版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
ChapterSix
AcceptanceandOrders
TheProcessofbusinessNegotiationThegeneralpracticeofpricenegotiationgoesthroughthefollowingprocedures:
InquiryCounteroffer
OfferAcceptanceCountercounteroffer
Acceptancemeanstheoffereegivestheexpressionofwillingnesstosignthecontractaccordingtothetermsandconditionsgiveninthepreviousofferwithinthevalidityunconditionally.一项有效的接受一般具备以下条件:1.受盘人对一项实盘的完全接受。2.发盘所规定的受盘人表示才有效。3.受盘人在发盘有效期内或合理的时间内表示接受才有效。4.接受应由受盘人采用声明或作出其他行为的方式表示,并且这种表示传达给发盘人才开始有效。接受信是订货与签订合同合二为一的,只要掌握好订货信和寄送合同、确认书书信的写法即可。订货信分为:1.行文式:适合对单一商品的订购2.列表式:适合对多种商品的订购3.填写订货单4.填写购货确认书订货信是对报盘信的答复,因而具备答复信的特点。订单(order)是为了要求供应具体数量的货物而提出的一种要求。它是对报盘或询盘后发出报价而促成的结果。订单可以用信或印制好的订单、传真或email来发送。订单的主要特点是正确和清楚。订单或订购信函应:
1.包含所定购货物的品质、规格、数量、价格以及货号等
2.说明包装方式、目的港以及装运期
3.确认在初期洽谈时所同意的付款条件acceptacceptanceconfirmationofordersalescontractpurchasecontractsalesconfirmationpurchaseconfirmationsignsignaturecounter-signatureKeyWords&Expressions(动词)接受;承兑(名词)接受;承兑订单确认销售合同购货合同销售确认书购货确认书(动词)签署,签字(名词)签名,署名会签Letter1Aninitialorder初次订单LanguagePoints
Weareacceptingyouroffer.
WeacceptyouroffersubjecttoDecemberShipment.
UsefulExpressionsWeacceptyourfirmoffer.Wehaveacceptedyourfirmoffer.
LanguagePoints2.transactionn.交易;生意WewishtotransactwiththeexportersofjewelryinSouthAfrica.我们希望与南非珠宝出口商开展业务。transactv.办理,处理(业务),做交易
LanguagePointsenablesbtodosth使(人)能够做某事
enablesth.使某事成为可能
3.enablev.使(人)能够
请立即修改信用证以便十月装船。PleaseamendtheL/CimmediatelytoenableOctobershipment.LanguagePoints4.maken.(工业)产品;制造方法或式样
Chinesemakes中国牌子的产品;中国货
othermakes其他产品
offirst-classmake头等技术制造的
LanguagePoints5.ordern.订单参见课本第61页fresh/neworder新订单initialorder初次订单
trialorder试订单repeatorder续订单duplicateorder重复订单Differencebetweenrepeatorder&duplicateorderduplicateorder:指与原订单除了装运期不同外,其它交易条件与原来订单完全一致。repeatorder:指除交货期外,其它交易条件等未必与原订单相同的订单。LanguagePointsoutstandingorder未完成订单pendingorder未完成订单toacceptanorder接受订单toconfirmanorder确认订单tocancel/withdrawanorder取消订单LanguagePoints
toturndownanorder拒绝订单
todeclineanorder谢绝订单
tofulfillanorder执行订单
toexecuteanorder履行订单
tocarryoutanorder执行订单
Webelieveyouwilldoyourutmosttoexecuteourfirstorderasitwillleadtoaseriesoftransactionsbetweenus.我们认为你方会尽最大努力执行我方第一个订单,因为它将带来一系列交易。executionn执行;履行6.executev.执行
我们保证准时执行你方订单。Weassureyouofourpunctualexecutionofyourorder.satisfactoryadj.令人满意的7.satisfactorilyad.令人满意地;符合要求地
包装问题已得到充分重视,我方确信这将使你方客户对各方面都会满意。Specialattentionhasbeenpaidtoitspacking,whichwetrustwillprovesatisfactoryineveryrespecttoyourclients.
