外贸英语函电1省公开课金奖全国赛课一等奖微课获奖课件_第1页
外贸英语函电1省公开课金奖全国赛课一等奖微课获奖课件_第2页
外贸英语函电1省公开课金奖全国赛课一等奖微课获奖课件_第3页
外贸英语函电1省公开课金奖全国赛课一等奖微课获奖课件_第4页
外贸英语函电1省公开课金奖全国赛课一等奖微课获奖课件_第5页
已阅读5页,还剩79页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第三章商务信函书写标准

WritingPrinciplesoftheBusinessLetter1/841.礼貌(Courtesy)礼貌绝不是简单客套。它是一个真诚对“收信人态度”。试比较:WehavereceivedwithmanythanksyourletterofOct.7,andwetakethepleasureofsendingyouourlatestcatalog.Wewishtodrawyourattentiontoaspecialofferwhichwehavemadeinit.(polite)客套我们非常荣幸地收到了贵方10月7日来信,并愿意随函邮寄我们最新产品目录。希望贵方及时处理我们报价。Youwillbeparticularlyinterestedinaspecialofferonpage5ofthelatescatalogenclosed,whichyourequestedinyourletterofOct.7.(courtesy)礼貌你们必定会对我们随函寄于第5页上你们10月7日来函索要报价感兴趣。为了使书信显得礼貌,尽可能防止使用那些过激、冒犯和轻蔑语言。同时,及时回信也是一个礼貌表现。2/842.体谅(Consideration)体谅强调是“收信人态度”(You-attitude)而不是“寄信人态度”(We-attitude)。写信时,应该切记收信人要求、需要、愿望以及心情,以最正确方式表述自己信函内容。要在信中表达一个体谅之情,下面几点非常必要:a.收信人态度试比较:Compare(寄信人态度):至于现金付款,我方允许2%折扣。Weallow2percentdiscountforcashpayment.(收信人态度):若贵方现金付款,则可取得2%折扣Youearn2percentdiscountwhenyoupaycash.(寄信人态度):我方不可能在本月向贵方邮寄目录。Wewon’tbeabletosendyouthebrochurethismonth.(收信人态度):我方将在下个月向贵方邮寄目录Wewillsendyouthebrochurenextmonth.3/84b.以必定态度为主Focusonthepositiveapproach试比较:Compare(必定):我方确信,贵方将会感到满意。Wefeelsurethatyouwillbeentirelysatisfied.(否定):我方认为,贵方不可能会感到不满意。Wedonotbelieveyouwillhavecausefordissatisfaction.(必定):可能在下一次,即可向贵方邮寄所需货物。Perhapsnexttimewecansendyouwhatyourequire.(否定):非常抱歉,我方此次无法满足贵方要求。Weregretourinabilitytoserveyouatthistime.4/843.完整Completeness商务书信应包含全部必需内容,同时写信人在发信之前对全文进行仔细检验也是必要。4.清楚Clarity写信人应该尽可能将自己意思表示清楚,只有这么,对方才能正确了解信文。所以,写信人应做到:防止使用含有不一样词义或词义含糊词语。如:AstothesteamerssailingfromHongKongtoSanFrancisco,wehavebimonthlydirectservices.“bimonthly”一词含有两个意思,即每个月两次和每两个月一次,这对于读信人来说,就可能感到迷惑不解。5/84改写(rewriting):a.WehavetwodirectsailingseverymonthfromHongKongtoSanFrancisco.我们每个月有两班从香港至旧金山直航。b.WehavesemimonthlydirectsailingfromHongKongtoSanFrancisco.我们每半个月有一班从香港至旧金山直航。c.WehaveadirectsailingfromHongKongtoSanFranciscoeverytwomonths.我们每两个月有一班从香港至旧金山直航。注意修饰语(modifiers)位置。如:a.Weshallbeabletosupply10casesoftheitemonly.b.Weshallbeabletosupply10casesonlyoftheitem.在上面两个句子中,“only”分别修饰item和10cases,所以两个句子便有着不一样意思。6/84注意句子结构(sentencestructure)。试比较:a.Wesentyou5samplesyesterdayofthegoodswhichyourequestedinyourletterofMay25byair.我方昨天航寄给贵方5个货物样品,这些样品是贵方5月25日来函索要。(该句结构混乱,使人难以看懂)b.Yesterdaywesentyou,byair,5samplesofthegoodswhichyourequestedinyourletterofMay25.我方昨天给贵方航寄了贵方5月25日来信中索要5个货物样品。(该句结构清楚,意思明了得多)认真而恰当地进行分段。商业书信应该条理清楚,易于了解。所以写信人应该对信文进行认真而恰当分段。普通常规是一个段落表示一个主题。7/845.简练Conciseness所谓简练是指在不影响完整和礼貌情况下,使用最简短语句来清楚地表示书信内容。要做到简练,可采取以下方法:(1)防止累赘冗长表示。(2)防止无须要重复。(3)使用简短语句和浅显解释。a.