外研版高中英语必修第一册课文翻译汇总_第1页
外研版高中英语必修第一册课文翻译汇总_第2页
外研版高中英语必修第一册课文翻译汇总_第3页
外研版高中英语必修第一册课文翻译汇总_第4页
外研版高中英语必修第一册课文翻译汇总_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第第PAGE116页 外研版高中英语第一册课文翻译汇总(新版教材)\hUnit1Anewstart

Myfirstdayatseniorhigh我的高中第一天Monday4SeptemberAfterIhadpictureditoverandoveragaininmymind,thebigdayfinallyarrived:myfirstdayatseniorhigh!Iwokeupearlyandrushedoutofthedoorinmyeagernesstogettoknowmynewschool.出家门,迫不及待地想要了解我的新学校。ThecampuswasstillquietwhenIarrived,soIdecidedtoexploreabit.IwaslookingatthephotosonthenoticeboardwhenIheardavoicebehindme.“Newhere?”Turingaround,Isawawhite-hairedman.“Yes,”Ireplied.“I’mwonderingwhatlifeisgoingtobelikehere.”“Don’tworry,”hegavemeasmile.“You’llsoonfindout.””我转过身,看到一位白发老人。“是的,”我回答道,“我想知道这里的生活将是怎么样的。”“别担心,”他对我微微一笑,“你很快就会知道了。”Howtruethesewordswere!WhenmyEnglishteachersteppedintotheclassroom,IwassurprisedtoseethesamemanIhadmetearlier.这话说得真是太对了!当我的英语老师走进教室时,我很惊讶地发现,他就是我之前遇到的那位老人。onebyoneandintroduceyourselftotheclass.I’llgofirst…”“大家早上好。开始上课前,请大家依次到前面来向全班介绍一下你自己。我先来……”“What?!”Itriedtoturnonmybrainbuttheenginejustwouldn’tstart.“Ishouldsaymyname,ofcourse.Butwhatelse?WhatcouldIsaytomakeagoodfirstimpression?Somethingaboutmyinsectcollection,perhaps.”Iwasorganizingmywordsinmyheadwhenthegirlnexttomegavemeanudge.“It’syourturn!”海中组织语言,坐在我旁边的女孩轻轻推了我一下:“轮到你了!”Withbutterfliesinmystomach,Ibreatheddeeply.“Hi,I’mMengHao.”Everyonestartedlaughing.Ilookedattheminpanic.“Nicetoknowwesharethesamename,”saidmynewteacher.Ihadbeentoonervoustopayattentionwhenheintroducedhimself!AlthoughIwasembarrassed,hiswordsmademealotmorerelaxed!“大家好,我叫孟浩。”大家开始大笑起来。我惊慌失措地“很高兴我们同名啊。”我的新老师说。我刚才太紧张了,竟然没有仔细听老师的自我介绍!尽管有些尴尬,但他的话还是让我放松了很多!Whenwehadallintroducedourselves,MrMengsaid,“Welldone,everyone!Iknowthisisn’teasyformanyofyou.Butthisisjustthekindofthingyouaregoingtofaceatseniorhigh.Challengeslikethismightsometimesputyouunderpressure.Butitalldependsonwhatyoudo.Keepcalmandbeprepared.Thatway,you’llmakethemostofyourtimeatseniorhigh.”中阶段将会面对的。类似的挑战有时可能会让大家倍感压力,但这一切都取决于你自己的努力。大家要时刻保持冷静,做好准备,这样就可以充分利用高中的时光了。”Peoplesay,“Wellbegun,halfdone.”Iguessthiswasagoodbeginningtomynewschoollife.“好的开始是成功的一半。”我想,我的高中生活开了一个好头。HighSchoolHints高中生活指南Interviewer:HelloandwelcometoSchoolTalk!TodayI’mjoinedbyaformerstudentofourschool,LisaOsborne.LisagraduatedfromourschoollastJuneandisabouttogotocollegeinNewYork.Lisa,thankyouforcomingtoshareyoursuggestionsforhighschoolwithus.·奥斯本。莉萨今年六月从我校毕业,即将在纽约上大学。莉萨,谢谢你来和我们分享你对高中的建议。Lisa:Hi,everybody.I’mverygladtobeback.Ifeelasifhighschoolwasonlyyesterday!