苏轼《浣溪沙·风压轻云贴水飞》原文翻译注释与鉴赏_第1页
苏轼《浣溪沙·风压轻云贴水飞》原文翻译注释与鉴赏_第2页
苏轼《浣溪沙·风压轻云贴水飞》原文翻译注释与鉴赏_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精品文档-下载后可编辑苏轼《浣溪沙·风压轻云贴水飞》原文翻译注释与鉴赏苏轼《浣溪沙·风压轻云贴水飞》原文翻译解释与鉴赏

风压轻云贴水飞,乍晴池馆燕争泥。沈郎多病不胜衣。

沙上不闻鸿雁信,竹间时听鹧鸪啼。此情惟有落花知!

这首词一说是李璟的作品,见《李璟李煜词补遗》。因明代所刊《类编草堂诗余》署为李璟所作,故《补遗》误收。应据元刻本定为东坡词。它写的是春景,但作于何年春天已无法确知。

"风压轻云贴水飞,乍晴池馆燕争泥。'用轻快的笔触三涂两抹,就把一幅生机勃勃的春天画图呈现在读者眼底了。他既没有用浓重的色彩,也没有用艳丽的词藻,而只是轻描淡写地勾勒出几样景物,便使读者更强烈地感到一股清新的春之气息。这是何等笔力!

在一个多云转晴的春日里,徜徉于池馆(周围有水池的屋子)内外,但见和风吹拂大地,薄云贴水迅飞,轻阴搁雨,天气初晴,那衔泥的新燕,正软语呢喃。按理说,面对着这春意盎然的良辰佳景,也应该心情振奋、逸兴遄飞了吧?哪知紧接着一句却是"沈郎多病不胜衣'!竟自比多病的沈约,腰围带减,瘦损不堪,值兹阳和气清之际,更加弱不禁风了。

首句连用三个动词压、贴、飞,构成连动句式,振动起整个画面。次句把时、空交互在一起写:季节是春天(由燕争泥可推知),天气是初晴,地点在池馆内外。这两句色彩明快。第三句点出自己,由于情感外射,整幅画面顿时从明快变为阴郁;这一喜、一忧、一扬、一抑,产生了跌宕的审美效果,更增加了词的动态美。诗意到此出现了巨大转折,为过渡到下片做好了准备。

"沙上不闻鸿雁信,竹间时听鹧鸪啼。'鸿雁传书,出于《汉书苏武传》诗、词里常用这个典故。如今连鸿雁也不捎个信来。鹧鸪啼声,俗谓似"行不得也,哥哥!'"行不得也,哥哥!'更时时勾起词人对故旧的思念。"沙上'"竹间',既分别为鸿雁和鹧鸪栖息之地,也极可能即举目所见之景。谪居黄州期间所写"拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷'(《卜算子黄州定惠院寓居作》)的情境,与此词类似。

"此情惟有落花知!'落花本无知;但由于的移情作用,竟使无知的落花变成了深知心情的知己。这样融情入景,使得情景交融,其中含蕴的"韵外之致'(司空图《与李生论诗书》)就格外耐人寻味了。唐代皎然《诗式》说:"两重意以上,皆文外之旨。'这句则至少包含了三重意思。一、"惟有'二字,说明除落花之外,人们对的心情都不理解;二、落花为什么能够理解的心情呢?岂不是由于与落花的命运相似么?三、落花无言,即使它理解的心情,也无可劝慰。这样寻味下去,不就越思越深了么?

全词仅上片开头两句写景,第三句抒情,用的是先实后虚的手法。下片则虚实结合,情中见景。在苏轼笔下,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论