用一单词代替短语enclosedherewithenclosedatthistimenowduetothefactthatbecause8/84b.用短语代替句子Pleasedon’thesitatetcalluponus.改写:PleasewriteusPleaseseethatanenquiryisconductedtodeterminethereason.改写:Pleasefindoutthereason.c.用词语代替从句Werequirefull-automaticwashingmachinewhichisofthenewtype.改写:Werequirenewtypefullautomaticwashingmachine.(4)防止重复表示(5)灵活正确地使用“事由行”。这么能省去书信开头语中相同内容,并能使读者对信中谈及内容一目了然。9/846.详细Concreteness尽可能将书信写得准确、详细而生动。试比较:ST858L-BandStereoRadioCassetteRecorderisoffullfunctions.ST858L5波段收录机含有全部功效。Rewriting:ST858L-BandStereoRadioCassetteRecordercandeliverssuperbFM/MW/LW/SW1/SW2/FMStereobandreception.Fullauto-stopandautomaticquickprogramsearch(AQPSsystem)ST858L5波段收录机含有高质量FM/MW/LW/SW1/SW2/FM立体声接收功效,并能自动停机和自动快速搜索节目。10/84WehavedrawnonyouasusualunderyourL/C.我方已按通例依据你方信用证开立了向你方索款汇票。Rewriting:WehavedrawnonyouoursightdraftNo.845fortheInvoiceamount,US$560,00,underyourL/CNo.246oftheChinaBank.依据你方由中国银行开立第246号信用证,我方已按发票金额560,00美元开立了向你方索款第845号即期汇票。11/847.正确Correctness正确不但是指语法、标点、和拼写方面正确,而且也要求语言标准、陈说得当、数据准确,并要求正确了解贸易术语。在商务书信中,语法错误时有发生。如:a.withpronounsOurcompetitors’pricesare2%-3%lowerthanus(ours)b.withverbsItisoneofthemachinesthatwas(were)deliveredlastweek.c.withconjunctionsThisfridgenotonlyisattractive(isattractivenotonly)inproperprice,butalsoingoodquality.12/84d.withsubjectsWhilestudyingthereport,telephonerang.WhileIwasstudyingthereport,thetelephonerang.(rewriting)Depositingmoneywithus,ourbankcanpayyouhighdividends.Depositingmoneywithus,youearnhighdividends.(rewriting)防止夸大其辞。比如:Itisthelowestpriceavailabletoyou.这是贵方得到最低报价Itisthelowestpricethatwecanofferyounow.(rewriting)这是我方当前所能报最低价。13/84Wearewell-establishedexportersofallkindsofgoodsmadeinSweden.我们是含有良好信誉各种瑞士产品出口商。Wearewell-establishedexportersofSwedensundrygoods,suchastoys,ButtonsandStationary.(rewriting)我们是含有良好信誉瑞士产品出口商,出口玩具、钮扣及文具等杂货。14/84使用准确数字表示。比如:5%upto10%bothinclusiveupto$40inclusiveonorafterJuly10fromthe1stto15thofMarchbothinclusivefor5daysexclusiveofthedayofdispatchfor15daysexclusiveofSundays£445.00(FourHundredandForty-fivepoundsonly)£15.01(FifteenPoundsandOnepenny)15/84US$450.00(sayUSDollarsFourhundredandFiftyonly)1′5″*2′*3½″(onefootfiveincheswide,twofeetlong,andthreeinchesandahalfthick/high)1/4″(pipemeasuring1/4inch)120sq.ft(120squarefeet)40c.ft(40cubicfeet)28″*30yds(28inchesinwidth,30yardsinlength)16/84正确地使用大写字母。除了普通字母大写规则外,外贸函电中字母大写有其特殊之处,比如:a.North,South,East,West四个词表示地域而不是表示方位时,如:South-westAfricab.商品名称和品牌“GreatWall”ElectricFan“ThreeStars”CalfShoesc.文件名称PriceListLetterofCreditCatalogueE-35(第E-35号产品目录)17/84OrderNo.26(第26号定单)c.运输工具名称theS.S.“MerryCaptain”(“高兴船长”号货轮)theS.S.“LuckyPrince”(“幸运王子”号货轮)them.v.“EastWind”(“东风”号货轮)them.v.“SilverRiver”(“银河”号货轮)18/84第四章英语商务书信实例