莉萨:嗨,大家好。我很高兴回到母校。我觉得高中生活就像是昨天发生的事一样历历在目!Interviewer:Sowhathelpedwhenyoufirststartedhighschool?采访人:那么,刚上高中时,有哪些事情对你有所帮助?Lisa:OrientationDaywasreallyhelpful.It’safantasticopportunityfornewstudentstogettoknowthesomenewfriends!Justkeepanopenmindandtakepartinasmuchaspossible.敞开心扉,尽可能地参与其中。Interviewer:That’ssoundadviceforsure.Buthowdidyoudealwithnewchallenges,likestartinganewcourse?采访人:这的确是个不错的建议。但是,你是如何应对新挑战的呢,比如学习一门新课程?sightofthetestpaper.ButthenIfiguredI’dbetterjustgoalloutandseewhathappens.Ifyoufail,noproblem—nexttimeyoucanfailbetter!是全力以赴考考看。如果这次考不好,没关系——下次你可以做得更好!Interviewer:So,holdyourheadup,then.Butlifeisnotalwayseasy.Youmusthavehadsomemomentswhenyouweredisappointed.Ifso,howdidyoudealwiththem?况下,你是如何应对的呢?Lisa:Asamemberoftheschoolvolleyballteam,Iwasn’tselectedfortheend-of-yearcompetition.AtfirstIwasreallysad,butlaterIrealizedthatIjoinedtheteamfortheloveofthesport.Itwasn’tjustaboutwinning.SoIkeptworkinghardtosupportmyteammatesduringourtraining.There’salwaysawaytobepartofsomethingyoulove,isn’tthere?这项运动才加入球队的,并我赢球(是不是能上场)无关。所以,我在培训期间一直努力支持我的队友。对于自己热爱的事情,总有办法参与其中,不是吗?Interviewer:Yes,Itotallyagree.Isthereanythingelseinparticularthatyou’dliketosharewithus?采访人:是的,我完全赞同。你还有什么特别想和我们分享的事情呢?Lisa:Lookingbackonmyhighschoollife,themostimportantadviceI’dgiveisthesewonderfulwordsfromthewriterMayaAngelou.Shesaid,“Bearainbowinsomebodyelse’scloud.”So,giveyourfriendsahandwhentheyneedit.Andthiswillmakeyoufeelgood,too.·安吉洛的一句精彩名言。她说:“要成为别人云中的一道彩虹。”所以,当朋友需要帮助时要施以援手,这也会让你感觉很开心。Interviewer:Neat!Well,thanksagainforcomingtospeaktous,Lisa.Andgoodluckwithcollege!采访人:太棒了!好的,再次感谢你今天来和我们分享,莉萨。祝你在大学一切顺利!Lisa:Thankyou.莉萨:谢谢。\hUnit2ExploringEnglishNeitherPinenorAppleinPineapple菠萝≠松树+苹果HaveyoueveraskedyourselfwhypeopleoftenhavetroublelearningEnglish?Ihadn’t,untilonedaymyfive-year-oldsonaskedmewhethertherewashaminahamburger.Thereisn’t.Thismademerealizethatthere’snoeggineggplanteither.Neitheristherepinenorappleinpineapple.ThisgotmethinkinghowEnglishcanbeacrazylanguagetolearn.你有没有问过自己,为什么人们常常在学习英语方面有困难?我从未想过这个问题,直到有一天,我五岁egg(鸡蛋)。pineapple(菠萝)pine(松树),也没有apple(苹果)。这让我陷入思考:对于学习者而言,英语到底可以有多疯狂呢?Forexample,inourfreetimewecansculptasculptureandpaintapainting,butwetakeaphoto.AndwhenwearetravelingwesaythatweareinthecarorthetaxibutonthetrainorbusWhilewe’redoinginacarbutwedon’tgethomesickwhenwegetbackhome.Andspeakingofhome,whyaren’thomeworkandhouseworkthesamething?例如,我们可以在闲暇时雕刻一座雕像(sculptasculpture)、画一幅画(paintapainting),但我们只能拍一张照片(takeaphoto)。旅行时,我们坐汽车或出租车时是说坐在里面(in),但是坐火车或公共汽车时却要说坐在上面(on)!