汉语修辞与词汇发展_第1页
汉语修辞与词汇发展_第2页
汉语修辞与词汇发展_第3页
汉语修辞与词汇发展_第4页
汉语修辞与词汇发展_第5页
已阅读5页,还剩34页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

汉语修辞与词汇发展一、本文概述《汉语修辞与词汇发展》是一篇深入探讨汉语修辞技巧和词汇演变过程的学术性文章。文章旨在通过分析汉语修辞手法的多样性和词汇发展的动态性,揭示汉语语言魅力与文化底蕴。本文将首先概述修辞与词汇的基本概念及其在汉语中的重要地位,然后阐述汉语修辞的主要类型和特点,接着分析词汇发展的历史脉络和影响因素,最后探讨修辞与词汇之间的相互关系及其对汉语语言整体发展的影响。通过本文的阐述,读者可以更加深入地理解汉语修辞与词汇发展的内在逻辑和相互关系,从而更好地欣赏和运用汉语这一博大精深的语言。二、汉语修辞概述汉语修辞作为语言学的一个重要分支,主要研究如何在语言表达中通过艺术化的手段,提高语言的表达效果和感染力。修辞不仅仅是语言的装饰,更是语言的灵魂,它通过对比、夸张、排比、借代等多种手法,使语言更具生动性、形象性和说服力。在汉语中,修辞的运用历史悠久,早在古代的诗词歌赋中,就可以看到修辞的精湛技艺。汉语修辞的特点在于其丰富多样的修辞手法和灵活多变的运用方式。这些修辞手法包括比喻、拟人、夸张、双关、反语等,每一种手法都有其独特的表达效果和审美价值。同时,汉语修辞也注重音韵、平仄、对仗等语言形式的美,这些形式美不仅增强了语言的节奏感,也提高了语言的音乐性。在汉语修辞的发展历程中,我们可以看到修辞与词汇发展的紧密关系。一方面,修辞手法的创新和运用,推动了汉语词汇的丰富和发展;另一方面,汉语词汇的更新和演变,也为修辞提供了更多的表达手段和可能性。这种互动关系使得汉语修辞和词汇发展相互促进,共同推动了汉语表达艺术的进步。汉语修辞是一门既古老又充满活力的学科,它既是语言的艺术,也是文化的传承。通过对汉语修辞的研究和实践,我们可以更好地理解和欣赏汉语的美,也可以更有效地运用汉语来表达我们的思想和情感。三、词汇发展的基本概念词汇发展是语言发展的重要组成部分,它涉及词汇的创造、借用、消失以及词义的演变等多个方面。在汉语中,词汇发展具有其独特的特点和规律。词汇的发展是随着社会的发展而不断变化的。新事物的出现、旧事物的消失,都会引发词汇的相应变化。例如,随着科技的发展,新的科技词汇如“人工智能”“大数据”等不断涌现,而一些传统的词汇则可能因不再适用而逐渐消失。词汇的发展也反映了人们对世界的认知变化。随着人类认识的深入,人们对事物的分类和理解也会发生变化,这也会导致词汇的变化。例如,对于“云”的理解,古代人们可能只将其视为天空中的自然现象,而现代人们则可能将其理解为云计算、云服务等一系列的技术概念。词汇的发展还受到语言接触的影响。在汉语的发展过程中,不断有外来词的借入,这些外来词可能是其他语言的词汇,也可能是新创造的词汇。这些外来词的借入,不仅丰富了汉语的词汇库,也影响了汉语的词义和语法结构。词汇的发展还受到语言内部规律的影响。在汉语中,词汇的发展往往遵循着一定的语音、语法和语义规律。例如,汉语的音节结构、声调等因素都会影响到新词的创造和旧词的消失。词义的演变也往往遵循着一定的规律,如词义的扩大、缩小、转移等。词汇的发展是一个复杂而又多元的过程,它受到社会、认知、语言接触和语言内部规律等多种因素的影响。在汉语修辞中,对词汇发展的理解和掌握,对于提高语言表达的准确性和生动性具有重要的意义。四、汉语修辞对词汇发展的影响汉语修辞作为语言艺术的重要组成部分,对词汇发展产生了深远影响。通过丰富的修辞手法,人们不仅能够表达复杂的思想和情感,还能不断创新和丰富词汇资源,推动汉语语言的发展。汉语修辞促进了新词的创造。在长期使用汉语的过程中,人们通过比喻、借代、双关等修辞手法,将现有词汇赋予新的意义,从而创造出新词。这些新词往往形象生动,富有表现力,能够更准确地传达说话者的意图。例如,“火热”一词原本只表示温度高,但经过比喻修辞的运用,现在也可以用来形容事物非常受欢迎或热烈。汉语修辞丰富了词汇的内涵。修辞手法如夸张、对比、排比等能够突出事物的特点,增强语言的表现力。这些修辞手法在使用过程中,不仅使语言更加生动有趣,还使词汇的内涵得到丰富和深化。例如,“高耸入云”这个成语通过夸张修辞,生动地描绘了山峰的高大雄伟,使“高耸”这个词更具象化,内涵更加丰富。汉语修辞还推动了词汇的规范化和标准化。在长期的语言实践中,人们通过修辞手法的运用,不断筛选和优化词汇,使汉语词汇逐渐趋向规范化和标准化。这不仅有助于提高语言的准确性和清晰度,还有助于促进汉语的国际传播和交流。汉语修辞对词汇发展产生了重要影响。通过促进新词的创造、丰富词汇的内涵以及推动词汇的规范化和标准化,汉语修辞不仅丰富了汉语的语言表达,还推动了汉语语言的发展。因此,在汉语教学和研究中,应重视修辞手法的运用,以更好地理解和掌握汉语词汇的发展规律。五、词汇发展对汉语修辞的推动汉语修辞的魅力,很大程度上源于其词汇的丰富性和动态发展。词汇的发展,不仅扩充了汉语的表达资源,更为修辞提供了无尽的创意空间。