第一节建立贸易关系

EstablishingBusinessRelations贸易商经过什么渠道取得所相关于新市场与新客户必要信息?(1)经过报纸、广播、中广告节目、电视经济信息以及经过因特网等(2)经过贸易客户介绍(3)经过子企业或分企业、国外代理商介绍(4)借助市场调查(5)利用参加商品交易会机会(6)派遣贸易代表团赴国外参观考查(7)经过自我介绍或回复国外贸易商询盘(8)经过银行介绍(9)经过商务参赞介绍(10)经过国内外商会介绍19/84写信人通常按以下步骤书写建立贸易关系信函:(1)信息起源(2)写信人意图(3)企业经营范围(4)相关企业财政情况及信誉情况查询之处假如写信人有意进口,他也能够向对方索要目录单、样品、价目表等。在信结尾,写信人经常表示期盼合作与早日回复愿望。建立贸易关系是交易第一个步骤。良好开端是成功二分之一。所以,在拟写相关建立贸易关系信函时,应注意礼貌、得体、热情、真挚,并应将自己要表述内容清楚地叙述完整。20/841.建立贸易关系信函惯用写作步骤:(1)thesourceofsender’sinformationofreceiver寄信人取得相关收信人信息渠道(2)thesender’sintentionofwritingtheletter寄信人写信意图(3)thebusinessscopeofsender’sfirm寄信人企业业务(经营)范围(4)thereferenceastosender’sfinancialpositionandintegrity寄信人资信情况21/842.熟悉并掌握表示上述内容惯用句型(1)相关寄信人取得收信人情况渠道表示方式有:a.Wehaveobtainedyournameandaddressfrom...e.g.WehavelearnedyournameandaddressfromthetradeMagazine,“TheBusinessWorld.”本企业由《商业世界》这本杂志,得悉贵方名称和地址。WehavelearnedfromtheChamberofCommerceinTokyothatyouareinthemarketforSportinggoods.本企业由东京商会处得悉贵方想买体育用具。22/84b.Yourfirm/nameandaddresshasbeenrecommended/given/introducedtousby...e.g.Yournameandaddresshavebeenrecommended/giventousbyTheChinaExternalTradeDevelopmentCouncil.我方由外贸协会得悉贵方企业名称和地址。23/84YourfirmhasbeenrecommendedtousbyJohnMorris&Co.,withwhomwehavedonebusinessformanyyears.承蒙约翰莫利斯企业推荐,得悉贵企业名称。我企业已与该企业有多年贸易来往。c.Throughthecourtesyof...,wecometoknowyournameandaddress.e.g.Throughthecourtesyofouroldcustomer,Messrs.Smith&Co.,wecometoknowyournameandaddress.承蒙我方老客户史密斯企业通知你方名称和地址。d.Weownyournameandaddressto...e.g.WeoweyournameandaddresstoTheChinaFederationofChambersofCommerce.我方经由中国商会联合会,得知贵企业名称和地址。24/84WeoweyournameandaddresstoBankofChina,LagosBranch,throughwhomwehavelearntyouareexportersofChineseTextilesandCottonPieceGoods.承蒙中国银行拉哥斯分行通知你企业名称和地址,我们得知贵企业是纺织品和棉布出口商。Weoweyournameandaddresstothecommercialcounselor’sofficeofAmericanembassyinBeijing.承蒙美国驻北京大使馆商务参赞处介绍,我们得知你企业名称和地址。25/84e.Weareindebtedto...foryournameandaddress.e.g.WeareindebtedforyournameandaddresstoMr.GeorgeSmith,MexicanAmbassadorinBeijing.我方承蒙驻北京墨西哥大使,乔治.史密斯之赐,得知贵企业名称和地址。f.Wearegiventounderstandthat...e.g.Wearegiventounderstandthatyouarepotentialbuyersof…whichcomeswithintheframeofourbusinessactivities.据了解,你们是某商品有潜力买主,而该商品正属我们业务经营范围。26/84g.Ontherecommendationof...,wehavelearnedwithpleasurethenameandaddressofyourfirm.e.g.OntherecommendationoftheChamberofCommerceandIndustryinyourcity,wehavelearnedwithpleasurethenameandaddressofyourfirmandwearewritingtoyoutoknowifyouareinterestedinimportingChinaStationary.承蒙贵市工商协会推荐得知贵企业名称,写信问询贵方是否有兴趣进口中文具。27/84Ontherecommendationof…Co.Ltd.,wehavelearnedwithpleasurethenameandaddressofyourfirmandshallbegladtoenterintobusinessrelationswithyou.承蒙……有限企业介绍得知贵企业名称,我们非常愿意与贵方建立贸易关系。h.Wehavethepleasuretointroduceourselvestoyouwith…/Wewrite/wishtointroduceourselvese.g.Wehavethepleasuretointroduceourselvestoyouwithaviewtobuildingupbusinessrelationswithyourfirm.我们有幸自荐,以期与你企业建立业务关系。28/84