同样,我们会在海上晕船(seasickatsea)、在飞机晕机(airsickintheair)、在车里晕车(carsickinacar),但回到家里我们却不会“晕家”(homesick,实际意为“想家的,思乡的”)。说到家,为什housework(家务)(这两个英语单词看起来很像意思却)不是一回事呢?If“hard”istheoppositeof“soft”,whyare“hardly”and“softly”notanopposingpair?Ifharmlessactionsaretheoppositeofharmfulactions,whyareshamelessandshamefulbehaviorsthesame?Butwhenweseesunshine,wecan’tsay“it’ssunshining”.hard(硬)soft(软)的反义词,为什么hardly(几乎不)softly(柔和地,轻柔地)却不是一对反义词无害的行为)harmfulactions(有害的行为)意思相反,为什么无耻的行为(shamelessbehaviors)和可耻的行为(shamefulbehaviors)反而是一回事?当我们望向窗外,看到雨(rain)(snow)时,我们可以说正在下雨(it’sraining)或正在下雪(it’ssnowing)。但当我们看到阳光(sunshine)时,我们不能说“正在下阳光”(it’ssunshining)。Eventhesmallestofwordscanbeconfusing.Whenyouseethecapitalized“WHO”inamedicalreport,doyoureaditasthe“who”in“Who’sthat?”Whatabout“IT”and“US”?WHO时,你会把它读为Who’sthat?中的who吗?那么“IT”和“US”又该怎么读呢?Youalsohavetowonderattheuniquemadnessofalanguageinwhichahousecanburnupasitburnsdown,inwhichyoufillinaformbyfillingitout,andinwhichanalarmisonlyheardonceitgoesoff!burnup(字面意思是“烧上去”),也可以说burndown(字面意思是“烧下去”)fillinaform(字面意思是“填入表里”),也可以说filloutaform(字面意思是“填到表外”);而且只有闹钟走了(gooff字面意思是“离开”)以后你才能听到铃声!Englishwasinventedbypeople,notcomputers,anditreflectsthecreativityofthehumanrace.Thatiswhywhenthestarsareout,theyarevisible,butwhenthelightsareout,theyareinvisible.AndthatiswhywhenIwindupmywatch,itstarts,butwhenIwindupthispassage,itends.starsareout(星星出现了)areout(灯光熄灭)windupmywatch(给windupthispassage(将本文收尾)后这篇文章结束的原因。MisadventuresinEnglish英语尴尬事Lastweek,ourforumaskedifyouhadanyfunnyorstrangestoriesaboutusingEnglish.Wedidn’texpecttogetsomanyposts.Herearesomeofourfavourites,toremindusthatsomeoftheEnglishwelearnintheclassroomisratherdifferentfromtheEnglishintheoutsideworld!真是不太一样!Yancy:PeoplesaythattheBritishalwaysplaysafewithwhattheyeat.Nottrue!IwenttoasummerschoolinManchesterandmyEnglishteacherwascalledMaggie.Oneday,adifferentteachertookourclass.HetoldusthatMaggiecouldn’tteachthatdayCOZshehadafroginherthroat.PoorMaggie—butwhydidshetrytoeatsuchabigfrog?有一天,另外一位老师来给我们代课。他说玛吉老师没法来上课,因为她的喉咙里卡了一只青蛙。可怜的玛吉老师——可是她为什么要吃这么大的青蛙呢?135comments135条评论Sophie:WhenIfirstvisitedNewYork,Iwenttoadowntownshoppingcentretobuysomewinterboots.shoesectionwas.Shesaidthatitwasonthefirstfloor.SoIwentuptothefirstfloor,butcouldn’tfindanyshoes.Idecidedtoleave.WhenIwaslookingfortheexit,Isawthatshoeswereactuallysolddownstairsonthegroundfloor,notthefirstfloor.Whydidshegivemethewronginformation?X-(索菲娅:第一次去纽约时,我去市中心一家购物中心买冬靴。我在入口处问服务台的女士卖鞋的地方在哪区是在一楼,不在二楼。