Chineseversionoftheletter执事先生:你方4月16日函悉。十分遗憾,你们没有接受我们的还盘。由于我客户对您的床单非常欣赏,并且市场需求量很大,而且为了增进我们之间的友谊和合作,我们渴望与你方做成生意,我们同意接受你的报盘:床单19.99美元/每条,卡拉奇成本运费加保险,数量500打。我们很高兴经过两个月的函电往来,终于与你方做成了这笔生意。我们渴望收到你们的销售确认书以便使我方及时开立信用证。因为您的产品在此地名气很大,销售也一定很快。倘若第一次订货合同能够满意地执行,我们将高兴地向贵公司续购。谨上,
Letter2Acknowledgementofanorder确认订单LanguagePointssignv.签署;签字
signaturen.签名;署名EnclosedwearesendingyoutherelativeS/CNo.777induplicateandhopethatyouwillsignandreturnusonecopyofittocompleteourrecords.现附寄第777号销售合同一式两份,望签字并退回一份,以便归档。
duplicaten.(文件等)一式二份induplicate一式二份intriplicate一式三份inquadruplicate一式四份一式四份及以上的也常说infourcopies,infivecopies,...或infourfold,infivefold...HereisourfileontheMiddleEast.这是我方关于中东情况的存档资料。forone’sfile供某人存档;供…存查
tocompleteone’srecords供某人存档/归档
beonfile存档;归档
2.forone’srecords供某人存档;供…存查
LanguagePoints3.Itisunderstoodthat不用说;不言而喻的;LanguagePoints4.makesure弄确实;查明;弄清楚;肯定Hemakessurethatallthelightsareoffbeforehegoestobed.他在睡觉之前确保所有的灯都关掉。Makesureoftheportsofcallbeforebookingshippingspace订舱位之前,务必弄清楚停靠口岸。NeedlesstosaythatItgoeswithoutsayingthatLanguagePoints5.conformityn..符合;一致△
beinconformitywith与…相一致;依照△
beinlinewith
beinaccordancewithconformv.符合;使一致Yourproposalisnotinconformitywithourarrangements.你方的建议与我们商定的办法不一致。Thisdoesnotconformtothecontract.这与合同不符。LanguagePoints6.setforth陈述;阐明;陈列;提出请注意做到有关信用证的规定条款要与合同条款完全一致。PleaseseetoitthatthestipulationssetforthintherelativeL/Careinexactaccordancewiththetermsofthecontract.LanguagePoints7.subsequentamendments随后的修改(信用证)Theagreementpavesthewayforlastingpeace.8.pavev.铺(设);筑(路)△
pavethewayfor为…铺平道路该协议为维持和平铺平了道路。
Chineseversionoftheletter执事先生:现高兴地确认你方4月20日500打床单的订单,每件19.99美元CIF卡拉奇价。随函附上第TF216号销售合同一式二份,请会签并退回其中一份以供我方存档。有关上述货物的信用证应立即开出。并确保信用证的条款与我销售合同规定的条款严格一致以避免随后的电报修改信用证。一经收到该证,我们就立即装运你方的订货。谢谢你方的合作。并希望这笔交易将为我们双方以后的交易铺平道路。谨上,Letter3Placingarepeatorder(Atabulatedrepeatorder)续订单LanguagePoints1.patternsn.花式,花样2.findbothqualityandpricesatisfactory认为质量和价格都令人满意△
besatisfiedwithboththequalityandprice认为质量和价格都令人满意3.ontheunderstandingthat以…为条件;如果
onconditionthatprovidedLanguagePoints4.findagoodmarketfor(找到销路)畅销中国绿茶在北美总是畅销。ChinesegreenteaalwaysfindsareadymarketinNorthAmerica.5.agreeableadj.惬意的;令人愉快的;适合的;同意的△
beagreeabletosb对…(欣然)同意的贵公司印花细布的设计款式很适合我方客户的品位。LanguagePoints我们同意你方针对付款条件提出的建议。Weareagreeabletoyourproposalforpaymentterms.Thedesignsofprintedshirtingareagreeabletothetasteofourcustomers.执事先生:你方本月23日来函收悉,并感谢你方寄来的印花府绸的样品。我们对质量和价格都满意并乐意在现货供应的条件下按指定价格向你们订购下列货物:数量花式号价格50,000码181每码港币11元40,000码183每码港币14元50,000码185每码港币17元(所有的价格是成本保险加运费纽约)
Chineseversionoftheletter我们期望为上述商品开拓好的市场,并希望在不久的将来能向你方进一步大量订购。我们通常的付款条件是凭单付现并希望这对你方是可以接受的。请寄给我们您对这笔交易的确认书一式两份。谨上,
ChineseversionoftheletterLetter4SendingaS/Cwithcounter-signatureLanguagePointstobookone’sorder=toacceptsb’sordertobookwithsb.sth.=toplaceanorderforsth.withsbbookn.帐簿;v.把…记载入册;预定兹高兴地确认从你处购进了五十吨核桃。Wearepleasedtoconfirmhavingbookedwithyou50tonsofwalnuts.兹高兴地确认卖给了你方五十吨核桃。Wearepleasedtoconfirmhavingbookedyourorderfor50tonswalnuts.