Wewritetointroduceourselvestoyouwiththehopethatwemayhaveanopportunityofcooperatingwithyouinyourbusinessextension.我们有幸自荐,期望能有机会与你们合作,扩展业务。Wetakethelibertyofwritingtoyou…我们冒昧通信……i.Throughyourtradedelegationwhorecentlypaidavisittothiscountrywelearnedthatyouarewell-establishedimporterof…29/84建立贸易关系惯用动词短语:establish/enterinto/buildupbusiness/trade/trading(relations)enterintobusinessactivitiese.g.Wearewillingtoenterintobusinessrelationswithyourfirmonthebasisofequality,mutualbenefitandexchangingwhatonehasforwhatoneneeds.我们愿在平等互利、互通有没有基础上与你企业建立业务关系。30/84(2)相关介绍寄信人企业业务范围表示方式有:a.Ourcompanydealswith/handles/dealsin/isinthelineoftheimportandexportof...本企业经营……进出口贸易b.Wespecializein...专营……SpecializingintheexportofChineseCottonPieceGoods,weexpressoutdesiretotradewithyouinthisline.我们专门经营中国棉织品出口,愿与你们进行交易。31/84c.Weareoneofthelargest...importersinourcountryandhavehandledwithvariouskindsoftheproductsforabout...years.本企业最大……进口商之一,多年经营各种……产品d.…comes/fallsinto/be/liewithin/theframe/scopeof

ourbusinessactivities/……正属于我们业务经营范围(3)相关寄信人资信情况表示方式有:a.OurbankersaretheBankofTheycanprovideyouinformationaboutourbusinessandfinances.32/84b.Forourfinancial/creditstanding,pleaserefertothefollowingbank:.../wewouldreferyouto…c.Astoourstanding,wearepermittedtomentiontheBankof.../The…Bank.

Foranyinformationastoourcreditstanding,pleaserefertoTheBankofChina,Beijing.The…Bankofyourcitywillgiveyouanyinformationconcerningourcreditstanding.33/841.翻译(完成)以下出口商自我介绍信(1)齐头式敬启者:本企业是中国最大机械设备出口企业之一。随函附上一份相关我方当前可供货物全部详情目录,希望贵方能对其中一些产品感兴趣。若蒙收到贵企业对其中产品询价,我方将不胜感激,并报我方最低价。若贵企业不进口上述商品话,恳请贵方将此信转交给经营这类商品进口企业。我方希望收到贵方及时、有利回复。谨上34/84DearSirs,WewritetointroduceourselvesasoneofthelargestexportersofawiderangeofMachineryandEquipments.Weencloseacopyofourlatestcatalogcoveringthedetailsofalltheitemsavailableatpresent,andhopesomeoftheseitemswillbeofinteresttoyou.Itwillbeagreatpleasuretoreceiveyourinquiriesforanyoftheitemandwewillsendyouourlowestquotationsagainstthem.35/84Should,bychance,yourcorporationnotdealwiththeimportofthegoodsmentionedabove,wewouldbemostgratefulifthislettercouldbeforwardedtothecorrectimportcorporation.Wearelookingforwardtoyourfavourableandpromptreply.Yoursfaithfully,36/84敬启者:承蒙JohnMorris企业推荐,得悉贵企业名称。我企业已与该企业有多年贸易交往。我企业专营在世界市场上享受盛誉中国化学医药品出口,随函附寄一份目录供你参考,假如贵方对某一产品感兴趣话,希望与我方取得联络。期盼早日回复。谨上37/84DearSirs,YourfirmhasbeenrecommendedtousbyJohnMorris&Co.,withwhomwehavedonebusinessformanyyears.WespecializeintheexportationofChineseChemicalsandPharmaceuticals,whichhaveenjoyedgreatpopularityinworldmarket.Weencloseacopyofourcatalogueforyourreferenceandhopethatyouwouldcontactusifanyitemisinterestingtoyou.Wehopeyouwillgiveusanearlyreply.Yoursfaithfully,38/842.进口商自我介绍信敬启者:承蒙贵国驻伦敦大使馆商务参赞处介绍,使我方取得贵企业地址,兹写信想与贵企业建立贸易关系。本企业与次地主要轻工产品经销商联络甚密,我方相信,若贵方报价有竞争力话,我方能够销售大量中国商品。相关我方资信情况,请向伦敦英国银行查询。请通知贵方出口产品必要信息。谨上39/84DearSirs,WehaveobtainedyouraddressfromtheCommercialCounselorofyourEmbassyinLondonandarenowwritingyoufortheestablishmentofbusinessrelations.Weareverywellconnectedwithallthemajordealershereoflightindustrialproducts,andfeelsurewecanselllargequantitiesofChinesegoodsifwegetyouroffersatcompetitiveprices.40/84Astoourstanding,wearepermittedtomentiontheBankofEngland,London,asareference.Pleaseletushaveallnecessaryinformationregardingyourproductforexport.Yoursfaithfully,41/84敬启者:承蒙东京商会介绍,我们了解贵企业在世界各地供给高品质食品,而且确信我国对各种外国食品需求量很大。现致函希望与你方建立贸易关系。本企业是日本最大食品贸易企业,在日本主要城市都有分企业门市部。我方已从欧洲、美国进口品种繁多食品,所以,在这方面拥有丰富经验。能够预料你方产品在我方市场有着辽阔前景,我们确保随时给予你方亲密合作,盼回复。此致敬礼42/84DearSirs,ThroughthecourtesyoftheChamberofCommerceinTokyo,wehavelearnedthatyouhavebeensupplyingthebestqualityfoodsallovertheworld,andwearesurethereisalargedemandforvariousexoticfoodsinourcountry.Wearewritingtoyouinthehopeofestablishingbusinessrelationswith.

