高考高中语文 文言文片段重点字词积累全套_第1页
高考高中语文 文言文片段重点字词积累全套_第2页
高考高中语文 文言文片段重点字词积累全套_第3页
高考高中语文 文言文片段重点字词积累全套_第4页
高考高中语文 文言文片段重点字词积累全套_第5页
已阅读5页,还剩28页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

高考高中语文文言文片段重点字词积累全套学生版一、阅读下面的文言文,完成文后题目。沛公如厕,麾樊哙去。是日微樊哙奔入营谯让项羽,沛公事几殆。先鯨布反时,高祖尝病甚恶见人卧禁中诏户者无得入群臣群臣莫敢入十余日哙乃排闼直入大臣随之上独枕一宦者卧哙等见上流涕曰:“始陛下与臣等起丰、沛,定天下,何其壮也!今天下已定,又何惫也!且陛下病甚,大臣震恐,不见臣等计事,顾独与一宦者绝乎!且陛下独不见赵高之事乎?”高帝笑而起。(节选自《史记·樊郦滕灌列传》)(1)下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是A.高祖尝病甚恶/见人卧禁中/诏户者无得入群臣/群臣莫敢入/十余日/哙乃排闼直入/大臣随之/上独枕一宦者卧/B.高祖尝病甚恶/见人卧禁中/诏户者无得入群臣/群臣莫敢入/十余日/哙乃排闼直入/大臣随之上/独枕一宦者卧/C.高祖尝病甚/恶见人/卧禁中/诏户者无得入群臣/群臣莫敢入/十余日/哙乃排闼直入/大臣随之/上独枕一宦者卧/D.高祖尝病甚/恶见人/卧禁中/诏户者无得入群臣/群臣莫敢入/十余日/哙乃排闼直入/大臣随之上/独枕一宦者卧/(2)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。①是日微樊哙奔入营谯让项羽,沛公事几殆。②且陛下病甚,大臣震恐,不见臣等计事,顾独与一宦者绝乎!【参考答案】(1)解析“见人”属于动宾短语做动词“恶”的宾语,二者不能断开,排除A、B两项;“上”是“独枕”的主语,且前一句中,“随”是动词,主语是“大臣”,宾语是“之”,主谓宾俱全,应在“之”和“上”之间断开,排除D项。答案C(2)解析采分关键点:①微:(如果)没有。谯让:责备。殆:危险。②且:况且。甚:厉害,严重。顾:难道,表反问。答案①这一天如果不是樊哙闯进大营责备项羽的话,沛公的事业几乎就完了。②况且您病得不轻,大臣们都惊慌失措,您又不肯接见我们这些人来讨论国家大事,难道您只想和一个宦官诀别吗?[参考译文】沛公借口要去上厕所,招呼樊哙一同离去。这一天如果不是樊哙闯进大营责备项羽的话,沛公的事业几乎就完了。以前在黯布反叛的时候,高祖一度病得很厉害,讨厌见人,他躺在宫禁之中,诏令守门人不得让群臣进去看他。群臣都不敢进宫,这样过了十多天,樊哙竟推开宫门径直闯了进去,后面群臣紧紧跟随,看到高祖一人枕着一个宦官躺在床上。樊哙等人见到皇帝之后,痛哭流涕地说:“想当初陛下和我们一道从丰、沛起兵,平定天下,那是什么样的壮举啊!而如今天下已经安定,您又是何等的疲惫不堪啊!况且您病得不轻,大臣们都惊慌失措,您又不肯接见我们这些人来讨论国家大事,难道您只想和一个宦官诀别吗?您难道不知道赵高作乱的往事吗?”高祖听罢,于是笑着从床上起来。教师版一、阅读下面的文言文,完成文后题目。沛公如厕,麾(招呼,招手)樊哙去(离开)。是日(这天)微(如果没有)樊哙奔入营谯让(责备,责骂)项羽,沛公事几殆(危险)。先鯨布反时,高祖尝病甚恶(讨厌)见人卧禁中(宫中)诏(下诏)户者(守门的人)无得入群臣群臣莫敢入十余日哙乃排闼(推开门)直入大臣随之上独枕一宦者卧哙等见上流涕曰:“始陛下与臣等起(起事)(于)丰、沛(状语后置),定天下,何其(多么,怎么那样)壮(壮举)也!