版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
CompositionofEnglishVocabulary(Courseware)contents目录introductionSynthesismethodConversionmethodsummary01introduction
TheImportanceofEnglishVocabularyEnglishVocabulary:TheFoundationofCommunicationTheImpactofLearners'VocabularySizeonTheirLanguageAbilityTheImportanceofaRichVocabularyinEnhancingListening,Speaking,Reading,andWritingSkillsTheOriginofEnglishVocabulary:ABriefHistoryTheProcessofWordFormation:DerivationandCompoundingTheClassificationofEnglishVocabulary:GeneralandTechnicalVocabulariesTheFormationofEnglishVocabulary02Synthesismethod合成词是由两个或更多的词组合在一起形成一个新的单词。合成词的意义通常由其组成的各个部分决定,这些部分称为词根。合成词可以是名词、动词、形容词或副词,取决于其组成的词根。Definitionofcompoundwords前缀如“un-”、“re-”和“dis-”可以改变单词的意义,而“-ness”、“-ity”和“-tion”等后缀则可以改变单词的词性。连接词如“and”、“or”和“but”也可以用来组合两个或更多的词,形成新的合成词。合成词可以通过多种方式形成,如添加前缀、后缀、连接词或使用其他修饰词。Theformationofcompoundwords“blackboard”(由“black”和“board”组成,意为“黑板”)“sunrise”(由“sun”和“rise”组成,意为“日出”)“notebook”(由“note”和“book”组成,意为“笔记本”)“playground”(由“play”和“ground”组成,意为“操场”)01020304Examplesofcompoundwords03ConversionmethodVSConversionwordsrefertowordsthatarederivedfromotherpartsofspeech,usuallynounsorverbs,andconvertedintoadjectivesoradverbs.Thesewordsareformedbyaddingsuffixesorprefixestotheoriginalwords,andtheyusuallyretainsomeofthemeaningsorcharacteristicsoftheoriginalwords.DefinitionofConversionWordsThisisthemostcommonmethodofconvertingwords.Suffixesareaddedtotheendoftheoriginalwordtocreatenewwordswithdifferentmeanings.Forexample,"happy"(adjective)becomes"happiness"(noun)byaddingthesuffix"-ness".Prefixesareaddedtothebeginningoftheoriginalwordtocreatenewwords.Forexample,"unhappy"(adjective)isformedbyaddingtheprefix"un-"to"happy".Thismethodinvolveschangingtheformoftheoriginalwordbyaddingorremovingsuffixesorprefixes,butwithoutchangingitspartofspeech.Forexample,"write"(verb)becomes"writer"(noun)byaddingthesuffix"-er".AddingsuffixesAddingprefixesInflectionalchangesThetransformationmethodsoftransformingwords"unhappily"(adverb)from"happy"(adjective)"unhappiness"(noun)from"happy"(adjective)"happiness"(noun)from"happy"(adjective)"happily"(adverb)from"happy"(adjective)"writer"(noun)from"write"(verb)ExamplesofConversionWords010302040504summaryThecreationofnewwordsbycombiningsoundsormodifyingexistingwords.PhonologicalFormationThecreationofnewwordsbycombiningormodifyingexistingwordstocreatenewmeanings.SemanticFormationThecreationofnewwordsbyaddingprefixesorsuffixestoexistingwords.MorphologicalFormationThecreationofnewwordsbycombiningtwoormoreexistingwords.CompoundingAsummaryofthewaysinwhichEnglishvocabularyisformedSuggestionsforlearningEnglishvocabularyRegularReviewRegularlyreviewandrevisethevocabularyyouhavelearnedtoreinforceyourmemoryofthewords.ContextualLearningLearnvocabularyincontext,byreadingandunderstandinghowwordsareusedinsentencesandparagraphs.ActiveLearningMakeanefforttousenewvocabularyinyourownspeakingandwriting,to加深理解和记忆。MultimediaLearningUseavarietyofmedia,includingvideos,podcasts,andonlineresources,tolearnnewvocabulary.OutlookonFutureEnglishVocabularyLearningIncreasinglyDiverseSources:Astheworldbecomesmoreinterconnected,Englishvocabularywillcontinuetodrawfromawiderrangeofculturalandlinguisticsources.TechnologyandtheExpansionoftheVocabulary:Advancesintechnologywillleadtothecreationofnewwordsandphrasesthatreflecttheimpactofdigitalizationonsociety.IncreasedImportanceofContextualUnderstanding:TheabilitytounderstandthecontextinwhichwordsareusedwillbecomeincreasinglyimportantinlearningEnglishvocabulary.PersonalizedLea
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 积分商城积分购物合同模板
- 补充合同的条款解说
- 正规权威严谨委托检测服务合同
- 招标启示政府服装采购
- 香烟酒水紧急购销合同
- 解除房屋买卖合同重要通知
- 购销合同中英文版合同争议解决
- 印花税购销合同的合同纠纷执行和解
- 工艺品购销合同范本电子版
- 供应商合同中的供应商信用政策
- 城投债的2023:人口迁徙与产业模型市场预期与投资策略
- UL10368线材技术规格参照表
- JJG 1030-2007超声流量计
- GB/T 3452.2-2007液压气动用O形橡胶密封圈第2部分:外观质量检验规范
- GB/T 21415-2008体外诊断医疗器械生物样品中量的测量校准品和控制物质赋值的计量学溯源性
- GB/T 11253-2019碳素结构钢冷轧钢板及钢带
- 小学研学游安全管理制度(学习生活技能资料)
- 部编版二年级上册语文课件“歪脑袋”木头桩
- GB 13015-1991含多氯联苯废物污染控制标准
- 华支睾吸虫(肝吸虫)-课件
- 学生心理“一生一策”方案
评论
0/150
提交评论