping

atthemallandjusthangingout.Infact,Ithinkmyshameover

Rachel'sgiftsomehowbroughtusclosertogetherthanever.

尽管发生了手镯事件,我还是度过了一个快乐的圣诞节。安伯、艾玛和我

在购物中心只看不买,一起闲逛,度过了一段快乐的时光。事实上,我觉

得"雷切尔礼物"事件带给我的羞辱,在某种程度上使我们的关系更亲密

了。

AsforRachel,IthinkshethoughtIwasaloserforawhile.But

neartheendoftheyearIstartedtobeherfriendoncemore.

We'restillstudybuddies,butIdon'tthinkwe'lleverbebest

friendsagain.Ilaughaboutthewholebraceletincidentnow,

becauseitwassuchagreatlearningexperience.Ittaughtmethat

realfriendsaretheonesyoudon'thavetoimpress.

至于雷切尔,我认为她曾把我当作一个失败者。但快到年末时,我再次成

了她的朋友。我们仍然是学习伙伴,但我认为我们再也不会成为最好的朋

友了。我现在笑谈关于手镯事件的整个经历,因为这是一个非常宝贵的学

习经验。它教会了我真正的朋友并不一定非要你去感动。

4LostandFound

失而复得的想象力

ByElainaSatti

伊莱娜・萨蒂

Nowclass,Iwantyoutowritethebestessayyoupossiblycan.I'll

giveyouuntiltheendoftheperiod,andthenI'llcollectthem.

MissAnderson'swearyvoiceroseabovethewhisperingand

muffledgiggles."Remember,becreative-anduseyour

imagination!"

"同学们,现在我要你们尽自己最大的可能写出最好的作文。你们可以一

直写到这节课结束,然后我会来收作文。"安德森小姐充满倦意的声音盖

过了同学们的窃窃私语声和捂嘴偷笑声。"记住,要有创意,而且要发挥

你们的想象力!"

Arethereanyquestions?sheasked,secretlyhopingthereweren't.

Ithadbeenanextremelytiringday,andshejustwantedtoput

everythingbehindherandrelax.

"还有问题吗?"她问,心里暗暗希望不要有人应答。一天下来,已经让人

筋疲力尽了,她只想抛下一切,好好放松放松。

Atallboywithmischievousbrowneyeswhowassittinginthe

backoftheroom,crackinghisguminthemostobnoxiousway,

slowlyraisedhishand.HewasJonathanLacket,classclown,

fearedbyteachers,"worshiped"bystudentseverywhere.Ifthere

wasanassignmenttogetoutof,hewouldfindsomewayfor

himselfandtheclasstogetoutofit.MissAnderson'sheartsank.

坐在教室后排的一个高个子男孩慢慢地举起手,棕色的眼睛里闪着狡黠的

光,嘴里嚼着口香糖,嚼啪作响,讨厌至极。他叫乔纳森•拉克特,是班

里的活宝,老师们对他避之唯恐不及,同学们却都十分崇拜他,因为要是

有什么作业不想做,他总会给自己和同学们找到个不做的法子。安德森小

姐的心一沉。

Jonathan?

“乔纳森?"

Can't.

"不会。"

Youcan'twhat?sheasked,notlookingup.

"不会什么?"她头也没抬地问道。

Usemyimagination,heansweredslowly,asiftalkingtoalittle

child.

"发挥我的想象力。"他慢悠悠地答道,好像是在跟一个小毛孩说话似的。

Whyevernot?Shestaredathimwonderingly.Hehadherfull

attentionnow.

"为什么就不会呢?"她迷惑不解地盯着他,现在倒是把注意力全部集中到

了他身上。

Lostit,hereplied,asifsheneedednootherexplanation.

“丢了。"他答道,好像她不需要听他的其他解释一样。

You,youlostyourimagination?sheaskedindisbelief.

"你,你丢了你的想象力?"她不可置信地问。

Yup.Thegumcrackingbecamelouder.