今天下已定,又何惫(疲乏,困顿)也!且陛下病甚(严重,厉害),大臣震恐(惊慌失措),不见臣等计事(讨论大事),顾(难道)独(只)与一宦者绝(诀别)乎!且陛下独(难道)不见赵高之事乎?”高帝笑而起。(节选自《史记·樊郦滕灌列传》)(1)下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是A.高祖尝病甚恶/见人卧禁中/诏户者无得入群臣/群臣莫敢入/十余日/哙乃排闼直入/大臣随之/上独枕一宦者卧/B.高祖尝病甚恶/见人卧禁中/诏户者无得入群臣/群臣莫敢入/十余日/哙乃排闼直入/大臣随之上/独枕一宦者卧/C.高祖尝病甚/恶见人/卧禁中/诏户者无得入群臣/群臣莫敢入/十余日/哙乃排闼直入/大臣随之/上独枕一宦者卧/D.高祖尝病甚/恶见人/卧禁中/诏户者无得入群臣/群臣莫敢入/十余日/哙乃排闼直入/大臣随之上/独枕一宦者卧/(2)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。①是日微樊哙奔入营谯让项羽,沛公事几殆。②且陛下病甚,大臣震恐,不见臣等计事,顾独与一宦者绝乎!【参考答案】(1)解析“见人”属于动宾短语做动词“恶”的宾语,二者不能断开,排除A、B两项;“上”是“独枕”的主语,且前一句中,“随”是动词,主语是“大臣”,宾语是“之”,主谓宾俱全,应在“之”和“上”之间断开,排除D项。答案C(2)解析采分关键点:①微:(如果)没有。谯让:责备。殆:危险。②且:况且。甚:厉害,严重。顾:难道,表反问。答案①这一天如果不是樊哙闯进大营责备项羽的话,沛公的事业几乎就完了。②况且您病得不轻,大臣们都惊慌失措,您又不肯接见我们这些人来讨论国家大事,难道您只想和一个宦官诀别吗?[参考译文】沛公借口要去上厕所,招呼樊哙一同离去。这一天如果不是樊哙闯进大营责备项羽的话,沛公的事业几乎就完了。以前在黯布反叛的时候,高祖一度病得很厉害,讨厌见人,他躺在宫禁之中,诏令守门人不得让群臣进去看他。群臣都不敢进宫,这样过了十多天,樊哙竟推开宫门径直闯了进去,后面群臣紧紧跟随,看到高祖一人枕着一个宦官躺在床上。樊哙等人见到皇帝之后,痛哭流涕地说:“想当初陛下和我们一道从丰、沛起兵,平定天下,那是什么样的壮举啊!而如今天下已经安定,您又是何等的疲惫不堪啊!况且您病得不轻,大臣们都惊慌失措,您又不肯接见我们这些人来讨论国家大事,难道您只想和一个宦官诀别吗?您难道不知道赵高作乱的往事吗?”高祖听罢,于是笑着从床上起来。学生版二、阅读下面的文言文,完成文后题目。贞观初,岭南诸州奏言高州酋帅冯盎反叛。诏将军蔺謩发数十州兵讨之。魏征谏曰:“中国初定,疮痍未复,岭南瘴病,兵运难继,若不如意,悔不可追。且冯盎若反,即须及中国未宁,交结远人,分兵断险,破掠州县,署置官司。何因告来数年,兵不出境?此则反形未成,无容动众。今若遣使,分明晓谕,必不劳师旅,自致阙庭。”太宗从之,岭表悉定。贞观四年,有司上言:“林邑蛮国,表疏不顺,请发兵讨击之。”太宗曰:“兵者凶器,不得已而用之。自古以来穷兵极武,未有不亡者也。隋主亦必欲取高丽,频年劳役,人不胜怨,遂死于匹夫之手。朕今见此,岂得辄即发兵?”竟不讨之。贞观十九年,太宗将亲征高丽,尉迟敬德奏言:“车驾若自往辽左,皇太子又监国定州,东西二京,虽有镇守,终是空虚。且边隅小国,不足亲劳万乘。伏请委之良将,自可应时摧灭。”太宗虽不从其谏,而识者是之。(节选自《贞观政要》,有删节)(1)下列对文中加点词语及相关内容的解说,不正确的一项是()A.