LanguagePointsEnclosedpleasefindtheduplicatewithourcountersignature.随函附上我方会签的合同,请查收。Wehavesomestockleft,
andshallbeabletomeetyourrequirementsifyouwishtoduplicateyourlastorder.我们尚有一些库存,你方若愿意重复上次订单我们能满足你方的要求。duplicatev.n.重复;使再发生
LanguagePoints这是我方第007号销售合同,如你方认为合同内容无误,请会签并退回一份供我方归档。counter-signaturen.会签
我们及时会签了合同,现在寄回一份供你方存档。Wehavedulycounter-signedthecontractandarereturningonecopyforyourfile.ThisisourS/CNo.007.Ifyoufindthecontentsthereinagreeable,pleasecounter-signandreturnonecopyforourrecords.Thankstoyourclosecooperation,wesucceededinputtingthedealthrough.多亏你方的密切合作,我们成功地达成了这笔交易。thanksto由于;幸亏
LanguagePointsbridgev.弥合
bridgethepricegap弥合价格差别closethepricegap弥合价格差别
LanguagePoints价格差距太大,无法弥合。Wehopeyouwilldoyourbesttobridgethepricegap.我方希望你们能尽力弥合价格方面的差距。putthedealthrough
达成交易
Thepricegapistoowidetobridge.
LanguagePointstoconcludeatransactiontoclosethedeal/bargaintoconcludethebusinesswithsb.tocometotermswithsbtocometobusinesswithsb.totransactbusinesswithsb.SimilarExpressions:induecourseph.适时;及时;如期地
卖方及时收到了有关的信用证。ThesellerhasreceivedtherelativeL/Cinduecourse.
LanguagePoints我们相信货物将如期抵达你处。Wetrusttheshipmentwillreachyouinduecourse.Chineseversionoftheletter执事先生:如期收到有关我方订购10,000打男式衬衫的你方第7768号销售合同。随函附上我们已会签的合同,请查收。由于双方的共同努力,我们能弥补价格方面的差距而达成这笔交易。以你方为受益人的有关信用证已由伦敦的中国银行开出。该证会如期抵达你处。相信此订单将成为我们双边一系列交易的先导。谨上,Letter5AreplyfromthesellerLanguagePoints1.bookone’sorder==toacceptone’sorderChineseversionoftheletter执事先生:非常高兴地接受您方第1212号关于床盖的订单。由于所有的货物均有库存,所以一旦收到您方的信用证即可交货。希望我们的货物能令您方满意并期待能荣幸地得到您方进一步的订单。谨上,ContentsofaSalesContract1.Title==合同名称及其编号。
2.Preamble—
序文:包括签约日期、地点、当事人名称、地址及其法律地位
。
3.NameofCommodity—商品名称。
4.QualityClause—品质条款:包括约定品质的决定方式及其时间和地点。
5.QuantityClause—数量条款:包括约定数量单位、交付数量的决定时间和地点,以及溢短装数量的解决办法等。
Contents
ofaSalesContract6.PriceClause—价格条款:包括价格种类、结构、使用货币计算单位以及币值或价格变动风险的归宿等。
7.PackingClause—包装条款“包括包装的方式、方法、包装的材料以及唛头等。
8.DeliveryClause—交货期:包括交货时间、地点、交货方式、交货通知等。
9.PaymentClause—支付条款:包括支付方式、支付工具以及支付时间等。ContentsofaSalesContractInsuranceClause—保险条款:包括由何方保险、投保险别、金额与货币约定保险人等。
InspectionClause—检验条款:包括项目、检验时间与地点、检验机构、检验方法,检验效力及其费用的负担等
。
ClaimClause—索赔条款:包括索赔的期限及其通知方法,应提出的证明文件,索赔货物和付款的关系,以及解决索赔的基本原则。
ArbitrationClause—仲裁条款:包括范围、地点、仲裁机构及其费用的负担等。
Contents
ofaSalesContractForceMajeureClause—不可抗力条款:包括不可抗力事故的原因、通知时间和方法、应提出的文件,以及免责事项等。
BreachandCancellationofContractClause—违约及解除契约权条款:包括违约的处理方法,解约事由和解约后的赔偿等。
MiscellaneousClause—其他条款:依据契约的性质和具体情况,可以包括进出口许可证条款、税捐条款、通知条款、唯一合同条款,以及合同能否转让及其条件等条款。