43/84WearethelargestfoodtradingcompanyinJapanwithofficesorrepresentativesinallmajorcitiesandtownsinthecountry.WehavebeenimportingalargevarietyoffoodsfromEuropeandtheU.S.A.andconsiderthatwehaveconsiderableexperienceinthisfield.Abrightprospectforyourproductsinourmarketisforeseeable.Welookforwardtohearingfromyouandassureyouofourclosecooperationatalltimes.YoursFaithfully,44/843.letterofaskingforcatalogues索寄目录函敬启者:承蒙中国银行拉各斯分行通知你企业名称和地址,我们得知贵企业是纺织品和棉布出口商。现通知纺织品是我们主要进口商品,但当前我们尤其有意从贵国进口印花细布。如你企业能确保价格可行,品质优良,交期快速,我们能大量经营该商品。如贵企业能航邮寄来商品目录和样本,并提供相关印花细布一切必要资料,方便我企业熟悉你企业供货质地和工艺,我们将不胜感激。期待早日回复。此致敬礼45/84DearSirs,WeoweyournameandaddresstoBankofChina,LogosBranch,throughwhomwehavelearntyouareexportersofChineseTextilesandCottonPieceGoods.Foryourinformation,textilesareourmainimports,butnowweareespeciallyinterestedinimportingPrintedShirtingfromyourcountry.