岭表,即岭南。古人认为五岭以南处于中原之外,所以也称岭外。如苏轼有诗“日啖荔枝三百颗,不辞长做岭南人”。B.表疏,泛指臣子呈给皇帝的奏章,表重在进言说事,如《陈情表》;疏重在分条说明情况,如《谏太宗十思疏》。C.监国,中国古代的一种政治制度,通常指皇帝外出时,太子留守宫廷处理国事;也指君主未能亲政,由他人代理朝政。D.万乘,文中指天子。周制,天子地方千里,出兵车万辆,故称天子为“万乘”,与《过秦论》中“致万乘之势”的“万乘”意义相同。(2)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。①今若遣使,分明晓谕,必不劳师旅,自致阙庭。

②隋主亦必欲取高丽,频年劳役,人不胜怨,遂死于匹夫之手。【参考答案】(1)解析D项,“与《过秦论》中‘致万乘之势’的‘万乘’意义相同”错,“致万乘之势”中的“万乘”指兵车万辆,表示军事力量强大。答案D(2)解析采分关键点:①晓谕:清楚明白地告诉。劳:劳烦。致:使……来。②必:一定。频年:连年。胜:能承受,禁得起。答案①现在如果派出使者,清楚明白地告诉他们,一定不须劳烦大军,就会使他们自己来归顺朝廷。②隋炀帝也一定要攻破高丽,多年征战劳役不断,老百姓苦不堪言,他终于死于小人之手。【参考译文】贞观初年,岭南各州县上奏告发高州统帅冯盎起兵反叛。唐太宗下诏令让将军蔺暮调动几十个州的士兵讨伐。魏征进谏说:“中原刚刚获得太平,人民遭受战乱未曾平复,岭南地区又多瘴疗,士兵行军非常困难,如果达不到预期目的,后悔就来不及了。并且冯盎如果真的造反,可以趁中原地区没有平定之时,勾结南方少数民族,分兵据守险要之地,攻城略地,设置州府。为何这么多年一直都有人上奏告他叛乱,却不见他的军队攻出岭南呢?这就是反叛的形势还没有形成,不要兴师动众。现在如果派出使者,清楚明白地告诉他们,一定不须劳烦大军,就会使他们自己来归顺朝廷。”唐太宗接受了这个意见,于是岭南地区全都安定了。贞观四年,主管大臣报告说:“南方的林邑国,上疏的言辞不恭顺,请陛下发兵讨伐他们。”唐太宗说:“战争是不祥的事情,不得已时才用。自古以来穷兵黩武的人,没有不自取灭亡的。隋炀帝也一定要攻破高丽,多年征战劳役不断,老百姓苦不堪言,他终于死于小人之手。我想到这些,我怎能轻易出兵呢?”最终没有讨伐林邑。贞观十九年,唐太宗将亲自出征高丽,尉迟敬德上奏说:“陛下如果亲征辽东,皇太子现在又在定州监国,东西二京,虽然有兵士把守,但终归很空虚。并且高丽乃边远的小国,何劳陛下亲自征讨。我请求陛下委派良将去征讨,自然很快将他们摧毁。”虽然唐太宗没有采纳他的意见,但是当朝一些有识之士认为他的建议是对的。教师版二、阅读下面的文言文,完成文后题目。贞观初,岭南诸州奏言高州酋帅(统帅)冯盎反叛。诏将军蔺謩发(派遣,调动)数十州兵讨之。魏征谏曰:“中国初(刚)定,疮痍(创伤,比喻遭受战争)未复,岭南瘴病(恶性疟疾,传染病),兵运难继,若不如意(符合心意),悔不可追。且冯盎若(如果)反,即须及(趁着)中国未宁,交结(相互勾结)远人,分兵断险(占据,截断险要之处),破(打破,攻破)掠(掳掠,抢夺)州县,署(安排,部署)置官司。何因(为什么)告来数年,兵不出境?此则反形未成,无容动众。今若(如果)遣使,分明(明确清楚)晓谕(清楚明白地告诉),必不劳(劳烦)师旅(军队),自致(使……来)阙庭(宫廷)。”太宗从之,岭表(岭南)悉定。贞观四年,有司上言:“林邑蛮国,表疏(泛指臣子呈给皇帝的奏章,表重在进言说事)不顺,请发兵讨击之。”太宗曰:“兵者凶器,不得已而用之。自古以来穷兵极武(恣意运用兵力,发动战争,形容极其好战),未有不亡者也。隋主亦必(一定)欲取(攻破)高丽,频年(战役不断)劳役,人不胜(禁得起,能承受)怨,遂死于匹夫(平常人)之手。朕今见此,岂得辄(便,就)即发兵?”竟(最终)不讨之。贞观十九年,太宗将亲征高丽,尉迟敬德奏言:“车驾(代指陛下)若(如果)自往辽左,皇太子又监国定州,东西二京,虽有镇守,终是空虚。且边隅(边境,边远)小国,不足亲劳(烦劳)万乘(指天子)。伏(敬辞,多用于臣对君奏言)