填制合同练习:卖方:北京轻工业进出口公司买方:纽约贸易公司商品名称:永久牌自行车规格:MB28型单价:CIF纽约每辆70美元数量:1000辆总值:70000美元包装:木箱装装运期:2005年12月31日前自中国港口至纽约,允许分批装运和装船付款条件:凭不可撤销即期信用证付款,于装运期前一个月开到卖方,并与上述装运期后15天内在中国议付有效保险:由卖方根据中国人民保险公司1981年1月1日中国保险条款按发票金额的110%投保一切险和战争险合同号码:AC4789填制合同练习:FillinaContractinEnglishSALESCONTRACTContractNo.Sellers:Buyers:ThiscontractismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers,wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetoselltheundermentionedcommodityaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:Commodity:Specifications:Quantity:AC4789BeijinglightIndustrialImp.&Exp.CorporationGeneralTradingCompany,NewYork“Forever“BrandBicyclesModelMB281000BicyclesUnitPrice:TotalValue:Packing:Insurance:TimeofShipment:PortofShipment:PortofDestination:AtUS$70eachCIFNewYorkUSD70000(SayUSDollarsSevenThousandOnly)InwoodencasesTobecoveredbythesellersfor110%oftheinvoicevalueagainstAllRisksandWarRiskasperCICdated1stJanuary,1981.Tobeeffectednotlaterthan31stDecember,allowingpartshipmentandtranshipment.ChinaPortNewYorkDoneandsignedinonthisdayof,2005.TermsofPayment:ShippingMarks:AtSellers’OptionByirrevocableL/CatsighttoreachtheSellersamonthpriortothetimeofshipmentandremainvalidfornegotiationinChinauntilthe15thdayafterthefinaldateofshipment.Beijing11thPracticeLessonsDearSirs,WehavereceivedyourletterofMay9andregretthatourcounterofferwasrefused.Wemakeagreatefforttopersuadeourcustomerstoacceptyourprice.Fortunately,thecustomershavechangedtheirmindandapproachedusagainwithanorderfor3000piecesofsilkcarpets.Therefore,weagreetoacceptyouroffer:3000piecesofsilkcarpetsatUS₤40perpieceCIFLondon.PracticeLessonsWearegladtoconcludethistransactionwithyouafterlongandfriendlydiscussion.PleasedsendusyourSalesContractforthisordersoastoenableustoestablishtheL/Cduly.Wetrustthecurrentbusinessisonlythefirstofaseriesoftransactionsbetweenus.Yoursfaithfully,PracticeLessonsPracticeLessonsII.TranslatethefollowingintoEnglish:Weshallbookatrialorderwithyou,providedyouwillgiveusa5%commission.WehavebookedyourOrderNo.168forbedsheetsandpillow-casesandaresendingourSalesConfirmationNo.BP-201induplicate.假如能给5%的佣金,我方将向你方试订一批货。
我方已接受你方床单枕套的第168号订单。兹寄上第BP-201销售确认书一式两份。
PracticeLessons兹随函附上试订单一份。如果质量合乎要求,我方近期内将寄订单。如能及时处理此订单将不胜感激。
Weencloseatrialorder.Ifthequalityisuptoourexpectation,weshallsendfurtherorderinthenearfuture.Yourpromptattentiontothiswillbeappreciated.你方订单正在迅速处理,而且尽可信赖我方将会在规定的时间内发运。
Yourorderisreceivingourimmediateattentionandyoucandependonustoeffectdeliverywellwithinyourtimelimit.
PracticeLessonsWewishtorefertotherecentexchangeofcablesandarepleasedtoconfirmhavingconcludedwithyouatransactionof50tonsofcannedcrabmeat.
