从中西民族文化心理角度看英汉道歉语的开题报告_第1页
从中西民族文化心理角度看英汉道歉语的开题报告_第2页
从中西民族文化心理角度看英汉道歉语的开题报告_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

从中西民族文化心理角度看英汉道歉语的开题报告开题报告一、选题背景随着世界经济的全球化和各国之间的交流日益频繁,跨文化交际已成为现代社会中不可避免的现象。在跨文化交际中,语言的使用是最常见的交流方式。而在语言交际中,“道歉”是非常重要的一个方面。道歉涉及到文化价值、心理状态和社会互动等方面,因此,深入研究英汉道歉语的语言表达形式、文化心理内涵以及策略应用规律,有利于促进跨文化交际的有效进行。二、研究目的本文旨在通过比较分析英汉道歉语言的表达形式,探究中西方民族文化认知、生活方式和心理心态的异同,从而揭示英汉道歉语言差异的文化心理原因,以及翻译中应注意的策略。三、研究内容和方法本文主要分为四个部分:1.第一部分,对英汉道歉语的语言表达形式和社交策略进行系统分析。本部分主要通过查阅相关文献和对道歉语料的收集和整理,探讨英汉道歉语中的语言表达形式,如主体、时间、方式等等。2.第二部分,分析英汉道歉语言的文化认知及背景。本部分主要考察英汉道歉语言的文化心理内涵、民族文化认知、习惯和生活方式的差异等等。3.第三部分,对英汉道歉语言翻译中的问题进行分析。本部分主要探讨英汉道歉语言翻译中的问题和翻译策略。4.第四部分,总结和展望。本部分主要总结本文研究的结果,进一步展望和探讨英汉道歉语言的研究方向。本文研究采用文献资料法、语料库研究法、实验证验等多种方法。四、预期研究成果本文研究的预期成果如下:1.揭示英汉道歉语言差异的文化心理原因,并比较分析中西方的文化心理认知、生活方式、以及对时间、责任、礼仪等方面的态度差异。2.总结英汉道歉语言翻译的策略和技巧,并提出实践性建议。3.为跨文化交流提供宝贵的参考和借鉴,有助于增强文化意识和语言运用能力,提高跨文化交际的效率。五、论文结构本文共分五章:第一章:研究背景和研究目的。第二章:英汉道歉语的语言表达形式和社交策略分析。第三章:英汉道歉语的文化认知及背景分析。第四章:英汉道歉语言翻译问题分析。第五章:研究总结和展望。六、参考文献[1]孙志华.跨文化交际中英汉道歉语言策略对比研究[J].外语界,2015,34(6):94-98.[2]宋丹.从语篇角度看英汉语文化差异——以道歉语篇为例[J].国际贸易,2018,20(1):158-161.[3]张洁.英汉道歉语的文化隐喻比较研究[J].外语界,2019,38(6):74-78.[4]刘珊.从文化差异视角谈英汉道歉语表达模式比较[J].常州大学学报,2016,28(4):83-

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论