请委(委托,托付)之良将,自可应时(立刻,即时)摧灭。”太宗虽不从其谏,而识者是(认为正确,肯定)之。(节选自《贞观政要》,有删节)(1)下列对文中加点词语及相关内容的解说,不正确的一项是()A.岭表,即岭南。古人认为五岭以南处于中原之外,所以也称岭外。如苏轼有诗“日啖荔枝三百颗,不辞长做岭南人”。B.表疏,泛指臣子呈给皇帝的奏章,表重在进言说事,如《陈情表》;疏重在分条说明情况,如《谏太宗十思疏》。C.监国,中国古代的一种政治制度,通常指皇帝外出时,太子留守宫廷处理国事;也指君主未能亲政,由他人代理朝政。D.万乘,文中指天子。周制,天子地方千里,出兵车万辆,故称天子为“万乘”,与《过秦论》中“致万乘之势”的“万乘”意义相同。(2)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。①今若遣使,分明晓谕,必不劳师旅,自致阙庭。

②隋主亦必欲取高丽,频年劳役,人不胜怨,遂死于匹夫之手。【参考答案】(1)解析D项,“与《过秦论》中‘致万乘之势’的‘万乘’意义相同”错,“致万乘之势”中的“万乘”指兵车万辆,表示军事力量强大。答案D(2)解析采分关键点:①晓谕:清楚明白地告诉。劳:劳烦。致:使……来。②必:一定。频年:连年。胜:能承受,禁得起。答案①现在如果派出使者,清楚明白地告诉他们,一定不须劳烦大军,就会使他们自己来归顺朝廷。②隋炀帝也一定要攻破高丽,多年征战劳役不断,老百姓苦不堪言,他终于死于小人之手。【参考译文】贞观初年,岭南各州县上奏告发高州统帅冯盎起兵反叛。唐太宗下诏令让将军蔺暮调动几十个州的士兵讨伐。魏征进谏说:“中原刚刚获得太平,人民遭受战乱未曾平复,岭南地区又多瘴疗,士兵行军非常困难,如果达不到预期目的,后悔就来不及了。并且冯盎如果真的造反,可以趁中原地区没有平定之时,勾结南方少数民族,分兵据守险要之地,攻城略地,设置州府。为何这么多年一直都有人上奏告他叛乱,却不见他的军队攻出岭南呢?这就是反叛的形势还没有形成,不要兴师动众。现在如果派出使者,清楚明白地告诉他们,一定不须劳烦大军,就会使他们自己来归顺朝廷。”唐太宗接受了这个意见,于是岭南地区全都安定了。贞观四年,主管大臣报告说:“南方的林邑国,上疏的言辞不恭顺,请陛下发兵讨伐他们。”唐太宗说:“战争是不祥的事情,不得已时才用。自古以来穷兵黩武的人,没有不自取灭亡的。隋炀帝也一定要攻破高丽,多年征战劳役不断,老百姓苦不堪言,他终于死于小人之手。我想到这些,我怎能轻易出兵呢?”最终没有讨伐林邑。贞观十九年,唐太宗将亲自出征高丽,尉迟敬德上奏说:“陛下如果亲征辽东,皇太子现在又在定州监国,东西二京,虽然有兵士把守,但终归很空虚。并且高丽乃边远的小国,何劳陛下亲自征讨。我请求陛下委派良将去征讨,自然很快将他们摧毁。”虽然唐太宗没有采纳他的意见,但是当朝一些有识之士认为他的建议是对的。学生版三、阅读下面的文言文,完成文后题目。帝幼善音律,故伶人多有宠,常侍左右;帝或时自傅粉墨,与优人共戏于庭,以悦刘夫人,优名谓之“李天下”。尝因为优,自呼曰“李天下,李天下”。诸伶出入宫掖,侮弄缙绅,群臣愤嫉,莫敢出气;亦反有相附托以希恩泽者,四方藩镇争以货赂结之。