新词的涌现为修辞注入了新的活力。随着社会进步和科技发展,新事物、新概念层出不穷,这些都需要新的词汇来命名和描述。新词的创造和引入,不仅满足了表达的需要,更在修辞上产生了独特的效果。例如,网络热词的流行,使得语言表达更加生动、活泼,同时也为修辞提供了更多的选择和可能。词汇的语义演变丰富了修辞手段。词汇的意义并不是固定不变的,而是随着语言的发展和使用者的约定而不断演变。这种语义的演变,使得同一个词汇可以表达出不同的含义和感情色彩,从而丰富了修辞的手段。例如,“绿色”一词,从最初的颜色描述,发展到现在代表着环保、健康等含义,这种语义的演变使得修辞更加多样和灵活。词汇的借用和融合也为修辞提供了更多的可能性。汉语作为一种开放性的语言,不断吸收和融合其他语言的词汇和表达方式。这种词汇的借用和融合,不仅丰富了汉语的词汇库,更为修辞提供了更多的灵感和创意。例如,英语中的“party”一词被借用到汉语中,不仅丰富了汉语的词汇,更在修辞上产生了新的可能,如“派对”“聚会”等表达方式。词汇的发展对汉语修辞起到了重要的推动作用。新词的涌现、词汇的语义演变以及词汇的借用和融合,都为汉语修辞提供了更广阔的空间和更多的可能性。这也正是汉语修辞能够不断创新和发展的重要原因。六、汉语修辞与词汇发展的互动关系汉语修辞与词汇发展之间的关系是密切而微妙的。修辞作为语言的艺术,不仅丰富了语言的表达形式,也推动了词汇的发展和创新。词汇的发展也为修辞提供了更多的可能性和工具,使语言的表达更加丰富多样。修辞作为一种语言的运用艺术,通过对语言材料的选择、组合和加工,创造出富有表现力的语言形式。在这个过程中,修辞不仅使语言更加生动、形象,也促进了新词汇的产生和旧词汇的更新。例如,通过比喻、拟人等修辞手法,人们可以将抽象的概念具象化,从而创造出新的词汇或表达方式。这些新的词汇和表达方式在广泛的使用和传播过程中,逐渐成为固定词汇,丰富了汉语词汇库。另一方面,词汇的发展也为修辞提供了更多的素材和工具。随着社会的进步和科技的发展,新的概念和事物不断涌现,这些新事物往往需要新的词汇来表达。这些新词汇的产生,不仅丰富了语言的表达形式,也为修辞提供了更多的选择。词汇的更新和演变也推动了修辞手法的创新和发展。例如,随着网络技术的发展,网络语言逐渐兴起,这些新的词汇和表达方式为修辞提供了新的可能性和挑战。汉语修辞与词汇发展之间的互动关系是相互促进、共同发展的。修辞通过创新和丰富语言表达形式,推动词汇的发展和创新;而词汇的发展则为修辞提供更多的素材和工具,使语言表达更加丰富多样。这种互动关系不仅使汉语语言更加生动、形象,也推动了汉语语言的发展和进步。七、结论本文旨在探讨汉语修辞与词汇发展之间的紧密关系。通过对汉语修辞手法的深入分析和词汇变迁的细致观察,我们发现二者在语言演变中相互影响,共同塑造了汉语丰富多彩的表达方式和深厚的文化底蕴。汉语修辞以其独特的艺术性和实用性,为词汇的发展提供了源源不断的动力。比喻、借代、夸张等修辞手法不仅丰富了词汇的内涵,还拓展了词汇的外延,使得汉语表达更加生动、形象。同时,修辞手法的运用也促进了新词的产生,满足了社会发展和文化交流的不断变化的需求。词汇的发展则对修辞手法的运用起到了重要的支撑作用。新词的涌现为修辞提供了更多的选择空间,使得语言表达更加精准、丰富。词汇的演变也推动了修辞手法的创新和发展,使得汉语修辞更加多样、灵活。汉语修辞与词汇发展是相互依存、相互促进的关系。在未来的研究中,我们应进一步关注修辞与词汇之间的互动关系,深入探讨它们在语言演变中的重要作用,以期更好地理解和运用汉语这一博大精深的语言。参考资料:近年来,网络流行语层出不穷,如“给力”、“”、“网红”等。这些词汇在传统的汉语词典中难以找到,却在网络上流传甚广。网络语境也催生了许多新生词汇,如“宅男”、“宅女”、“低头族”等。这些词汇在表达网民想法和情感时更为直接和生动,也更容易被年轻人所接受。在对外汉语词汇教学中,教师应该如何利用汉语词汇的网络性呢?教师可以引导学生了解网络流行语和新生词汇的含义和用法,以便他们更好地理解中华文化。教师可以鼓励学生通过观看中国电影、电视剧、综艺节目等方式,学习和掌握网络语境中的常用词汇。这些方法不仅可以提高学生学习的积极性,还可以帮助他们更好地理解和适应中国网络文化。个人经验方面,我发现利用词汇网络进行对外汉语词汇教学十分有效。我曾教授过一位来自韩国的留学生小李,他初来乍到,对很多网络流行语和新生词汇感到困惑。为了帮助他更好地融入中国网络文化,我给他介绍了一些常用的网络流行语和新生词汇,并鼓励他通过观看中国电影、电视剧、综艺节目等方式,学习和掌握更多相关的词汇。经过一段时间的学习,小李逐渐适应了网络语境,也更容易理解中国网民的想法和情感。我认为,汉语词汇的网络性对对外汉语词汇教学具有重要意义。利用词汇网络可以帮助学生更好地了解和适应中国网络文化,提高他们的学习兴趣和积极性。通过学习网络流行语和新生词汇,学生可以更加生动、形象地表达自己的想法和情感,提高他们的口语水平和交际能力。教师可以通过词汇网络进行辅助教学,使课堂教学更加丰富多彩,提高学生的学习效果。当然,在利用汉语词汇的网络性进行对外汉语词汇教学时,也需要注意一些问题。