她为什么告诉我错误的信息?X-(128commentstomeetinLondonthissummerHehadtoldmethathisgrandfatherwas“reallywickedButwhenImethisgrandfatherIlikedhimalotIfounditveryodd.Whydidmyfrienduseanegativewordaboutsuchaniceman?“很邪恶”。可我一见到他的爷爷就很喜欢他。我觉得很奇怪。我的朋友为什么用一个贬义词来形容这么好的人呢?63commentsZhengXu:TheBritishmusthavereallyhighstandards.IwaspartofastudentexchangeprogrammebetweenauniversityinEnglandandmyuniversityinChina.IspentdayspreparingandwritingmyfirstEnglishpaperIknewIhaddoneagoodjobandwaslookingforwardtogettingapositivecomment.WhenIgotthepaperback,Ifoundmyteacherhadwrittenthecomment“Notbad!”Notbad?Butthereweren’tanyerrorsinmypaper.∶-(师积极的评价。可是论文发下来后,我发现老师的评语竟然是“不算差!”不算差?可是我的论文里没有错误呀。∶-(\hUnit3Familymatters

LikeFather,LikeSon有其父必有其子

85comments85条评论(Thelivingroom.Fridaynight.Atableandtwochairsatfrontcentre.GrandfatherandFather,seatedatthetable,areplayingchess.)(起居室。周五晚上。舞台正前方有一张桌子和两把椅子。祖父和父亲正坐在桌边下棋。)Grandfather:And...Iwin!祖父:嗯……我赢了!(Sonentersroom.)(儿子进入房间。)Father:Notagain!OhlookherecomesmyboyHowareyou,son?父亲:怎么又输了!哟,我的孩子来了。最近怎么样啊,儿子?Son:(nervouslyapproachingthetable)Erm...Dadcanwetalk?儿子:(小心翼翼地走近桌子)呃……爸爸,我们能聊聊吗?Father:SureYouknowyoucanalwaysturntoyourdadforachat.父亲:当然!你随时都可以找你老爸聊天啊。Son:OK.Hereitis.I’vedecidednottogotouniversity.IwanttofocusonmybandandhaveacareerinmusicwhenIleaveschool.儿子:好吧。是这样,我决定不上大学了。我想专注搞我的乐队,毕业后走音乐这条路。Father:(raisinghisvoiceinsurpriseYoucan’tbeseriousWhataboutyourfuturecareerasalawyer?!父亲:(惊讶地提高声音说)你是在开玩笑吧!你不准备做律师了吗?!Son:Iknewyou’dsaythat.YoujustassumeIwanttobealawyer,butthat’sonlybecauseyouarealawyer.儿子:我就知道您会这么说。您以为我想当律师,可那只是因为您自己是律师。Father:What’swrongwithbeingalawyerLawyershelppeopleandarerespectedbyothers.父亲:当律师有什么不好?律师帮助别人,还受人尊重。Son:YesbutI’mnotinterestedinlawIwanttoworkinastudio,notacourt.儿子:的确,但我对法律不感兴趣。我想在录音棚里工作,而不是在法院工作。Grandfather:(lookingatFather)Calmdown.OK?(看着父亲)先冷静一下,好吗?Father:(ignoringGrandfather’swords)Stopdaydreaming!Playinginabandisnotajob.(无视祖父的话)别再做白日梦了!搞乐队根本不是份工作。Son:Ofcourseitis!Themusicindustryisdevelopingfastnow.Makingmusicisajob.儿子:当然是!现在音乐产业发展得很快。做音乐是一份工作。betweenFatherandSonandraisinghisvoice)Hey!Itoldyoutocalmdown,bothofyou!(走到父亲和儿子中间,提高嗓门)嘿!我说了冷静一下,你们俩!Father:ButItoldhimtostudysomethingusefulatuniversity!父亲:可我也说了他得去上大学,学些有用的东西!Grandfather:(laughing)Easy,son!Irememberwhenyouwerehisage,yousaidthatyouwantedtobeaprofessionalfootballplayer.(笑)别生气,儿子!我记得你像他这么大的时候,你说你想成为一名职业足球运动员。Father:Andyouwantedmetobeanengineer!父亲:可您想让我做工程师!Grandfather:Ijustwantedyoutobehappyandanengineer—ahappyengineer.祖父:我只是希望你能快乐,而且能当一名工程师——一名快乐的工程师。Father:Butintheend,youjustadvisedmetothinkcarefully.父亲:但最后您是建议我认真考虑。