46/84Ifyoucanassureusofworkableprices,excellentqualityandpromptdelivery,weshallbeabletodealinthesegodsonasubstantialscale.Wewouldthereforehighlyappreciateitifyouwouldsendusbyairmailcatalogues,samplebooksandallnecessaryinformationregardingPrintedShirting,soastoacquaintuswiththematerialandworkmanshipofyoursupplies.Wearelookingforwardtoyourearlyreply.Yoursfaithfully47/844.回复信函须知:一定要在首句中说明已收阅何时来信,并对来信细节作详细回复例句见书本P25-26ReferenceExpressions21—33ExercisesforbusinessestablishmentIFillintheblankswiththerightwordorwords.1.Wearesendingyouthesamples____requested.a.beb.arec.asd.for2.Wetrustthatyouwillfindourgoods___.a.attractingb.tobeattractivec.attractyourattentiond.attractive48/843.Thebrochurecovers___widerangeofproductswedealin.a.theb.ac.ofd.about4.Wewould___verymuchifyousendussomesamplesimmediately.a.thankyoub.appreciateitc.appreciated.appreciateyou5.Ifanyoftheitemsis__toyou,pleaseletusknow.a.interestb.interestingc.interestedd.interests49/846.Ourproductsenjoy__inworldmarket.a.mostpopularb.greatpopularityc.goodsellerd.sellingfast7.Weare___acopyofourcatalogforyourreference.a.sendb.coveringc.closedd.enclosing8.Weareanxiousto__themarketforourAntimonyTrioxide,whichatpresentenjoysalimitedsaleinEurope.a.increaseb.enlargec.expandd.extend50/84II.Choosetheappropriatewordorwordsintheparentheses.1.As(regard,regards)machinetools,weregretto(say,inform)thatwearenotabletosupplyforthetimebeing.2.Being(specialized,handled)intheimportandexportofArtandCrafts,weexpressourdesiretotrade(with,to)youinthisline.3.Toacquaintyou(of,with)ourproducts,wearesendingyou(by,under)separateairmailacopyofcatalogandseveralsamplebooksforyourreference.51/844.(Incase,Provided,If)youfindourproducts(interested,interesting)toyou,pleaseletushaveyourspecific(order,enquiry).5.Pleasetelexusthedetailedinformationofyourproducts(available,provide)atpresent.6.Asyoumayawarethatourgoodsenjoygreat(sales,popular,popularity)inmanycountries.52/847.Astoourbusinessand(finances,financing),pleaserefer(with,to)theBankofBarclay,London.8.In(comply,compliance)withyourrequest,wesentyouthismorning3samplesofourcomputerdisk.53/84III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish1.我企业是该地域电子产品主要进口商之一。我们借此机会与贵方接洽,希望与贵方建立贸易关系。2、我企业经营机械设备进出口业务已多年,我们产品在许多国家享受盛誉。3、承蒙我国驻北京大使馆商务参赞处介绍,得知你企业名称和地址。4、我们了解到你们是日用化学品制造商。我们有一客户想要购置贵国化装品,如能马上航寄当前所能供之货目录及价格表,我们将不胜感激。54/845、相关我们资信情况,请向中国银行上海分行查询。6、电器用具属我企业经营范围。7、我企业有意购置你企业棉布。8、我们随函寄给你方询价单一张。9、我们希望早日收到你方详细询价单。10、非常感激您8月10日问询,而且很愿意回复以下:55/841.Weareoneoftheleadingimportersofelectronicproductsinthearea,andtakethisopportunitytoapproachyouinthehopeofestablishingbusinessrelations.2.Wehavebeenengagedinhandlingimportingandexportingofmachineryandequipmentformanyyears,andourproductshaveenjoyedgreatpopularityinmanycountries.3.WeoweyournameandaddresstotheCommercialCounselor’sofficeofourEmbassyinBeijing.4.Wearegiventounderstandthatyouareamanufacturerofdailychemicals.Oneofourclientsintendstobuycosmeticsfromyourcountry.Wewillappreciateithighlyifyouairmailthecatalogueandpricelistofthegoodsavailableatpresent.5.Forourcreditstanding,pleaserefertotheBankofChina,ShanghaiBranch.56/846.Electricgodsfallwithinthescopeofourbusinessactivities.7.Weareinterestedin(buying)yourCottonPieceGoods.8.WeencloseanEnquiryNote.9.Weexpectthatyouwillletushaveyourspecificenquiryassoonaspossible./Welookforwardtoreceivingyourspecificenquiryassoonaspossible.10.WereceivedwiththanksyourinquiryofAugust10andarepleasedtoreplyasfollows:

57/84IV.Writealettertoaforeigncompanyforestablishingbusinessrelationscoveringthefollowingcontents:1.thesourceofyourinformation2.yourintention3.yourbusinessscope4.thereferenceastoyourfirm’sfinancialstanding5.yourexpectationYoumayaddaSubjectlineandAttentionlineforyourletter58/84询价及回复ENQUIRIESANDREPLIES1、询价通常是由买方发出,在许多情况下,买方将询价信函与建立贸易关系信函融为一体,也就是说,在信开头表示了希望建立贸易关系意愿之后,接着就向对方索要相关商品目录本、价格单、样品等等。59/842、在回复询价时一定要即使认真,因为每接到一封询价信,就意味着有了做成交易机会。即使一时没货,也不要置之不理或者简单地一句无货了事。要采取主动主动态度,有礼貌地、得体地作出回复。在回复开头能够先对询价表示感激,如:Thankyouforyourenquiry.Wearesorrythatwehavenostockatpresent.假如暂时无货,还能够在交货期上做文章,比如问询对方晚些时候交货行不行:CouldyouacceptdeliveryinJulyorSeptember?还能够向对方推荐类似才产品,或请对方看看你方商品目录,可能也会对目录中其它产品感兴趣:60/84MayIdrawyourattentiontoitem14?Perhapsyou’dliketoglancethroughourcatalogue.在普通询价信中,购货商应清楚地表明自己所需要包含普通信息、产品目录或价目表,以及样品簿等相关内容。而在详细询价信函中,则应该指出所要购置产品名称。既能够索取产品目录、价格表和样品,也能够询求报盘。询价信函应力争简明扼要。对于收到询价信函,应做出及时而礼貌回复,并全方面回答询价中所包括事项。61/84敬启者:从纽约ABC企业处得知,贵方是贵国主要出口商之一。当前,我方对进口贵方产品很感兴趣。若能向我方函寄产品目录、样品簿或者在可能情况下惠寄样品,我方将不胜感激。请通知详细广州到岸价、折扣及付款方式等。希望此次合作将是我们双方长久而有利贸易关系良好开端。谨上62/84Enquiry:Gentlemen:WelearnfromABC&Co.,NewYorkthatyouarealeadingexporterinyourcountry.Weare,atpresent,verymuchinterestedinimportingyourgoodsandwouldappreciateyoursendinguscatalogues,samplebooksorevensamplesifpossible.PleasegiveusdetailedinformationonCIFGuangzhouprices,discounts,andtermsofpayment.Wehopethiswillbeagoodstartforalongandprofitablebusinessrelations.Trulyyours,63/84敬启者:

贵方3月21日询价函收悉。感激贵方对我方出口产品感兴趣。兹随函附寄数份带插图目录和价目表,上面有贵方要求了解情况。同时,我方又为贵方另函寄去产品样品,由此即可了解到我方产品质量和工艺。我方相信,当贵方看到产品时,一定会同意我方产品对很挑剔用户也是很有吸引力。按照订购货物数量多少,我方能够给予适当折扣。至于付款方式,我方通常要求用即期信用证支付。再次感激贵方对我方产品兴趣。我方期盼着贵方订单,同时请贵方相信,我方会对贵方订单作出及时而认真考虑。谨上64/84Reply:Gentlemen:

WewelcomeyouforyourenquiryofMarch21andthankyouforyourinterestinourexportcommodities.Weareenclosingsomecopiesoforillustratedcataloguesandapricelistgivingthedetailsyouaskfor.Alsounderseparatecover,wearesendingyousomesamplewhichwillshowyouclearlythequalityandcraftsmanship.Wetrustthatwhenyouseethemyouwillagreethatourproductsappealtothemostselectivebuyer.

65/84Weallowaproperdiscountaccordingtothequantityordered.AstothetermsofpaymentweusuallyrequireLetterofCreditpayablebysightdraft.Thankyouagainforyourinterestinourproducts.Wearelookingforwardtoyourorderandyoumaybeassuredthatitwillreceiveourpromptandcarefulattention.Trulyyours,66/84Practice1敬启者:从贵方3月9日来函有幸得知,作为中国棉织品出口商,贵方热切期望与我方建立直接贸易关系。这恰好与我方愿望相同。当前,我方对印花衬布很感兴趣。若能收到贵方航寄相关这类产品目录、样品及必要资料,以帮助我方了解贵方产品质量和工艺,我方将不胜感激。同时,请报贵方CIF温哥华最低价,包含我方5%佣金,并通知最早装船日期。若贵方报价含有竞争力,装运日期能够接收,我方便从贵方大量订货。期盼早复!谨上67/84DearSirs,WearegladtonotefromyourletterofMarch9that,asexportersofChineseCottonPieceGoods,youaredesirousofenteringintodirectbusinessrelationswithus.Thishappenstocoincidewithourdesire.Atpresent,weareinterestedinPrintedShirtingandshallbepleasedtoreceivefromyoubyairmailcatalogues,samplesandallnecessaryinformationregardingthesegoodssoastoacquaintuswiththequalityandworkmanshipofyoursupplies.Meanwhilepleasequoteusyourlowestprice,C.I.F.Vancouver,inclusiveofour5%commission,statingtheearliestdateofshipment.Shouldyourpricebefoundcompetitiveanddeliverydateacceptable,weintendtoplacealargeorderwithyou.Yoursfaithfully,68/84Practice2敬启者:我企业有意大量购置各品牌数码相机,如蒙通知送抵中国深圳交货成本、保险加运费价将不胜感激。如能惠寄样本和价格表,亦必感激不尽。我企业素来向其它企业购置次类产品,熟悉贵企业能大量供货且价格有吸引力,另外,我们相信贵企业产品质量。盼早复。真挚问候。谨上69/84Gentlemen:

WeareinterestedinbuyinglargequantitiesofDigitalCamerasindifferentbrands.WewouldbeobligedifyouwouldgiveusafavorablequotationCIFShenzhen,China.Itwouldalsobeappreciatedifyoucouldforwardsamplesandyourpricelisttous.