教师要筛选出适合学生学习的网络流行语和新生词汇,避免过于生僻或粗俗的词汇。教师要注意正确引导学生使用网络流行语和新生词汇,避免在正式场合或者书面表达中使用过于随意或者不规范的表达方式。教师需要网络语境的变化和发展,及时更新和扩充教学内容,保持教学的时效性和针对性。汉语词汇的网络性为对外汉语词汇教学提供了新的视角和途径。通过合理利用词汇网络进行教学,教师可以帮助学生更好地了解和适应中国网络文化,提高他们的学习兴趣和积极性,以及更好地掌握和运用汉语词汇。教师也需要注意一些问题,确保教学的质量和效果。希望本文的探讨能对对外汉语词汇教学有所启示和帮助。汉语谐音修辞是一种历史悠久、应用广泛的修辞手法。它利用汉字的音、形、义等特点,通过一定的方式使语句更具表达力和感染力,为语言增添了丰富的色彩。本文将对汉语谐音修辞的主要特点、分类及具体案例进行分析,以期深入探讨这一重要修辞手法。汉语谐音修辞主要利用汉字的音、形、义等特点进行谐音,同时结合语音、词汇、语法等手段实现修辞目的。它包括近音词、同音词、音译词和尾韵等修辞手法,通过对这些手法的巧妙运用,可以使语言更加生动、形象,增强文本的艺术表现力。按照不同的分类标准,汉语谐音修辞可以分为多种类型。从时间角度出发,古代汉语谐音与现代汉语谐音存在一定差异;从场合来看,正式场合的谐音与日常生活中的谐音也有所不同;从主题方面,文学作品的谐音与广告语言的谐音更具特点;从风格方面,方言谐音和外来语谐音则为语言表达增添了多元化元素。下面以具体的案例来分析汉语谐音修辞在语言表达方面的巧妙和优美。例如,成语是汉语谐音修辞的重要载体,许多成语利用谐音达到寓意深刻、趣味盎然的效果。如“以管窥天”,意思是从竹管的小孔里看天,比喻目光狭隘,缺乏对事物全面正确的认识。该成语利用近音词修辞,将“管”与“天”近音,使得“以管窥天”这个成语既富有哲理,又具有一定的音乐性。然而,汉语谐音修辞并非完美无缺。在某些情况下,过度使用谐音可能导致语言理解的困难。对于母语非汉语的学习者来说,一些复杂的谐音修辞可能构成交际障碍。因此,我们需要在实践中谨慎使用,注意平衡修辞的艺术性和可理解性。汉语谐音修辞作为汉语表达的一种重要技巧,通过巧妙地运用汉字的特点和语音、词汇、语法等手段,增强了文本的表达力和感染力。通过对汉语谐音修辞的深入研究和探索,我们可以更好地理解汉语语言的魅力,提高汉语的运用能力和交际水平。在未来的研究中,我们可以从更多的角度探讨汉语谐音修辞的规律和特点,为语言学、文学和跨文化交际等领域的研究提供新的思路和方法。对于母语非汉语的学习者,我们也需要他们在学习过程中可能遇到的困难,制定相应的教学策略和方法,帮助他们更好地掌握和运用汉语。汉语里词的总汇,即所有的词的集合体,其中也包括性质和作用相当于词的固定词组,如成语。汉语的某个历史断代、某个地域方言或社会方言(如行业语)的词语的集合体也使用词汇这个名称,如先秦词汇、广州话词汇、水手词汇;某种特殊类别或某种作品的词语的集合体也可称为词汇,如口语词汇、《红楼梦》词汇。在线新华字典现已经收录20959个汉字、52万个词语。汉族的语言。构成汉藏语族的一个分支,其口语形式差别很大,但有共同的以形象符号直接体现词意而与发音不相联系的书面体系。主要方言分北方话、吴语、湘语、赣语、客家话、闽北语、闽南话和粤语等。又称语汇,是一种语言里所有的(或特定范围的)词和固定短语的总和。也指某一范围内所使用的词的总和。例如汉语词汇、英语词汇或一般词汇、基本词汇、文言词汇、方言词汇等;还可以指某一个人或某一作品所用的词和固定短语的总和,如“老舍的词汇”、“《鲁迅全集》的词汇”等等。词汇是词的集合体,词汇和词的关系是集体与个体的关系,好比树林和树的关系。在线新华字典现已经收录20959个汉字、52万个词语。①汉语语素绝大部分是单音节的,单独使用时就是词,不单独使用时就是构词成分。如:“光”和“明”既是两个语素,又是两个词,二者合起来是一个词。②构词法与句法基本一致,这主要由于汉语缺乏形态变化,词根复合是新词产生的主要方法,因此很多复音词是由古代单音词构成的词组发展而来的,如妻子、困乏等。③汉语复音节词绝大部分是合成词,但有一部分是双音单纯词,主要表现为叠音词和联绵词。叠音词是同一个字重叠而成,如关关、交交、习习、所所等;联绵词大多数是由具备双声或叠韵关系的两个字构成的,如:逍遥、徘徊、望洋、萧瑟、流离、倜傥等。叠音词和联绵词有一个共同的特点:词中的单字不表示任何意义,只起记录音节的作用,重叠或两个字合起来后的两个音节表示具体词义。④汉语中的外来词,如雪茄(cigar)、康拜因(combine)、加仑(gallon)等,属于音译外来词。汉语中的外来词主要有两种情况:纯粹音译,就像上面所举的例子;半译音半译义,如:哀的美敦书(uleimatum)、吉普车(jeep)、啤酒(beer)等。⑤汉语词汇的双音节化趋势:单音节词常常扩充为双音节,多音节词语往往被压缩成双音节,如:车—车子,鸟—飞鸟,月—月亮,窗—窗户,高级中学—高中,电视大学—电大,对外贸易—外贸,挖掘潜力—挖潜等。⑥汉语中有大量四字成语,就其语言结构单位说,多属于词组,就其造句功能说,相当于一个词。