"是啊。"乔纳森嘴里的口香糖嚼得越发大声了。

MissAnderson'ssenseofhumorwasnowstartingtogetthe

betterofher,despitehowlongherdayhadbeen,soshedecided

toplayalong.

尽管这一天已经上了很久的课,但是现在安德森小姐的幽默感上来了,于

是她决定陪他玩下去。

Well,thiscertainlyisserious,shesaid,tryingtobesolemn."When

exactlydidyouloseit?"

"噢,这确实是个严重的问题,"她装出一副严肃的模样说,"什么时候丢

的?"

Um,um,today.

"嗯,嗯,今天。"

Today,Jonathan?

”是今天吗,乔纳森?"

Yeah,today.About,aboutnow,hedecided.

“是的,就是今天。大概,大概就是现在。"他拿定了主意说。

Oh,really?Hmmmm.Doyouhaveanyideawhereyoulostit?She

wasbeginningtoenjoythis.

"哦,是吗?嗯,你知道在哪儿丢的吗?"她开始乐在其中。

Um,couldbe...couldbehome,orcouldbehere.Don'tknow.The

gumcrackingbecameevenlouder."Don'tknowwhereitis,don't

knowwhatIdidwithit,anddon'tknowwhereitcouldbe.Just

lostit,"heansweredcasually.

"嗯,可能是……可能是在家里,也可能是在这里。不清楚,”乔纳森嚼口

香糖的声音变得更响了,"不知道它现在在哪儿,不知道我把它怎么了,

也不知道它可能在哪儿。就是丢了。"他漫不经心地答道。

Oh,Isee.Well,haveyoucheckedintheLostandFound?I'msure

ifyouwentdowntotheofficeandaskedtheprincipal,he'd-

"哦,我明白了。那你有没有到失物招领处找找?我相信要是你直接走到

办公室,问问负责人,他会一一"

No,no,hesaidquickly."I,ah,alreadycheckedattheLostand

Foundand,um,itwasn'tthere.Yeah,itwasn'tthere."

"不,不,"他慌忙说,"我,呃,已经到失物招领处找过了,嗯,那儿没

有。是的,那儿没有。"

Well,Jon,I,ah,guessthere'snothingyoucando.Youcertainly

can'tdothisassignmentwithoutanimagination,andit'sclear

you'velostyours,soyou'reexcused,sighedMissAnderson.

"那么,乔恩,我猜,呃,你也无能为力啦。没了想象力你肯定没法写这

篇作文,很明显你把想象力弄丢了,所以你不用写了。"安德森小姐叹了

口气。

Theclass,whichhadbeenlisteningintentlythroughoutthe

conversation,nowbuzzedwithadmirationandenvy(butmostly

envy)whileJonathanthrewatriumphantglanceatnoonein

particularandcrackedhisgumwithsatisfaction.

全班同学一直在全神贯注地听着他们的对话,现在开始交头接耳,对乔纳

森是又羡慕又嫉妒(但大多还是嫉妒)。乔纳森用胜利的眼光扫了全班一

眼,没有特别去看谁,还得意洋洋地继续嚼着口香糖。

Oh,Jon,Jon,waitaminute.Ihaveanidea,MissAndersonsaid,

turningaround."Maybe,maybeifyoustayafterschooltonight,I

couldhelpyoufindit.I'msure,withbothofusworkingtogether,

wecouldcertainlyfindyourimagination.Andyoucanstayas

longasyouneedto-maybeeventhewholeafternoon!Howdoes

thatsound?"

"哦,乔恩,乔恩,等一下。我想到个法子,"安德森小姐转过身来说,"也

许,也许你要是今晚放学后留下来,我可以帮你找回想象力。我相信,我

们两个一起找,就一定能把你的想象力找回来。而且你需要待多久就待多

久一一也许甚至整个下午待在这儿都行!你觉得这个法子怎么样?"

Silence.

教室里一片寂静。

Um,MissA?heaskedquietly.