Grandfather:Yes,andyouhavefoundthecareerthatsuitsyourtalents.I’msoproudofyou.Yoursonisproudofyou,too.祖父:是的,而且你找到了能发挥你天赋的职业。我真为你感到骄傲。你儿子也为你感到骄傲。Son:OfcourseIam,butIhavedifferenttalents.儿子:没错,但我的天赋不一样。Grandfather:(turningtoSon)Whydon’tyoualsotakemyadviceandthinkcarefullybeforejumpinginwithbothfeet?(对儿子说)要不然你也按照我说的,三思而后行?Son:Well,Icouldtry...……Grandfather:Ifyougotouniversityandplaymusicatthesametime,youwillhavetwooptionsforyourfuture.AndI’msureplayinginabandwillhelpyoumakelotsofnewfriendsatuniversity.很多新朋友。Father:Yeslotsofnewlawyerfriends!父亲:是的,很多新的律师朋友!Son:(withasigh)Dad...叹了口气)爸爸……(Curtain)(落幕)JUSTABROTHER只是一位兄长Itwasthefinalpartofthe2016WorldTriathlonSeriesinMexico.Withjust700metrestogo,AlistairBrownleewasinthirdplaceandhisyoungerbrother,Jonny,wasinthelead.Alistairpushedhimselftowardsthefinishlineintheburningheat,butashecameroundthecorner,hesawhisbrotherabouttofallontothetrack.Alistairhadtochoose—brotherlylove,orachancetowintherace?这是2016年在墨西哥举行的世界铁人三项系列赛的最后一程。离终点只有700米,阿利斯泰尔·布朗利位却看到弟弟快要摔倒在跑道上。阿利斯泰尔必须做出选择——是要手足之情,还是要赢得比赛?ForAlistair,thechoicewasclear.Hisbrotherwasintrouble.Hehadtohelp.AlistairrantowardsJonny,caughthimandstartedpullinghimtowardsthefinishline.Alistairthenpushedhisbrotherovertheline.ThemoveputJonnyinsecondplaceandAlistairhimselfinthird.Itwasanunexpectedendtotherace,butAlistairdidnotwanttodiscussitwiththemedia.Hejustwantedtoseehisyoungerbrother,whohadbeenrushedtothemedicalarea.疗区的弟弟。TheBrownleebrothershavebeendoingtriathlonssincetheywerechildren.“Obviously,whenyourolderbrotherisdoingit,youthinkit’sacoolthingtodo,”saysJonny.Alistairsaysthattheyencourageeachotherasmuchastheycanwhentheytrain.Despiteargumentsover“stupidthings”nowandthen,Alistairagreesthathavingabrotherisanadvantage.“Throughoutmyentirelife,I’vehadmybrothertryingtobeatmeateverythingIdo.Ithasbeenanenormouslypositiveforce.”布朗利兄弟从小就参加铁人三项。“显然,当你的哥哥参加铁人三项时,你会觉得这是一件很酷的事情。”乔尼说道。阿利斯泰尔称,他们在训练时尽可能互相鼓励对方。尽管偶尔会为一些“愚蠢的事情”争吵,阿积极的动力。”Watchedbymillions,theendingtotheracehasdividedopinions:shouldthebrothershavebeendisqualifiedorhighlypraisedfortheiractions?ButforAlistair,thisdecisionwaseasytoexplain:“Mumwouldn’thavebeenhappyifI’dleftJonnybehind.”Atthatmoment,hewasnolongeranathleteaimingforamedal—hewasjustabrother.还是应该被高度赞扬?但对阿利斯泰尔而言,他的决定很容易解释:“要是我撇下乔尼,妈妈肯定不会高兴PAGE1016页在那一刻,他不再是一名想赢得奖牌的运动员——他只是一位兄长。\hUnit4FriendsforeverCLICKFORAFRIEND?一键交友?Howwouldyoufeelifmovingtoanewtownmeantlosingtrackofyourfriends?Whatiftheonlywayofgettingnewsfromfarawayfriendswaswritinglettersthattookagestobedelivered?Thiswashowthingsfriendsandcommunicatewiththemhaschangedsignificantly.