任何一种语言的词汇都永远处于不断变化状态,汉语词汇将随着中国社会物质文明和精神文明的发展而不断发展和丰富。词汇由词组成,词由语素构成。汉语的语素绝大部分是单音节的。它们不单用的时候是构词成分,单用的时候就是词。由于许多单音节语素能独立成词而语素和语素又能相当自由地复合成词,这就使汉语构词具有很大的灵活性。用复合法构成的词,人们容易理解和接受。因此汉语在历史发展中就能方便自如地创造新词,以表示不断出现的新概念,满足社会对于语言的要求。例如“生”、“产”两个语素,它们既能单独成词,又能相互组成复合词“生产”、“产生”;同时还能个别地跟其他单音节语素组成一系列复合词,包括许多新词在内。例如:生活、生存、生物、生理、生态,发生、滋生、派生、寄生、卫生;产业、产品、产量、产值,出产、资产、特产、包产。汉语缺乏形态变化,语音-形态学构词法仅存上古遗迹,如:入(-p)/内(-d)、立(-p)/位(-d)、执(-p)/贽(-d)、接(-p)/际(-d)、结(-t)/髻(-d)、锲(-t)/契(-d)、脱(-t)/蜕(-d)、列(-t)/例(-d);汉语又缺少地道的前缀和后缀,词缀附加法在构词上不占重要地位。汉语里应用最广的构词法是词根复合法,即依照句法关系由词根组成复合词的方法,这种构词法跟由词结合为词组的造句法基本上是一致的。比如,汉语词组的主要结构类型为“偏正”、“并列”、“述宾”、“述补”、“主谓”,而复合词的构成格式也同样是这5种。因此,汉语里常有词组转化为词的现象(如“国家”、“衣裳”),而一个双音组合是词还是词组有时难以确定(如“打仗”、“吵架”)。汉语词汇的基本构件是单音节语素。这个特点表现在书写形式上就是“一字一义”,即每个字代表一个成词的或不成词的语素,不代表语素的字是例外。就汉语固有词而言,这些例外主要见于“叠音字”和“联绵字”。叠音字和联绵字都是双音的单纯词,其中每个字只代表一个音节。叠音字由两个相同的字组成,多数是形容词和象声词,如:盈盈、楚楚、孜孜、喋喋、熊熊、习习、喃喃、啾啾。联绵字大多由两个具有双声、叠韵关系的字组成,多数是形容词,也有一些指具体事物的名词,如:参差、踌躇、忸怩、陆离、玲珑、伶俐、拮据、倜傥、磊落、仿佛、鸳鸯、孑孓、蟾蜍、辘轳(以上双声),伶仃、混沌、酩酊、迷离、腼腆、依稀、潺湲、玫瑰、螳螂、蜻蜓、碌碡(以上叠韵)。古代汉语里有不少叠音字和联绵字,近现代汉语沿用了一些,也新创了一些。跟其他许多语言一样,汉语词汇以民族固有词作为主体,也适当吸收外语词来丰富自己。但汉语的词大多数是字各有义的,字不表义的音译外来词在说汉语的人的心理上较难接受,因而纯粹音译词在汉语词汇里所占的比重很小,通用的为数更少。一时一地曾经流行的某些音译词也往往逐渐为自创的词所取代。如:扑落(plug,插头)、水汀(steam,暖气)、麦克风(microphone,扩音器)、盘尼西林(penicillin,青霉素)。汉语里比较通行的吸收外语词的方式是:①译音加类名,如:卡车(car)、啤酒(beer)、芭蕾舞(ballet)、高尔夫球(golf);②半译音半译义,如:霓虹灯(neonlamp)、摩托车(motor-cycle);③仿译,即用汉语语素对译原词的组成部分,如:篮球(basket-ball)、马力(horse-power)、汽船(steamboat)、机关枪(machinegun)。最后一种义译法尤其常用。汉语词汇的发展倾向于把单音节扩充为双音节,把多音节压缩为双音节。把单音节扩充为双音节的方式是在单音节的前面或后面加上一个成分,如:发/头发、唇/嘴唇、雀/麻雀、鹊/喜鹊、鲤/鲤鱼、韭/韭菜、鼻/鼻子、指/指头,或者把两个意义相近或有关的单音节合起来用,如:皮肤、牙齿、墙壁、窗户、云彩、月亮。把三音节压缩为双音节的方式是省去其中一个音节,如:落花生/花生、山茶花/茶花、机关枪/机枪、潜水艇/潜艇、生地黄/生地、川贝母/川贝。把四个以上音节压缩为双音节的多见于某些词组的简称,如:初级中学/初中、化学肥料/化肥、华侨事务/侨务、对外贸易/外贸、文化教育/文教、政治法律/政法、彩色电视机/彩电、科学技术委员会/科委、高等学校入学考试/高考、苏维埃社会主义共和国联盟/苏联。汉语词汇里包含大量成语。汉语成语的特点是绝大部分是四个字,而且正如汉语复合词多由两个语素并列构成,四字成语的内部成分也大多两两并列。这是汉语骈偶性的一种表现。四字成语结构紧凑,语法功能相当于一个实词。它们具有特殊的修辞作用,应用十分广泛。例如:铜墙铁壁、凤毛麟角、粗枝大叶、落花流水、来龙去脉、油腔滑调、东鳞西爪、狼吞虎咽、轻描淡写、胡思乱想、里应外合、半斤八两、一干二净、五花八门、千方百计、开宗明义、顶天立地、兴风作浪、设身处地、发号施令、捕风捉影、咬牙切齿、改头换面、惊心动魄、开诚布公、标新立异、驾轻就熟、好高骛远、避重就轻、挂一漏万、风平浪静、海阔天空、水深火热、兵荒马乱、心平气和、筋疲力尽、眉飞色舞、目瞪口呆、貌合神离、身败名裂、德高望重、人微言轻、夜长梦多、凶多吉少、尔虞我诈。斯大林在《马克思主义和语言学问题》里指出:“语言是随着社会的产生和发展而产生和发展的。”