"嗯,安小姐?"他轻声说。

Yes,Jonathan?

"怎么了,乔纳森?"

Foundit.

"找着了。"

5EarthSong

地球赞歌

OneStarwaspaintingthestoryonabuffalohidewhenImet

him.Hewasanoldmannow,andhewantedtorecordthe

talewhilehismemorywasstillbright.

我见到孤星酋长的时候他正在一张野牛皮上画着这个故事。他当时已经

很老了,想在记忆依旧清晰时把这个故事记录下来。

Heinvitedmetositbesidehim,andIwatchedandlistened

astheoldmantoldtheEarthSong.

他邀请我坐到他身边,于是我看着他,听他讲述"地球之歌、

OneStarhadbeenayoungchiefwhentheycametohimina

dream,theowlandthewolf,andthesongtheyhadsungwas

asadone.

孤星梦见那只猫头鹰和那匹狼的时候,还是一个年轻的酋长。梦中,猫

头鹰和狼唱了一首悲伤的歌。

Theowlwasthefirsttoappear.Hesangofatimewhenthe

skieswereclearandtheairwaspure,atimewhenhiskind

couldnestinthetallpinesofthegreatforeststhatstretched

forasfarastheeyecouldsee,atimewhenfoodwas

plentifulandhisfamilycouldsoarandhuntabovethevast

plainsforever.

猫头鹰第一个出现。他歌颂一段时光:那时天空清明、空气纯净;那时

广袤的森林延伸到视野的尽头,鸟儿们在高大的松树上筑巢;那时食物

充足,猫头鹰家族可以永远翱翔在辽阔的草原上空觅食。

Theowlsangofabeautifullandwherecoolcleanwater

cascadedfrommajesticmountainsintolushgreenvalleys.

猫头鹰歌颂的土地是如此美丽一一清澈沁凉的泉水从巍峨的高山上飞流

而下,流入郁郁葱葱的山谷。

Thecreaturesoftheairhadflourishedinthisland,and

generationaftergenerationhadraisedtheiryoungand

thankedtheCreatorforthisplace.

这些空中的生灵在这片土地上世代繁衍,生生不息,感谢造物主赐予了

这片土地。

Butallthathadchanged.

然而一切都变了。

Thenewpeoplehadcome,andtheyhadclearedthedense

forestsformaterialstobuildtheirownwoodennestswhich

nowcoveredtheplains.Theirmachinespollutedtheairand

theirwastewasdiscardedintotheoncecleanriversand

streams.

新的人群来到这里,将繁茂的森林砍伐精光,用以建造他们自己栖身的

木屋。现在,木头房子已经覆盖了平原。他们使用的机器污染了空气,

废弃物被随意丢弃在曾经清澈的河流和小溪里。

Thenewpeoplehuntedforfood,whichtheowlunderstood,

foritwastheway.Buttheyalsohuntedforsport,whichthe

owldidnotunderstand.

为了获取食物,他们也狩猎,这猫头鹰能理解,因为这就是生存之道。

但令猫头鹰不能理解的是,狩猎竟然也是一项运动。

Asthenewpeoplegrewinnumber,sotheowlswerefewer.

Theywereforcedtolookfornewhomes,inunfamiliarlands

wherenestingplaceswerescarceandfoodwashardertofind.

当人口的数量大幅增加,而猫头鹰越来越少时,他们被迫去陌生的土地

上另寻家园,但那里可以筑巢的地方很少,食物也更难找。

Somecouldnotadapttothechangingwaysandwerenever

tobeseenflyingabovethefaceoftheearthagain.

一些猫头鹰没办法适应这些改变,天空中再也找寻不到他们飞翔的踪

迹。

Thewolfappearedandhissongechoedthatoftheowl's.

接着狼在梦里出现了,他的歌声与猫头鹰的歌声应和着。

Hisclantoohadbeenforcedtoretreatfromtheoncoming

civilization.Theywentintothefoothillsofthesacred

mountainsandhadtoroamfarfromtheirdensinsearchof

food.