其尤蠹政害人者,景进为之首。进好采闾阎鄙细事闻于上,上亦欲知外间事,遂委进以耳目。进每奏事,常屏左右问之,由是进得施其谗慝,干预政事。自将相大臣皆惮之。初,胡柳之役,伶人周匝为梁所得,帝每思之;入汴之日,匝谒见于马前,帝甚喜。匝涕泣言曰:“臣之所以得生全者,皆梁教坊使陈俊、内园栽接使储德源之力也,愿就陛下乞二州以报之。”帝许之。郭崇韬谏曰:“陛下所与共取天下者,皆英豪忠勇之士。今大功始就,封赏未及一人,而先以伶人为刺史,恐失天下心。”帝谓崇韬曰:“吾已许周匝矣,使吾惭见此三人,公言虽正,当为我屈意行之。”以俊为景州刺史,德源为宪州刺史。时亲军有从帝百战未得刺史者,莫不愤叹。初,罗贯为礼部员外郎,性强直,为郭崇韬所知,用为河南令。为政不避权豪,伶宦请托,书积几案,一不报,皆以示崇韬,崇韬奏之,由是伶宦切齿。河南尹张全义亦以贯高伉,恶之,遗婢诉于皇后,后与伶宦共毁之,帝含怒未发。会帝自往寿安视坤陵役者,道路泥泞,桥多坏。帝问主者为谁,宦官对属河南。帝怒,下贯狱;狱吏榜掠体无完肤,明日,传诏杀之。(节选自《资治通鉴·后唐纪》)(1)下列对原文有关内容的概述,不正确的项是()A.后唐庄宗喜欢音乐,宠幸伶人,有时自己也粉墨登场,与优伶在宫廷里嬉戏,来讨刘夫人欢心,他还给自己取了“李天下”的艺名。B.优伶出入皇宫,欺侮官员,大臣们敢怒不敢言,有的反向他们献媚,争相巴结;后唐庄宗重用景进,景进乘机进谗,群臣都害怕他。C.后唐庄宗滥施封赏,他将刺史封给伶人周匝的恩人。郭崇韬劝谏说任命优伶为刺史,这是要失掉天下人心的,但郭的意见没被采纳。D.罗贯性情刚直,处理政事从不回避权势之家,伶宦请求托办事情的书信,他一律不予上报,被权贵嫉恨,遭到诋毁,因此下狱被杀。(2)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。①其尤蠹政害人者,景进为之首。②吾已许周匝矣,使吾惭见此三人,公言虽正,当为我屈意行之。【参考答案】(1)解析D项,“他一律不予上报”说法有误,原文为“为政不避权豪,伶宦请托,书积几案,一不报”,“报”,不是“上报”的意思,而是“答复,给回信”的意思,“一不报”的意思是一概不予答复。答案D(2)解析采分关键点:①蠹:名词用作动词,危害。为:是。首:第一名。②许:答应。惭:不好意思。屈意:委屈心意。行:执行。答案①那些害政害人最严重的,景进是第一名。②我已经答应过周匝了,这样使我很不好意思见到这三个人,你所说的虽然正确,但是应当为了我委屈心意执行这件事。【参考译文】后唐庄宗自幼精通音律,因此伶人深得他的宠爱,常常陪侍在他身边;庄宗有时就自己在脸上涂上一些粉墨,和伶人一起在后宫庭院里嬉闹,以此来讨得刘夫人的欢心,他还为自己取了个艺名叫“李天下”。曾经因演戏的缘故,庄宗自己喊自己“李天下,李天下”。优伶们常出入于皇宫,捉弄欺负士大夫,大臣们非常愤恨,但又不敢对他们生气,反而有人依附或拜托他们来谋求后唐帝的恩泽,四面八方的藩镇官员们也争相拿财物贿赂、结交他们。那些害政害人最严重的,景进是第一名。景进喜欢采集一些民间小事说给后唐帝听,后唐帝也想知道一些外面的事情,于是把景进当作自己的耳目,景进每次去后唐帝那里报告事情,后唐帝都要让左右的人们退下去后才问他,因此景进得以施展他进谗言陷害他人的能事,干预朝政。从将相大臣往下的官员们都害怕他。当初,在胡柳战役中,伶人周匝被梁人生擒,庄宗常常思念他;等到后唐军攻入汴梁的那一天,周在马前谒见庄宗,庄宗非常高兴。周匝在庄宗面前哭诉道:“臣能够得以生还保全到今天的原因,全是仰仗梁教坊使陈俊、内园栽接使储德源的鼎力相助,希望陛下能够封赏给他们两个州,用以回报他们对我的恩情。”