“语言的词汇对于各种变化最敏感,它处在几乎不断变化的状态中。”“工业和农业的不断发展,商业和运输业的不断发展,技术和科学的不断发展,都要求语言用工作需要的新词新语来充实它的词汇。”汉语词汇正是这样随着中国社会的发展而发展,经过漫长的历程,达到非常丰富的境地。主要的趋势是:新词不断产生,构词法逐渐完备,双音节化倾向越来越显明。以下分4个时期略述大概。现在能看到的反映汉语词汇最早状况的文献是殷代甲骨卜辞。从中已经认识的甲骨文字有1000个左右。从这些文字可以看出许多属于基本词汇之列的词当时已经出现。就词性看,它们绝大多数是实词,其中名词最多,动词次之,形容词很少。就语义内容看,它们包括的范围颇广,涉及自然现象、生产劳动、物质文化、社会关系、日常生活、意识形态等方面。以一部分名词为例,如关于自然界的名称:天、日、月、星、风、云、雨、雪、雾、雹、虹、山、阜、丘、陵、陆、岩、岳、河、川、泉、州、沚、涧、谷、土、石、水、火;季节和时间的名称:年、岁、春、秋、时、旬、今、昔、翌、晨、旦、朝、昃、昏、暮、夕;动植物的名称:马、牛、羊、豕、豚、彘、犬、兔、兕、象、狼、狐、虎、鹿、麋、牝、牡、鱼、龟、蛇、鸟、雏、雀、雉、鸡、虫、蠋、螽、木、林、杞、栗、杏、桑、竹、禾、粟、稷、麦、秫、穈;人体和器官的名称:人、身、首、面、眉、目、耳、鼻、口、舌、齿、肘、趾、心、腹、骨;生产和生活资料的名称:田、畴、圃、囿、宫、室、宅、寝、门、户、仓、廪、窌、牢、圂、井、舟、车、舆、刀、斧、斤、耒、犁、弓、矢、网、罗、毕、阱、鼎、鬲、尊、俎、卣、斝、簠、甗、皿、盘、壶、爵、米、羹、酒、鬯、丝、帛、衣、裘、巾、带、旂、橐、玉、贝、角、磬、鼓;人伦和身分的名称:祖、妣、父、母、兄、弟、妻、妇、嫔、妾、子、侄、孙、宾、臣、宰、民、奴、俘、奚、众、工、畯、君、王、侯、伯、尹、卿、巫、史;天干地支的名称:甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸,子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥。甲骨卜辞里双音组合很少,但在传世今文《尚书》的《商书》里却为数较多,构成格式主要是偏正式和并列式。如:天命、天时、王庭、少师、冲人、百姓、师长、邦伯、众庶、谗言、神祇、奸宄、法度、心腹、田亩、津涯、老成、笃敬、先后、远迩、安定、震动、颠越、攘窃、殄灭。其中有一些已经可以看作复合词。特别是春秋战国时期,社会变化较大较快,诸如生产力的提高、经济基础的变动、政治制度的演进、学术文化的进步,都促使汉语词汇迅速发展,主要表现为新词大量产生和双音节化倾向渐趋明显。古代汉语词汇的基本规模在这个时期初步形成。这个时期实词中的各类名词、动词和形容词都大为增加。以反映物质文化的一部分词为例,如农作物的名称:谷、稙、稺、穜、稑、秬、秠、芑、粱、穄、麻;田地和耕作的名称:畎、町、畦、畔、畛、畹、菑、畲、垦、耕、稼、种、获、穮、耘、耔;衣着的名称:裳、衮、祎、袗、襦、袍、袢、褐、襁、襟、衽、袂、冠、冕、屦、舄;乐器的名称:琴、瑟、笙、竽、箫、管、簧、壎、篪、钟、镛、鼗、柷、敔。在反映上层建筑方面,出现了许多关于政治、职官、礼制、军事和刑法的词;关于伦理道德的词陆续增多,如:孝、弟(悌)、德、忠、信、仁、义、知(智)、勇、廉、耻。其他词类也有比较充分的发展。诸如指示代词、人称代词和疑问代词,表示时间、范围、程度、方式、状态和语气的副词,表示并列、承接、转折、选择、因果、假设和让步的连词,以及各类介词、语气词和叹词,大都具备。后世书面语里的一套“文言虚字”这时已经基本形成。这个时期又出现了许多双音单纯词(叠音字、联绵字)和大量复合词。前者多见于《诗经》、《楚辞》等韵文作品,如:夭夭、菁菁、冉冉、嫋嫋、喈喈、坎坎、萧萧、飒飒、黾勉、邂逅、栗烈、窈窕、婆娑、缤纷、缱绻、滂沱;后者普遍见于各类典籍,如:角弓、金罍、羔羊、鲂鱼、旭日、寝衣、蛾眉、云梯、良人、赤子、玄鸟、白茅、二毛、三星、四海、五谷、九有、万舞、处士、征夫、支解、草创、燕居、伫立、宫室、道路、丘陵、声音、朋友、宾客、爪牙、干戈、社稷、缧绁、爵禄、婚姻、奔走、征伐、扶持、教诲、修饰、束缚、恐惧、离别、变化、瞻望、纯粹、悠远、劬劳、枯槁、恭敬。复合构词法在周秦时代的广泛应用为此后汉语创造新词以适应社会生活的需要开辟了广阔的途径。在这个长时期里,随着社会经济的进步、文化学术的发达和中外交通的兴盛,汉语词汇相应地发生了些变化。主要的情况是:新词继续产生,书面语和口语词汇的差异变大,双音词的构成格式多样化。这个时期产生的新词里还不乏单音词,以魏晋以后出现的为例,如:店、滩、觅、趁、透、蓦、硬、摊、㧐、噇、怕、闹、帖、剩、懒、瞎、爷、娘、哥、侬、这。但双音词为数更多,特别是表示抽象概念的词大为增加,如:情形、意义、操行、神气、风采、情绪、性质、威信、权力、本领、举止、异同、界限、比喻、考验、揣度、商量、通融、醒悟、差异、均等、错乱、繁华、安稳、光荣、敏捷、冷淡、质朴、公正、风流、仔细、透彻。