70/84Weusedtopurchasetheseproductsfromothersources.Wemaynowprefertobuyfromyourcompanybecauseweunderstandthatyouareabletosupplylargequantitiesatmoreattractivepries.Inaddition,wehaveconfidenceinthequalityofyourproducts.Welookforwardtohearingfromyousoon.Kindestregards.Yourstruly,71/84回复敬启者:欢迎贵方7月15日询盘,并感激贵方对我方数码相机感兴趣。现随函寄上我方附插图产品目录和价格表,上面有贵方想要了解详细情况。至于付款条件,我方通常要求是保兑、不可撤消即期信用证。我方已向中国销售过次类产品,而且在该国由北京某进出口企业代理。敬请贵方直接与该企业联络。我方认为该企业会向贵方提供相关我方产品详细情况,而且相信贵方定会发觉我方产品质量可靠,价格合理。谨致问候谨上72/84ReplyGentlemen:

WewarmlywelcomeyourenquiryofJuly15andthankyouforyourinterestinourdigitalcameras.Weareenclosingourillustratedcatalogueandpricelistgivingthedetailsyouaskfor.Asforthepaymenttermsweusuallyrequireconfirmed,irrevocableLetterofCreditpayablebydraftatsight.

73/84WehavealreadysoldsomeofthosecamerastoChinaandarenowrepresentedtherebyTheXXImport&ExportLtd.,Beijing.Maywesuggestthatyoucontactthecompanydirectly?Wethinkthefirmmaysupplyyouwithmoredetailsofourcameras.Wefeelconfidentthatyouwillfindthegoodsarebothexcellentinqualityandveryreasonableinprice.Withbestregards.Yourssincerely,74/84Exercises(translation)询价及回复1、倘贵方能从速寄上任何新款式手表目录及价格,则感幸甚。2、我方希望取得贵方各种规格手电筒样品,以及最低价格。3、以下物品供给,请以大连运费、保险费在内价,通知贵方最优惠价格。4、倘贵方通知关于出口价格、付款条件、最快交货日期以及数量折扣全部资料,则感幸甚。5、我方很高兴收到贵方10月20日索取我方产品目录信函。6、随函附寄价格表有我方最低旧金山运费、保险费在内价。倘贵方能于9月15日以前订货,我方可承诺在11交货。7、订购100打或100打以上,我们乐于给予价目表价格3%折扣。8假如所报价格含有竞争力,我方将给贵方大量订单。9、在收到你方书面订单后一个月货可备妥待运。10、请按青岛装运港船上交货价给我方报上述商品。75/84参考答案1.ItwouldbeappreciatedifyouwouldsendusatyourearliestconveniencecatalogsofanynewmodelsofWristWatcheswiththeirquotations.2.WewouldliketohavesamplesofvarioussizesofyourFlashlightstogetherwiththelowestprices.3.Pleasequoteusforthesupplyofthefollowingitems,givingyourbestpricesC.I.F.Dalian.4.WewouldappreciateyourlettingushavefullinformationregardingExportprices,termsofpayment,earliestdeliverydateandquantitydiscount.5.WearehappytoreceiveyourletterofOctober20requestingacatalogofourproducts.76/846.TheenclosedpricelistcariesourlowestquotationsC.I.F.SanFrancisco.WecanpromisedeliveryduringNovemberifyouplaceyourorderwithusbySeptember15.7.Wewouldbepleasedtograntyouadiscountof3%fromourlistpriceforanorderof100.8.Providedthepricesquotedarecompetitive,weshouldliketoplacelargeorderswithyou.9.Thegoodswouldbereadyforshipmentonemonthfromreceiptofyourwrittenorder.10.PleasemakeusanofferfortheabovegoodsonFOBQingdaobasis.77/84工艺品询价函敬启者:十分感激中国银行通知我方贵企业名称和地址,欣然得知贵企业是中国最大工艺品生产商和出口商之一。现谨奉告在澳大利亚因为即将在悉尼举行年奥运会,对于价廉含有显著东方特色礼品需求甚殷。当前来说,如能尽快报给我方不一样尺寸景泰蓝杯子和花瓶最低价,我们将不胜感激。也欢迎贵方对其它所推荐旅游者喜爱中

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论