活版文言文翻译_第1页
活版文言文翻译_第2页
活版文言文翻译_第3页
活版文言文翻译_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精品文档-下载后可编辑活版文言文翻译文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,"五四运动'以前汉民族所使用的语言。

活版文言文翻译

用刻板印刷书籍,唐朝人还没有大规模采用它。五代时才开始印刷五经,以后的各种图书都是雕板印刷本。

庆历年间,有位平民毕升,又创造了活板。它的方法是用胶泥刻成字,字薄得像铜钱的边缘,每个字制成一个字模,用火来烧使它坚硬。先设置一块铁板,它的上面用松脂、蜡混合纸灰这一灰东西覆盖它。想要印刷,就拿一个铁框子放在铁板上,然后密密地排列字模,排满一铁框就作为一板,拿着它靠近火烤它;药物稍微熔化,就拿一块平板按压它的表面,那么所有排在板上的字模就平展得像磨刀石一样。如果只印刷三两本,不能算是简便;如果印刷几十乃至成百上千本,就特别快。印刷时通常制作两块铁板,一块板正在印刷,另一块板已经另外排上字模,这一块板印刷刚刚印完,那第二板已经准备好了,两块交替使用,极短的时间就可以完成。每一个字都有几个字模,像"之'、"也'等字,每个字有二十多个字模,用来防备一块板里面有重复出现的字。不用时,就用纸条做的标签分类标出它们,每一个韵部制作一个标签,用木格储存它们。有生僻字平时没有准备的,马上把它刻出来,用草火烧烤,很快可以制成。不拿木头制作活字模的原因,是木头的纹理有的疏松有的细密,沾了水就高低不平,加上同药物互相粘连,不能取下来;不如用胶泥烧制字模,使用完毕再用火烤,使药物熔化,用手擦试它,那些字模就自行脱落,一点也不会被药物弄脏。

毕升死后,他的字模被我的堂兄弟和侄子们得到了,到现在还珍藏着。

活版文言文翻译

(1)板印书籍:用雕版印刷书籍。板印,用雕版印刷。

(2)盛为之:大规模地做这种事。之,指"板印书籍'。

(3)五代:指唐以后的后梁、后唐、后晋、后汉、后周等五个朝代。

(4)五经:儒学的经典,指《易》、《尚书》、《诗经》、《礼记》、《春秋》。汉后合称《五经》。

(5)已后:即"以后'。已,同"以'。

(6)典籍:泛指各种重要(文献)书籍。

(7)板本:板印的本子。

(8)庆历:宋仁宗年号(10411048)。

(9)布衣:平民。这里指没有做官的读书人。古代平民穿麻布衣服,所以称布衣。

(10)钱唇:铜钱的边缘。

(11)印:印模。

(12)令坚:使坚硬。

(13)和(hu):混合。

(14)冒:蒙、盖。

(15)范:框子。

(16)持就火炀(yng)之:把它拿到火上烤。就,靠近。炀,烤。

(17)药:指上文说的松脂、蜡等物。

(18)字平如砥(dǐ):字印像磨刀石那样平。

(19)止:只。

(20)未为简易:不能算是简便。

(21)数十百千:几十乃至百、千。

(22)自:别自,另外。

(23)具:准备好。

(24)更(gēng)互:交替、轮流。

(25)就:完成。

(26)以纸帖之:用纸条给它做标记。帖,用标签标出。

(27)每韵为一帖,木格贮(zh)之:每一个韵部的字做一个标签,用木格子把它存放起来。韵,指韵部。唐宋时,人们按照诗歌押韵的规律,把汉字分为206韵,后来又合并为106韵。

(28)奇字:写法特殊,或生僻、不常用的字。

(29)旋:随即,很快地。

(30)不以木为之者:不用木头刻活字的原因。

(31)文理:纹理,质地。

(32)兼:又。

(33)不可取:拿不下来。

(34)燔(fn)土:指火烧过的黏土字印。燔:烧。

(35)讫(q):终了,完毕。

(36)拂(f):擦拭,掸去。

(37)殊不:一点也不。

(38)群从(zng):堂兄弟及侄子辈。

活版文言文翻译

《活板》一文语言朴实、简洁、准确。

全文着重说明活板的制作、印刷过程,解释胶泥刻字的*质特点,少有修饰*词语,语言朴实无华,通俗易懂。再说简洁,如"胶泥刻字,薄如钱唇火烧令坚',寥寥数语,就非常清楚地说明了活字的材料、形状和加工方法。《活板》只用三百多字,便将我国板印书籍的历史,活字版的创造、发明、用法、功效以及胶泥活字的优点解说得清楚明白。文中还多次用了代词"之',如"为之'"炀之'"帖之'"贮之'等,它们都分别指代相应的实物,这就减少了内容的重复,有助于行文的简洁。用词准确也是本文显著的优点。如对胶泥字印火烧加热,使之坚硬成型,用"烧';为了使铁板上的*物(松脂等物)软化凝结,将铁板置于火上或火旁烘烤,用"炀';为了

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论