同时双音虚词也陆续增多,如:往往、常常、每每、渐渐、一再、一向、向来、当即、立地、登时、随时、毕竟、终归、从来、元本、一齐、非常、极其、公然、果然、必定、未必、千万、互相(以上副词)、如若、若或、如其、倘若、假使、设使、虽则、无论、不问、除非、因为、所以、因而、不但、不唯、宁可(以上连词)。这都是汉语词汇进一步充实的明显标志。就构词法看,这个时期产生的双音词以偏正式和并列式复合词为主,但述宾式和述补式也已出现,如:努力、注意、知心、拼命、下手、障泥、隔壁、临时、吃苦、矫正、制服、说合。魏晋以后出现了一些类词缀成分,如前加的“阿”、“老”,后加的“子”、“儿”、“头”,从而构成一批附加式双音词。例如:阿大、阿阿母、阿谁,老鼠、老鸦、老兄、老姊、老奴、老伧,兔子、鹞子、燕子、蚁子、果子、竹子、刀子、亭子、艇子、袋子、巾子、冠子、帽子、鞋子、眼子、面子、合子、拂子、托子,婆儿、猪儿、狗儿、猫儿、雀儿、鱼儿、花儿、衫儿,阶头、䦆头、膝头、舌头、骨头、手头、心头、地头、日头、东头、前头。六朝时代的一些文献已经或多或少透露这方面的消息。到了晚唐五代,禅宗语录(如《六祖坛经》、《祖堂集》)和通俗文学作品(如敦煌变文)比较充分地反映出当时口语的面貌,其中出现了大量的不见于“正统文言”的词语,是研究近代汉语前期词汇发展的重要资料。西汉以后,由于国际交往的频繁,汉语从古印度语言吸收了跟佛教有关的外来词,如:般若、菩提、南无、伽佗、羯磨、比丘等。其中一部分应用较广,进入了汉语的一般词汇。有一些复音节的词因常用而省缩为单音,如:僧伽(sa凚gha)/僧、魔罗(m╣ra)/魔、塔婆(thūpa)/塔、劫波(kalpa)/劫、忏摩(k▄ama),而这些单音词又可以作为语素造出许多复合词,如:高僧、僧徒、恶魔、魔鬼、宝塔、浩劫、劫数、钵盂、衣钵。宋代以后中国社会经济继续进步,农副业、手工业、商业和贸易都有较大发展,学术和文艺(包括自然科学和通俗文学)也颇为发达。跟经济、文化的进展相适应,汉语词汇里出现了许多变化和创新。主要表现为:反映生产、生活和学艺的新词大为增多;口语词更为丰富并大量进入白话文学作品;在新产生的词里双音词占明显优势,三音词也有所增加。在反映生产和生活方面,由于宋代工商业和都市生活繁荣,有关作坊、市场、商行、店铺的词语空前增多。例如:木作、竹作、油作、砖瓦作、裁缝作、碾玉作,米市、肉市、花市、金银市,鱼行、菜行、果行、麻布行、骨董行,面店、酒店、茶店、馄饨店,针铺、漆铺、药铺、绒线铺。同时各种日用消费品的名目也大为增加。以食品中的面、糕、饼、糖为例,如:三鲜面、鸡丝面、炒鳝面、笋竦面,糍糕、蜜糕、豆糕、玉屑糕、镜面糕、重阳糕,烧饼、炊饼、月饼、荷叶饼、菊花饼、芙蓉饼,姜糖、麻糖、乳糖、乌梅糖、鼓儿糖、五色糖。由于农业生产的进步,有关作物品种的词语明显加多。以稻米名称为例,宋代就已有几十种,如:早稻、旱稻、赤稻、小香稻、杜糯、蛮糯、糯米、粳米、红米、黄米、黄籼米、箭子米、黄芒、上秆、冬舂、早占城。又如关于蚕桑业的词语,在宋元时代也已积累得十分丰富,如:桑几、桑笼、桑网、蚕宅、蚕屋、蚕箔、蚕槌、蚕椽、蚕架、茧瓮、茧笼、火仓、抬炉、热釜、冷盆、丝籰、绵矩、络车、缲车、絮车、纬车、经架、捻绵轴。宋代自然科学和应用技术(如天算、律历、土木建筑、农田水利)进步较大,有不少发明创造和专门著述,元明时代又从近东伊斯兰世界传入一些科技知识和观测仪器。与此相应,汉语里出现了一批新词。到了明末清初,欧洲来华耶稣会士和中国知识分子合作,译述了许多西方科技书籍(包括数学、天文、历法、乐律、舆地、水利、机械制造等),从而汉语里又增添了一批近代科技术语,如:天顶、日球、月球、地球、经度、纬度、仪器、远镜、测算、测量、算术、几何、界说、推论、比例、对数、象限、割圜、直角、椭圆、平面、面积、体积、容积等边、多边、三角、八线、机器、射线、透视。自宋代迄明初,由于对外贸易发达,汉语里出现了一些从阿拉伯语、马来语等语言吸收的外来词,大部分是域外特殊物产的名称,如:俎蜡(长颈鹿)、花福禄(斑马)、马哈兽(大羚羊)、金颜香、笃耨香、打麻儿香、祖母绿、火不思、沙糊、考黎(海蚆)、腽肭脐。但通行开来的只有一小部分。这个时期是汉语口语词汇大发展并源源进入语体文学的时期。从南宋到清代,各种体裁的白话作品(如南戏、诸宫调、杂剧、平话、小说)与日俱增,较为完全地显示出近代汉语各个发展阶段的词汇面貌。从宋元话本和明清小说所反映的当代口语状况可以清楚看到汉语词汇一步一步接近它的现状的历史进程。从1840年鸦片战争以来,中国社会经历急剧的变革,政治上、经济上和文化上的新事物、新概念层出不穷。社会生活和人们思想的巨大深刻的变化推动着汉语词汇迅速发展,不断创新。从1898年戊戌变法到1949年中华人民共和国建立前50年间,汉语里增加了许多新词,其中绝大部分是双音词,小部分是三音词,也有少数三个音节以上的词。词汇增补的主要来源是:①自创新词。例如:总统、国会、法院、公司、火车、轮船、飞机、炸弹、水泥、纸烟、罐头、电影、钢琴、邮票、执照、拍卖、汇兑、民工、机车、壁报、剧本、金笔、胶卷、部门、机构、集体、骨干、阶段、功能、因素、总结、精简、显微镜、收音机、消炎片、降落伞、羽毛球、游击队、儿童节、意识形态、唯物史观。②吸收印欧语词。