庄宗当即答应了他的请求。郭崇韬进谏说:“(陛下应当封赏那些)与您共同夺取天下的人,(这些人)全都是英豪忠勇之士。如今大功刚刚告成,这些人中还没有一个得到封赏,现在却要首先任命一个伶人担任刺史,恐怕陛下会从此失掉天下人的心。”庄宗对崇韬说:“我已经答应过周匝了,这样使我很不好意思见到这三个人。你所说的虽然正确,但是应当为了我委屈心意执行这件事。”最终封陈俊为景州刺史,储德源为宪州刺史。当时有跟从后唐帝身经百战而没有封得刺史的亲军,无不愤怒叹息。起初,罗贯任礼部员外郎,性情刚直,被郭崇韬赏识,任用他去当河南县令。他在任河南县令期间,处理政事从不回避那些有权有势之家,伶人宦官们请求托办事情的书信堆满了桌子,一概不予答复,把这些书信全部拿去让郭崇韬看,郭崇韬把这些事上奏给后唐帝,因此那些伶人宦官们对罗贯恨得咬牙切齿。河南尹张全义也认为罗贯很高傲,十分讨厌罗贯,派奴婢告诉皇后,皇后和伶人宦官们一起诋毁罗贯,后唐帝听了虽然内心很生气,但还没有发作出来。正好这时后唐帝亲自前往寿安察看修筑坤陵的人们(或工程),这里的道路泥泞,桥梁多数也毁坏。后唐帝就问主管这里的是谁,宦官们回答后唐帝说是河南县令罗贯。后唐帝听了十分生气,下令把罗贯抓入监狱;狱吏们用棍子打得他体无完肤,第二天,后唐帝下诏处死罗贯。教师版三、阅读下面的文言文,完成文后题目。帝幼善(擅长)音律,故伶人(古代乐人,演员)多有宠,常侍左右;帝或时(有时)自傅(搽抹,凃)粉墨,与优人共戏(嬉闹)于庭(状语后置),以悦(使……高兴)刘夫人,优名谓之“李天下”。尝因为优(演戏),自呼曰“李天下,李天下”。诸伶出入宫掖,侮弄(轻慢戏弄)缙绅(指代士大夫),群臣愤嫉,莫敢出气;亦反有相附托(请托)以希(企求,希望)恩泽者,四方藩镇争以货(财物)赂结(结交)之。其尤蠹(危害,祸害)政害人者,景进为(是)之首(第一名)。进好采(搜集)闾阎(民间)鄙细(琐碎)事闻于上,上亦欲知外间事,遂委(委托,托付)进以耳目。进每奏事,常屏(使退避)左右问之,由是进得施其谗慝(恶,邪恶),干预政事。自将相大臣皆惮(害怕)之。初,胡柳之役,伶人周匝为梁所得(抓获,补获)(被动句),帝每思之;入汴之日,匝谒见(拜见)于马前(状语后置),帝甚喜。匝涕泣言曰:“臣之所以(……的原因)得生全(生还保全)者,皆梁教坊使陈俊、内园栽接使储德源之力也,愿就(向,从)陛下乞(请求)二州以报之。”帝许之。郭崇韬谏曰:“陛下所与(结交)共取天下者,皆英豪忠勇之士。今大功始(刚)就(完成),封赏未及一人,而先以伶人为刺史,恐失天下心。”帝谓崇韬曰:“吾已许(答应)周匝矣,使吾惭(羞愧,不好意思)见此三人,公言虽正,当为我屈意(委屈心意)行(执行)之。”以俊为景州刺史,德源为宪州刺史。时亲军有从帝百战未得刺史者(定语后置),莫不愤叹。初,罗贯为礼部员外郎,性强直,为郭崇韬所知(赏识),用为河南令。为政(处理政事)不避权豪,伶宦请托,书积几案(桌子),一(全部)不报(回复),皆以示(给……看)崇韬,崇韬奏之,由是伶宦切齿。河南尹张全义亦以贯高伉(刚正不阿),恶之,遗婢诉于皇后(状语后置),后与伶宦共毁(诽谤,讲别人的坏话)之,帝含怒未发。会(恰逢)帝自往寿安视(察看)坤陵役者,道路泥泞,桥多坏。帝问主者为谁,宦官对(回答)属(隶属)河南。帝怒,下(投放,投入)贯狱;狱吏榜(捶击,鞭打)掠(拷打,拷问)体无完肤,明日,传诏杀之。(节选自《资治通鉴·后唐纪》)(1)下列对原文有关内容的概述,不正确的项是()A.后唐庄宗喜欢音乐,宠幸伶人,有时自己也粉墨登场,与优伶在宫廷里嬉戏,来讨刘夫人欢心,他还给自己取了“李天下”的艺名。