兹参阅近日往来电报并高兴地确认与你方达成了一笔50吨蟹肉罐头的交易。
Wearepleasedtohavetransactedtheinitialbusinesswithyourfirmandlookforwardtothefurtherexpansionoftradetoourmutualbenefit.很高兴与你方达成首笔交易,盼望以后能进一步发展双方互利的贸易。
PracticeLessonsWehavesucceededinputtingthroughthedealoffivehundredtonsofcannedmushroom.Thepriceyouquotedbeingfoundworkable,wehavecabledyououracceptance.我们成功地达成了500吨蘑菇罐头的交易。
我们认为你所报价格可行,因此已去电表示接受。
PracticeLessonsWehavecabledourconfirmationofyourorderandyouarerequestedtoopentheL/Cassoonaspossible.Pleaseacceptourofferandconfirmtheabove-mentionedtermsimmediately.我方已去电接受你方订单,望尽快开立信用证。请立即接受我方报盘并确认上述条款。
兹高兴地确认按照下列条款买进你方29英寸东芝彩色电视机2000台:
2000台29英寸东芝彩色电视机,
大连成本、保险家运费价每台…美元,木箱装,每箱装4台。收到信用证一周内,从横滨运至大连。请特别注意货物的包装,以免货物在运输途中受损。我们现在正在洽办开信用证,在接到你方确认书后,即可开出以你方为受益人的信用证。
谨上,2006年8月20日III.TranslatethefollowingletterintoEnglish:PracticeLessonsPracticeLessonsAug.20,2006DearSirs,Wearepleasedtoconfirmhavingpurchasedfromyou2000setsofToshibaColorTV29inchesunderthefollowingtermsandconditions:
2000setsofToshibaColorTV29inches,atUS$…CIFDalian,packedinwoodencases,eachcontaining4sets,shipmentfromYokohamatoDalianwithinaweekafterreceiptoftherelativeL/C.PracticeLessons
Wetrustthatyouwillgivespecialcaretothepackingofthegoods,lestthegoodsshouldbedamagedduringtransit.WearenowarrangingtheestablishmentoftheL/C,whichwillbeopenedinyourfavoruponreceiptofyourSalesConfirmation.Yoursfaithfully,
Asa
ofourendeavour,wehaveobtainedsuppliesforyou.Weconfirmourpurchase______you
1000dozenofAlarmClocks
US$9.50
dozenCIFVancouver
exportpacking.PracticeLessonsWeappreciateyourcooperationandtrusttheshipmentwillprove
______yourentiresatisfaction.Fillingthemissingwords:Weconfirmthesaletoyouof200tonsGreenBeansresulting_______cablesexchanged.Weconfirmcablesexchangedresulting
thesaletoyouof200tonsofGreenBeans.
tofromforatperincludingfromresultinWeexpecttoput
thedeal.PracticeLessonsWeappreciateyoureffort______pushingthesaleofourproductstheseyears.Wehopetocome
termswithyou
thistrialpurchase.Wehaveapproachedthemanufacturers
theresultthattheyagreetoarrangesuppliesforyou.Wearewellexperienced
thislineandcanplaceorders_____you_____largequantitiesifyourpricesareattractiveenough.Weregretthattheexecutionoftheagreementis______fromsatisfactory.tointhroughwithininwithfarinPracticeLessonsYoumayrestassuredthattheshipmentwillturnout
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 房屋买卖合同中的产权过户2024年流程2篇
- 软包装材料培训
- 肝胆手术与营养
- 二零二四年度长距离沙石运输安全监管承包合同2篇
- 翻译三级笔译综合能力分类模拟题词汇和语法(六)
- 爱国主义班会活动
- 2024年度智慧城市建设咨询合同3篇
- 造影手术制作
- 艾滋病病毒的作用细胞
- 过敏性休克应急演练
- 医院培训课件:《血浆置换及临床应用》
- 《物联网》教案课程
- 材料物理专业大学生职业生涯规划书
- GB/T 43357-2023钢丝绳一般性能试验方法
- 公共租赁住房申请表
- 注塑产品作业指导书
- 旧楼改造电气施工方案范本
- GOTs手册OE手册GRS体系管理手册模板
- 配电柜日常点检记录表
- 小学四年级心理健康课《化解冲突有办法》教学课件
- 电缆桥架课件
评论
0/150
提交评论