例如:沙发(sofa)、扑克(poker)、咖啡(coffee)、可可(cocoa)、苏打(soda)、吐司(toast)、绷带(bandage)、引擎(engine)、逻辑(logic)、摩登(modern)、维他命(vitamin)、模特儿(model)、托拉斯(trust)、布尔乔亚(bourgeois)、歇斯底里(hysteria)、卡片(card)、雪茄烟(cigar)、法兰绒(flannel)、吉普车(jeep)、蜜月(honeymoon)、超人(╇bermensch)、下意识(subconsciou-s)、闪电战(Blitzkrieg)、时代精神(Zeitgeist)、黑客(hacker)。中华人民共和国建立以来,社会政治状况变更之大之快为历史上前所未有,诸如社会主义制度的建立、马列主义的传播、经济建设的开展、文化教育的普及、科学技术的进步、国际往来的频繁、人民生活水平的提高和精神风貌的改变,无不促使汉语词汇发生种种变化。这些变化表现在各个方面,例如:①政治、哲学用语大普及,有的成了常用词。如:政策、策略、方针、口号、阶级、成分、党派、民主、协商、谈判、立场、观点、思想、意识、理论、实践、现象、本质、抽象、具体、主观、客观、相对、绝对、量变、质变、感性、理性、对立面。②科技、卫生用语大发展,有的进入了一般词汇。如:宏观、微观、塑料、磁带、电脑、软件、频道、激光、扫描、遥控、缩微、复印、录像、半导体、显像管、溃疡、血栓、发炎、休克、抗体、疫苗、镜检、输液、造影、免疫、气功、理疗、抗菌素、心电图。③不少词语的意义或用法有了新的扩展。如:“革命”可指在共产党领导下从事任何有益于国家人民的工作;“斗争”可指用体力或脑力来解决问题或克服困难;“同志”可指人民群众的任何一员;“群众”可指人民中每一个人,又为“领导”或“党团员”的对称;“集体”可指每一个人所在的若干人组成的总和,又为“全民”或“个体”的对称;“单位”可指机关、团体,或属于一个机关、团体的各部门;“叔叔”可指跟自己父母同辈的任何男子;“态度”可指一个人对任何事情的看法和采取的行动;“精神”可指重要文件或高级领导人讲话的要点。①复合词仍以偏正式和并列式为主,如:工地、车间、能源、侨胞、国格、新秀、普查、扩建、赊销、空投、筛选、项目、环节、效益、拼搏、离休。但述宾式、述补式和主谓式也有发展,特别是述宾式出现较多,如:供电、分洪、截流、脱粒、投料、待业、夺魁、投标、合资、创汇、挂钩、牵头、保健、务虚、碰硬。②一些构词成分词缀化,由此构成的附加式复音词逐渐增多。以带后加的“性”、“化”、“员”、“家”的词为例,如:计划性、技术性、趣味性、知识性、全民性、综合性、可行性、主观能动性,绿化、老化、大众化、绝对化、一元化、年轻化、专业化、制度化,炊事员、饲养员、邮递员、售货员、驾驶员、理论家、实干家、改革家、美食家、社会活动家。③简称不断出现,不少简称因常用而转化为词。如:统一战线/统战、武装警察/武警、化学纤维/化纤、民用航空/民航、电视大学/电大、体格检查/体检、空气调节/空调、展览销售/展销、旅行游览/旅游、表示态度/表态、节约能源/节能、失去控制/失控、少年先锋队/少先队、奥林匹克运动会/奥运会。改革开放的三十余年来,中国社会取得了长足的巨大进步,语言中便产生出大量的新词语来反映新事物、新风貌,如“爆棚、复读、家教、军嫂、另类、特首、体彩、外企、知本家、自驾游、公众人物、观光农业、远程教育”等。当然也会有腐朽思想沉渣泛,语言中也同样会出现一些词语对其加以反映,如“二奶、人蛇、色狼、血头、一夜情、暗箱操作”。现在,全球化、信息化的飞速发展已彻底改变了人们的生活方式、交往方式、思维方式以及语言方式,其中最为典型的是青少年中的“新新人类”、“e一代”。如果说网络传播的快捷性加速了新词汇的发展,那么就是网络交互的隐蔽性滋生了新词汇的胚芽。在全世界文化趋同的趋势下,其中不甘平庸的“新新人类”们为了凸显自己独特的个性而追求标新立异与众不同或是出于吸引他人注意的心理,于是就对我们的规范字大动手脚,并在网络上大肆传播。另一类人,则是出于保护自己隐私的原因,就即兴发明了一种作为相互之间身份辨别的符号,如同学之间聊天用的符号。还有一类人则是在聊天的过程中出于简单便捷的目的而使用这些已被大家所熟知并认同的新词汇。“这种由于语言的历史积淀,语言间的接触影响,语言要素创新时的冲动,语言使用者和语言使用场合的千差万别等因素的影响,语言实在不容易纯洁。但是语言生活应当健康,也有可能健康。”这是一个多元文化现象,因而多元文化思潮或许可为我们科学看待和妥善处理这个问题提供一种新的视角。新词汇“入侵”了传统的媒体。“PK”(英文单词或词组的缩写,目前常指PlayerKill,网语词汇之一,意为两人对决)一词,要是五年前出现在大众媒介上,所有受众都会感到云遮雾罩,不知所云。可是,随着2005年湖南卫视“超级女声”节目风靡各地,其中一个叫“PK”的环节,使“PK”一词在大众传媒上频频出现,并逐渐演变成包括单挑、搞掂、末位淘汰等多重延伸意义的新词。如果加上诸如“秀”“歇菜”“粉丝”“雷人”等层出不穷的网络语言,对社会新闻进行归类提炼的“被就业”“口头捐”“钓鱼执法”等新词,可以说,新词汇“入侵”新闻报道已成不争的事实。