交朋友和与朋友沟通的方式发生了很大的变化。Nowadays,wecanmovearoundtheworldandstillstayintouchwiththepeoplethatwewanttoremainandmaintainfriendships.Allyouneedisawi-ficonnection.们能了解朋友所做之事、维持彼此间的友谊。而这一切只要有无线网络即可实现。Thedigitalagealsoenablesustofindpeoplewhoshareourinterests,suchascollectingmodelcarsorplayinganunusualinstrument.Whateverourhobbies,theInternetcanconnectuswithotherswhoalsoenjoydoingthem,eveniftheyliveontheothersideoftheworld.——例如收集汽车模型或演奏不寻常的乐器。不管我们的爱好是什么,我们都能在网上结识同好,哪怕他们生活在世界的另一端。Butwhenyou“friend”peopleonline,doesthismeanthattheyreallyareyourfriends?“交朋友”时,这是否意味着他们真的是你的朋友呢?Itdepends.这要视情况而定。Ifpeoplealwaysexchangetruepersonalinformationonline,thenyes,thesefriendshipscanberealandmeaningful.Butweneedtokeepinmindthatwhatweseeonsocialmediaisoftennotthewholetruthaboutaperson.“是的”,这种友谊是真实而有意义的。但我们需要谨记,我们在社交媒体上看到的,往往不是一个人的全部真面目。Onsocialmediasites,peopletendtopostonlypositiveupdatesthatmakethemappearhappyandnobodyknowsyou’readog.Ayoungpersoncouldbeold;awomancouldbeaman;wecouldevenbesharingourinformationwithcriminals.正的问题。记住这句话:在互联网上,没人知道你是一条狗。(网上展示的)年轻人形象的背后可能是个老人,而女性形象的背后可能是个男人,我们分享个人信息的对象甚至可能是罪犯。Butthisdoesn’tmeanthatweshouldthrowthebabyoutwiththebathwater.Althoughtechnologyhaschangedthewayweacquirefriends,themeaningoffriendshipandourlongingforfriendsremainthesame.AsAristotlesaid,noonewouldchoosetolivewithoutfriends,evenifhehadallothergoods.有财富。AfterTwentyYears二十年后Theshortstory“AfterTwentyYears”issetinNewYorkonacold,darknight.Mostpeoplehaveleftworktogohome,andthispartofthecityisnowquiet.Apolicemanwhoischeckingtheareaseesamanoutsideashop.Hegoesuptothemanandfindshehasascaronhisface.Theyhaveachatandthemanstartstotellhisstory.短篇小说《二十年后》设定在纽约的一个寒冷而黑暗的夜晚。大部分人已经下班回家,城市的这个角落静他们开始聊天,男子开始讲述他的故事。“Twentyyearsagotonight,”saidtheman,“Idinedhereat‘BigJoe’Brady’swithJimmyWells,mybestchum,andthefinestchapintheworld.HeandIwereraisedhereinNewYork,justliketwobrothers,fortune.Youcouldn’thavedraggedJimmyoutofNewYork;hethoughtitwastheonlyplaceonearth.Well,weagreedthatnightthatwewouldmeethereagainexactlytwentyyearsfromthatdateandtime,nomatterwhatourconditionsmightbeorfromwhatdistancewemighthavetocome.Wefiguredthatinandourfortunesmade,whatevertheyweregoingtobe.””男子说,“我和吉米·威尔斯——我最好的朋友,也是这世界上最好的小伙子——在这儿早我就要去西部赚大钱了。可你不可能把吉米拖出纽约,他觉得地球上只有(纽约)这么一个地方。反正,那天晚上我们约定,不管日后各自的情况如何,也不管距离多远,我们都会在二十年的此地、此日、此时再次见面。我们当时觉得,不管要做什么,二十年的时间足够自己找到出路、赚到钱。”alongtimebetweenmeets,though,itseemstome.Haven’tyouheardfromyourfriendsinceyouleft?”“这事倒挺新鲜,”警察说。