狼的族群也被迫逃离逼近的文明,到那些神圣山脉的小山丘里生活,而

为了寻找食物,它们必须离开巢穴跋涉很远。

Theywerefearedandmisunderstood,andwerehuntedand

pursued.

人们害怕狼群,也并不了解狼群,所以追捕、猎杀他们。

Thewolves,whomthe"firstones"calledtheprotectorsof

women,werebanishedfromtheirhomelandsbythenew

people.

这些曾经被“第一批"生活在这里的人们称为“妇女保护者"的狼,被新的

人群逐出了家园。

TheowlandthewolfendedtheirsongbyaskingOneStar

whattheymighthavedonethathadoffendedtheCreator

andcausedhimtotreatthemso.

猫头鹰和狼结束了歌唱,向孤星酋长提问道:他们究竟做了什么冒犯了

造物主,以至于得到如此惩罚。

Theyoungchiefhadnoanswerforthem.

年轻的酋长无法回答。

Heunderstoodtheirplight,forhistribehadwalkedasimilar

path.

他理解他们所处的困境,因为他的部落也曾有过同样的遭遇。

OneStarhadlistenedtotheeldersofthetribespeakof

timesoffreedomandplenty,whenmanandbeastsharedthe

earthinharmony,andwerecaretakersoftheland,not

plunderers.

孤星酋长曾聆听过部落的老人们谈论自由和富足的时代。那时人类与动

物在地球上和平共处,同为地球的守护者,而非掠夺者。

OneStarcouldgivetheowlandthewolfnoanswer,buthe

didmakethemapromise.Hesworetosingtheirsongtoall

hemet.Totelleveryoneoftheimportanceofkeeping

nature'sbalance.Andtotrytobringmanandbeastandearth

togetheragaininonecaringfamily,asitwasmeanttobe.

孤星酋长没办法回答猫头鹰和狼,但却对他们许下了一个承诺。他发誓

会对他遇见的所有人唱这首歌。他会告诉每个人维持生态平衡的重要

性,也会试着让人类、动物和地球再次共同生活在一个友爰的大家庭

里,还给地球应有的最初面貌。

OneStarisgonenow,buthismessage,theEarthSong,isstill

intheairforalltohearandheed.

孤星已经与世长辞,但他所传递的讯息一一"地球之歌”仍旧回荡在空

中,唱给所有的人听,也警示所有的人。

6YouHaveOnlyOneLife

生命只有一次

Therearemomentsinlifewhenyoumisssomeonesomuch

thatyoujustwanttopickthemfromyourdreamsandhug

themforreal!

生活中,有时强烈的思念使我们恨不得一把将所爱的人从梦中拽出来,

紧紧地拥入怀中。

Dreamwhatyouwanttodream;gowhereyouwanttogo;

bewhatyouwanttobe,becauseyouhaveonlyonelifeand

onechancetodoallthethingsyouwanttodo.

做自己想做的梦;去自己想去的地方;做自己想做的人吧!因为你只有

一次生命、一个机会做所有你想做的事情。

Mayyouhaveenoughhappinesstomakeyousweet,enough

trialstomakeyoustrong,enoughsorrowtokeepyouhuman,

enoughhopetomakeyouhappy.

愿你有足够的欢乐,让自己甜蜜;有足够的考验,让自己坚强;有足够

的悲伤,让自己富有人情味;有足够的希望,让自己幸福。

Alwaysputyourselfinothers'shoes.Ifyoufeelthatithurt

you,itprobablyhurtstheotherperson,too.

要经常换位思维。一件事情,若是你感到对自己有伤害,就可能也对他

人有伤害。

Thehappiestofpeopledon'tnecessarilyhavethebestof

everything;theyjustmakethemostofeverythingthat

comesalongtheirway.

最幸福的人并不一定是那些拥有最好东西的人,而是能够将得到的东西

变得最好的人。

Happinessliesforthosewhocry,thosewhohurt,tho

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论