这给广大新闻工作者出了一道难题:如何以客观、科学的态度,对其作出合乎理性的取舍。对这些建立在动态语言系统之上、以网络为主要载体的新词汇,其甄别和适用范围,国家语委和《国家通用语言文字法》并未作出专门规定。但作为一种客观存在的语言现象,不少专家学者对此做过深入探讨和研究。目前新闻业内人员对新闻报道中使用新词汇孰是孰非也尚无定论,但多数意见是:那些具有典型性、便捷性、形象性、诙谐性、不可替代性,较符合语言发展规律、规范,并符合社会需求的新词汇,才有可能被认可、吸收到主流语言体系中,才能供新闻报道筛选采用,反之,就只能是短期小范围流传,也会被大众传媒摒弃。摒弃不良新词汇。新词语就是这样随着社会发展的要求,一波一波地出现在我们的语言生活中。正是由于词汇的这种生命律动,才使得我们的语言在与社会的因应中获得吐故纳新的发展。从有文字记载以来,汉语词汇经过3000多年的历史进程,发展到现在已是面目全新,无比丰富。随着中国社会主义物质文明和精神文明建设的前进,汉语词汇将越加丰富。两汉之际,佛教传入中国,许多佛教典籍也陆续被翻译成汉语。而让你想不到的是,时至今日,很多我们日常生活中朗朗上口的词语也都来自佛教用语。梵语“Ksana”的音译。佛典中“刹那”指“时之极微者”,即非常短的时间。“刹那无常”、“刹那生灭”、“刹那三世”等也是佛教用语。现在人们还常用“一刹那”、“刹那间”等词。佛教宣称释迦牟尼能显现出各种各样的形象,向不同的人讲说佛法,是为现身说法。后来指以亲身经历为例证,对人进行解说或劝导。现身的意思已经由显现人身变为亲身经历。很难想象,该词原是佛教头陀(dhata)的别称。所谓抖擞,就是僧人修持的一种苦行。修苦行的僧人,能断除对饮食、衣服、住处等贪着烦恼,就像去掉衣服上的灰尘一样。挂碍即牵挂。原为佛教用语,指内心没有任何牵挂。玄奘所译的《般若波罗密多心经》中有:“心无挂碍:无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想。”据说释迦牟尼佛坐在菩提树下入定的时候,魔王波旬率领众魔千方百计地来捣乱、搔扰。佛陀不为所动并降服众魔,魔王只好率领群魔退去。与魔王的斗争,事实上就是与“自我”、与“心”的斗争。战胜自我,这是全世界最难的事,而佛陀做到了。彻底的觉悟,达到“不生不灭”的地步,属于大菩萨的境界。现在连我们凡人也可以使用这个词了。唐代大历年间,禅僧元览在竹上题诗:“大海从鱼跃,长空任鸟飞。”表达了禅宗自由自在的广阔胸襟和活泼的禅机。后改变为“海阔凭鱼跃,天空任鸟飞。”今日之果是当初之因的延续。众生在尝到苦果之后才“悔不当初”,而菩萨深明“因果”之理,终无懊悔。故曰:“众生畏果,菩萨畏因。”指色、声、香、味、触、法六尘。因六尘是心的所缘,能染污心性,故称尘缘。即“老婆心”之略,源出禅门。有些禅师诲人不倦,絮絮叨叨,犹如老婆子饶舌,丛林中称为“老婆心”、“老婆禅”。今演为“苦口婆心”。我们现在形容时光短暂常用“弹指一挥间”这个比喻。“弹指”是佛教中的一个时间量词,出自于印度梵语。《僧只律》上解释说:“二十念为一瞬,二十瞬名一弹指,二十弹指名一罗预,二十罗预名一须臾,一日一夜有三十须臾。”另外,“弹指”也是捻弹手指做声的动作,它原本是印度的一种风俗,用以表示欢喜、赞叹、警告、许诺、觉悟、召唤、敬礼、诅咒等。我们现在用来形容光线暗。其实,它本是佛教用语,出于《续灯录》卷七:“伸手不见掌。”这句禅语的意思是:悟道的人见一切事物,不加以主观的虚妄分别与憎爱,因为一切事物在本质上是平等不二的。“Tuhao土豪”有望携手“Dama大妈”以单词形式收录进《牛津英语词典》,这则消息引起了广泛的讨论和关注。据相关数据统计,目前《牛津英语词典》中有二百余个包含中文渊源的词汇。事实上,在日常生活中,许多汉语借词已经在英语词汇系统中占据了一席之地,成为其不可或缺的组成部分。“ganbu(干部)、guanxi(关系)等词多年以前就正式进入了《牛津英语词典》;tofu(豆腐)、Pekingduck(北京烤鸭)、chowmein(炒面)已进入了外国人的日常生活用语;cheng-guan(城管)、dia(嗲)等词也在英语中产生了一定影响。”南开大学汉语言文化学院的冉启斌副教授介绍说。实际上,英语中各类汉语借词不断涌现。代表中国历史文化的词语,如:Confucius(孔子)、Laozi(老子)、Tao(道/道教)、TaoTeChing(《道德经》)、fengshui(风水)、Mandarin(官话)……这些词语已经进入到英语的日常词汇中。文体娱乐方面:“kongfu(功夫)、TaiChi(太极)”等词更是随着中国功夫电影的传播而广为人知。政治经济方面:“lianghui(两会)”一词,是由美国有线电视新闻网(CNN)最早带头使用,渐渐地,这个词逐渐成为了各大国际媒体的通用词汇;我国的货币单位jiao(角)和yuan(元)也已被收入英语词典,有趣的是,yuan这个词在英语中又经历了词义范围扩大的过程,现在,yuan还可

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论