“但在我看来,你们这两次见面间隔时间太久了。分手以后你没有你朋友的消息吗?”ofeachother.Yousee,theWestisaprettybigproposition,andIkepthustlingaroundoveritprettylively.ButIknowJimmywillmeetmehereifhe’salive,forhealwayswasthetruest,staunchestoldchapintheworld.He’llforget.Icameathousandmilestostandinthisdoortonight,andit’sworthitifmyoldpartnerturnsup.”“嗯,不是的。我们也有过一段书信来往,”男子说。“但过了一两年便断了联系。你知道,西部很大,我朋友出现,这一切就都是值得的。”\hUnit5Intothewild

(ExcerptsfromAfterTwentyYearsbyOHenry)(节选自《二十年后》,作家欧·亨利)TheMonarch’sJourney黑脉金斑蝶的旅程movementiscalledmigration.Theymigratetofindfood,seekapartner,orinsearchofwarmerweather.OneofthemostwonderfulmigrationsinnatureisthatoftheNorthAmericanmonarchbutterfly.“迁徙”。它们为了觅食、寻找伴侣或温暖的环境而迁徙。自然界中最壮观的迁徙之一是北美洲黑脉金斑蝶的迁徙。Everyautumn,millionsofthesebeautifulinsectswithfineblackandorangewingsbeginalonganddifficultjourney.Somehowtheymanagetotravelaround4,000kilometressouthandfindtheirwaytoCaliforniaorMexico.Howeveruntilrecentlynooneknewhowtheydidthis.每年秋天,数百万这种翅膀橙黑相间的美丽昆虫都会开始漫长而艰辛的旅程。它们总是设法完成大约4000公里的南行之旅,成功到达加利福尼亚或墨西哥。然而,直到最近人们才明白它们是如何做到的。AteamofscientistsledbyProfessorEliShlizermanattheUniversityofWashingtonhasnowfoundtheanswer.Theyhavefoundoutthatthemonarchisabletotellthetimeofday.Itusesitseyestomeasurethepositionofthesun.Thesetwopiecesofinformation—thetimeofdayandthepointwherethesunisinthesky—allowthebutterflytodeterminethewaytogo.Eventually,itmanagestoreachtheplaceswhereitwillspendthewinter.脉金斑蝶判定前进方向,最终成功抵达过冬的地点。Thesolutiontothemysteryofthemonarch’samazingabilitycomesatatimewhenitisinserioustrouble.Itspopulationhascrashedbyasmuchas90percentinthelastfewyears.Sadly,humanactivityisthemainreasonwhythenumberofmonarchbutterfliesisfalling.Inmanyoftheplaceswherethebutterflythenaturalenvironment.Theycutdowntreesandusechemicalsthatkilltheplantsthatmonarchcaterpillarseat.植物。Theresearchonthemonarch’sbehaviourhashoweverledtoagreaterawarenessofthiscreature.Peoplehavebeenworkingtogethertorecorditsmigrationandmakesurethatthereareenoughplantsforittofeedon.Ifthisworks,theremaycomeatimewhenthenumberofmonarchbutterfliesincreasesonceagain.Themoreweknowaboutthislovelycreature,thegreaterthechanceitwillsurviveandkeepitsplaceinthenaturalworldforalongtimetocome.们对这个可爱的生物了解越多,它们在自然界中得以长久生存并保持其地位的可能性就越大。AnEncounterwithNature一次与自然的邂逅Asanaturephotographer,Ihavetobravetheelements.Butdespitethewindandtherain,Istillenjoyworkingoutsideinthewild.Oneofthebestthingsaboutthisjobisthatyoucanobserveanimalsintheirnaturalenvironment.好处之一是你可以观察到自然状态下的动物。