B.优伶出入皇宫,欺侮官员,大臣们敢怒不敢言,有的反向他们献媚,争相巴结;后唐庄宗重用景进,景进乘机进谗,群臣都害怕他。C.后唐庄宗滥施封赏,他将刺史封给伶人周匝的恩人。郭崇韬劝谏说任命优伶为刺史,这是要失掉天下人心的,但郭的意见没被采纳。D.罗贯性情刚直,处理政事从不回避权势之家,伶宦请求托办事情的书信,他一律不予上报,被权贵嫉恨,遭到诋毁,因此下狱被杀。(2)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。①其尤蠹政害人者,景进为之首。②吾已许周匝矣,使吾惭见此三人,公言虽正,当为我屈意行之。【参考答案】(1)解析D项,“他一律不予上报”说法有误,原文为“为政不避权豪,伶宦请托,书积几案,一不报”,“报”,不是“上报”的意思,而是“答复,给回信”的意思,“一不报”的意思是一概不予答复。答案D(2)解析采分关键点:①蠹:名词用作动词,危害。为:是。首:第一名。②许:答应。惭:不好意思。屈意:委屈心意。行:执行。答案1那些害政害人最严重的,景进是第一名。②我已经答应过周匝了,这样使我很不好意思见到这三个人,你所说的虽然正确,但是应当为了我委屈心意执行这件事。【参考译文】后唐庄宗自幼精通音律,因此伶人深得他的宠爱,常常陪侍在他身边;庄宗有时就自己在脸上涂上一些粉墨,和伶人一起在后宫庭院里嬉闹,以此来讨得刘夫人的欢心,他还为自己取了个艺名叫“李天下”。曾经因演戏的缘故,庄宗自己喊自己“李天下,李天下”。优伶们常出入于皇宫,捉弄欺负士大夫,大臣们非常愤恨,但又不敢对他们生气,反而有人依附或拜托他们来谋求后唐帝的恩泽,四面八方的藩镇官员们也争相拿财物贿赂、结交他们。那些害政害人最严重的,景进是第一名。景进喜欢采集一些民间小事说给后唐帝听,后唐帝也想知道一些外面的事情,于是把景进当作自己的耳目,景进每次去后唐帝那里报告事情,后唐帝都要让左右的人们退下去后才问他,因此景进得以施展他进谗言陷害他人的能事,干预朝政。从将相大臣往下的官员们都害怕他。当初,在胡柳战役中,伶人周匝被梁人生擒,庄宗常常思念他;等到后唐军攻入汴梁的那一天,周在马前谒见庄宗,庄宗非常高兴。周匝在庄宗面前哭诉道:“臣能够得以生还保全到今天的原因,全是仰仗梁教坊使陈俊、内园栽接使储德源的鼎力相助,希望陛下能够封赏给他们两个州,用以回报他们对我的恩情。”庄宗当即答应了他的请求。郭崇韬进谏说:“(陛下应当封赏那些)与您共同夺取天下的人,(这些人)全都是英豪忠勇之士。如今大功刚刚告成,这些人中还没有一个得到封赏,现在却要首先任命一个伶人担任刺史,恐怕陛下会从此失掉天下人的心。”庄宗对崇韬说:“我已经答应过周匝了,这样使我很不好意思见到这三个人。你所说的虽然正确,但是应当为了我委屈心意执行这件事。”最终封陈俊为景州刺史,储德源为宪州刺史。当时有跟从后唐帝身经百战而没有封得刺史的亲军,无不愤怒叹息。起初,罗贯任礼部员外郎,性情刚直,被郭崇韬赏识,任用他去当河南县令。他在任河南县令期间,处理政事从不回避那些有权有势之家,伶人宦官们请求托办事情的书信堆满了桌子,一概不予答复,把这些书信全部拿去让郭崇韬看,郭崇韬把这些事上奏给后唐帝,因此那些伶人宦官们对罗贯恨得咬牙切齿。河南尹张全义也认为罗贯很高傲,十分讨厌罗贯,派奴婢告诉皇后,皇后和伶人宦官们一起诋毁罗贯,后唐帝听了虽然内心很生气,但还没有发作出来。正好这时后唐帝亲自前往寿安察看修筑坤陵的人们(或工程),这里的道路泥泞,桥梁多数也毁坏。后唐帝就问主管这里的是谁,宦官们回答后唐帝说是河南县令罗贯。