MyfavouriteplacetotakephotosisYellowstoneNationalPark.Astheworld’sfirstnationalpark,probablybestknownforitsbears.Thesehuge,stronganimalscanlivefor30years.Despiteaweightofupto300kilograms,theycanrunataspeedofaround64kilometresperhourandarealsoexcellentswimmers.我最喜欢的拍照地点是黄石国家公园。作为世界上第一个国家公园,黄石公园以其野生动物的多样性而闻可达300公斤,它们却能以每小时约64公里的时速奔跑,还非常擅长游泳。LastspringinYellowstone,Ifollowedapaththattookmethroughadarkforest.WhenIfinallysteppedoutofthetrees,theviewwasbreathtaking.Aneagleflewoverthesnow-cappedmountains,whichwerereflectedinthestilllakebelow.WhileIwasconcentratingonphotographingthisamazingscene,IsuddenlyhadafeelingthatIwasbeingwatched.Slowly,andwiththecamerastillheldtomyeye,Iturned...andfroze.Onlymetersawayfrommewasabear.Withwaterfallingoffitsthick,brownhair,thebearstaredbackatme.TimestoodstillasthebearandIbothwaitedtoseewhowouldmovefirst.Mybearturnedandranbackintotheforest.WhenIrecoveredfromtheshock,Ilookedatmycamera.Mymostfrighteningbutmagicalexperiencewasnowcapturedforeverinasingleimage.去年春天,我沿着黄石公园的一条小路穿过一片昏暗的森林。当我终于走出森林时,眼前的景色令人叹为观止。白雪皑皑的山峰倒映在山脚下平静的湖面上,一只鹰掠过山顶。当我正聚精会神地拍摄这惊人的景只有几米远。它也盯着我,水珠从厚厚的棕色皮毛上滴下来。时间凝固了,我和熊都等着看谁会先动。我的双腿开始颤抖。但我竟然还硬是按下了快门。一秒钟过后,那头熊转身跑回了森林。等我从震惊中缓过神来,我查看了相机。这个可怕至极却又如此神奇的经历已经被永久地定格在一张照片中。FromtimetotimeIlookatthephotoasaremindertoshowrespecttoallanimals.Itisafterallwewhoarethevisitorstotheirworld.我不时会看看这张照片,提醒自己要尊重所有的动物。毕竟我们才是他们世界的访客。\hUnit6Atonewithnature

LongjiRiceTerraces龙脊梯田Imaginemountainswrappedinsilverwater,shininginthespringsun.Summerseesthemountainsturnbrightgreenwithgrowingrice.Duringautumn,thesesamemountainsaregold,andinwintertheyarecoveredinsheetsofwhitefrost.ThesearethecoloursoftheLongjiRiceTerraces.秋收,满山黄金,而隆冬,它们又披上了冰霜做成的雪白毛毯。这,就是绚丽多彩的龙脊梯田。TheseterraceswerebuiltbythelocalZhuangandYaopeople,towhomGuangxiishome.StartingintheuntilitscompletionintheearlyQingDynasty.Reachingasfarastheeyecansee,theseterracescovertallmountains,oftenfromthebottomtotheverytop.目之所及,梯田包裹着巍峨的高山,往往从山脚一直盘绕到山顶。Sowhydidthesepeoplegotosomuchtroubletoturntheentiremountainsintoterraces?Firstly,therearefewlarge,flatareasoflandintheregion.Buildingtheterracesthereforemeantthattheycouldincreasetheareasinwhichtheycouldgrowrice.Secondly,althoughtheregionhasplentyofrain,therainwaterandpreventthesoilfrombeingwashedaway.储存雨水,防止土壤被冲走。Butperhapswhatismostsignificantisthewayinwhichpeoplehaveworkedinharmonywithnaturetomaketheseterracesandgrowrice.Theterracesarecleverlydesigned,withhundredsofwaterwaysthatconnectwitheachother.Duringtherainyseason,itisalongthesewaterwaysthatrainwat

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论