后唐帝听了十分生气,下令把罗贯抓入监狱;狱吏们用棍子打得他体无完肤,第二天,后唐帝下诏处死罗贯。学生版四、阅读下面的文言文,完成文后题目。移镇陇右。思同好文士,无贤不肖,必馆接贿遗,岁费数十万。在泰州累年,边民怀惠,华戎宁息。潞王镇凤翔,不禀朝旨,致书于诸帅,言:“贼臣乱政,属先帝疾笃,迎立嗣君,以致残害骨肉,摇动藩垣。惧先人基业,忽焉坠地,故誓心入朝,以除君侧,事济之后,谢病归藩。”令推官郝昭以檄起兵。潞王至昭应,前锋执思同来献。潞王让之曰:“贼臣倾我国家,残害骨肉。尔何首鼠两端,今日之罪,其可逃乎?”思同曰:“臣起自行间,受先朝爵命,秉旄仗钺,累历重藩,终无显效^以答殊遇。潞王为之改容欲用之。潞王入长安时,尹晖尽得思同家财,故尤恶之,与潞王心腹刘延朗亟言之。属王醉,不待报,杀思同并其子德胜。潞王醒,召思同,左右报已诛之矣。潞王怒延朗,累日嗟惜之。(《旧五代史·王思同传》)(1)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。①思同好文士,无贤不肖,必馆接贿遗,岁费数十万。②贼臣乱政,属先帝疾笃,迎立嗣君,以致残害骨肉,摇动藩垣。(2)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。①尔何首鼠两端,今日之罪,其可逃乎?②与潞王心腹刘延朗亟言之。属王醉,不待报,杀思同并其子德胜。【参考答案】(1)解析采分关键点:①无:无论,不分。馆:在馆舍,名词作状语。贿遗:送给钱物。②属:恰好。笃:病重。骨肉:比喻至亲,指父母兄弟子女等亲人。藩垣:藩篱和垣墙,比喻国家。答案①王思同爱好文士,无论贤与不肖,必在馆舍招待送给钱物,每年花费几十万。②贼臣搞乱朝政,趁先帝病重时,迎立嗣君,以致残害至亲,动摇国家。(2)解析采分关键点:①尔:你,你们。首鼠:迟疑不定。其:难道,表反问。②亟:屡次,多次。属:恰好。报:禀报,报告。答案①你怎么在两者之间动摇不定,今日之罪,难道可以逃脱吗?②(尹晖)对潞王的心腹刘延朗屡次进言。趁潞王喝醉时,不向上报告,就杀了王思同及其儿子王德胜。【参考译文】王思同调任镇守陇右。王思同爱好文士,无论贤与不肖,必在馆舍招待送给钱物,每年花费几十万。在泰州多年,边疆百姓得到实惠,汉族与少数民族平安相处。潞王镇守凤翔,不接受朝廷旨令,写信给各地主帅,说:“贼臣搞乱朝政,趁先帝病重时,迎立嗣君,以致残害至亲,动摇国家。我担心先入创立的基业,忽然坍塌,所以发誓入朝廷以便清除君王旁边奸贼,事情完成后,病退回藩。”他下令推官郝昭发檄文起兵。潞王抵达昭应,前锋绑着王思同献上。潞王责备他说:“贼臣倾覆我们国家,残害至亲,你怎么在两者之间动摇不定,今日之罪,难道可以逃脱吗?”王思同说:“我出身行伍,受先朝爵位任命,秉持旄钺,历任重要藩镇官职,最终没有显著的功劳来报答特殊的知遇。”潞王为他的话改变了容颜,打算任用他。(但)潞王进入长安时,尹晖得到了王思同家全部财产,所以特别不想见到王思同,对潞王的心腹刘延朗屡次进言。趁潞王喝醉时,不向上报告,就杀了王思同及其儿子王德胜。潞王醒来,召见王思同,身边的人说已经诛杀了他。潞王对刘延朗很是气愤,对王思同的死嗟叹惋惜了多日。教师版四、阅读下面的文言文,完成文后题目。移(改任,调任)镇陇右。思同好(爱好)文士,无(无论)贤不肖(不贤能),必馆(在馆舍)接贿遗(送给钱物),岁(每年)费数十万。在泰州累年,边民怀惠(得到实惠),华戎宁息(安宁太平)。潞王镇凤翔,不禀(承受,领受)朝旨,致(传送,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论