2017年山东青岛大学英汉互译与汉语写作考研真题_第1页
2017年山东青岛大学英汉互译与汉语写作考研真题_第2页
2017年山东青岛大学英汉互译与汉语写作考研真题_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

》》》》》》2023年整理历年要考研试题资料《《《《《《》》》》》》2023年整理历年要考研试题资料《《《《《《/》》》》》》2023年整理历年要考研试题资料《《《《《《2017年山东青岛大学英汉互译与汉语写作考研真题PartⅠ.TranslatethefollowingtermsandpassagesintoChinese(60points).A1.tragicomedy2.modernism3.pointofview4.streamofconsciousness5.synecdoche6.appliedlinguistics7.pragmatics8.sociolinguistics9.semantics10.theinformativefunctionoflanguageBRhythmissometimesquiteeasy.Beethoven’sFifthSymphony,forinstance,startswiththerhythm“dididydum”,whichwecanallhearandtapto.Butthesymphonyasawholehasalsoarhythmduemainlytotherelationbetweenitsmovementswhichsomepeoplecanhearbutnoonecantapto.Thissecondsortofrhythmisdifficult,andwhetheritissubstantiallythesameasthefirstsortonlyamusiciancouldtellus.Whataliterarymanwantstosay,though,isthatthefirstkindoftherhythm,thedididydum,canbefoundincertainnovelsandmaygivethembeauty.Andtheotherrhythm,thedifficultonetherhythmoftheFifthSymphonyasawholeIcannotquoteyouanyparallelsforthatinfiction,yetitmaybepresent.C...TherethemeadowsarealllawnswiththelustrousgreenofspringeveninAugust,andoftenover-shadowedbyold,fruit-trees-cherry,orapple,orpear;andonSundayaftertheraintherewasanAprilgloryandfreshnessaddedtothequietofthelatersummer.Nowhereandneverintheworldcantherehavebeenadeeperpeace;andthebellsfromthelittleredchurchdownbytheriverseemedtobethemusicofit,asthesongofbirdsisthemusicofspring.Thereonesawhowbeautifulthelifeofmancanbe,andhowmenbytheinnocentlaborsofmanygenerationscangivetotheearthabeautyithasneverknowninitswildness.Andallthispeace,oneknew,wasthreatened;andthethreatcameintoone'smindasifitwereasoundlessmessagefromoverthegreateastwardplain;andwithitthebeautyseemedunsubstantialandstrange,asifitweresinkingawayintothepast,asifitwereonlyamemoryofchildhood.D“Thatisverytrue,”repliedElizabeth,“andIcouldeasilyforgivehispride,ifhehadnotmortifiedmine.”“Pride,”observedMary,whopiquedherselfuponthesolidityofherreflections,“isaverycommonfailingIbelieve.ByallthatIhaveeverread,Iamconvincedthatitisverycommonindeed,thathumannatureisparticularlypronetoit,andthatthereareveryfewofuswhodonotcherishafeelingofself-complacencyonthescoreofsomequalityorother,realorimaginary.Vanityandpridearedifferentthings,thoughthewordsareoftenusedsynonymously.Apersonmaybeproudwithoutbeingvain.Priderelatesmoretoouropinionofourselves,vanitytowhatwewouldhaveothersthinkofus.”PartⅡ.TranslatethefollowingpassagesintoEnglish(40points).最难过的是黄昏,最有诗意的也是黄昏。每天吃了晚饭后,我都要和特到妙高峰或者铁道上散步。沿着斜斜的马路走上去,就到了一中后面的小亭。我们是从来不在亭子里休息的,迎着将要消逝的残阳,漫步地欣赏着快要来到的迷茫晚景。几乎每次都是这样,先走到老龙潭,看着被晚风吹皱的湖水,有时也比赛投几颗石子,看谁比谁投的远,还要看着一个个倒映在水里的人影,一群群的肥鸭,一缕缕的炊烟……然后,慢慢地走回来。由妙高峰到小亭的这一段路,特别美丽,两旁的槐树像仙女似的临风飘舞,雪白的花,衬在翠绿的树叶下更显得清秀、纯洁。芬芳的香气从微风里送来,令人感到一种说不出的舒服和愉快。更有趣的,是当我们在槐树中间穿过时,好像另走进了一个草木青青的仙境,真正的桃花源。有时我故意走在后面,望着特的影子在树荫底下移动着,正像看一幕天然的电影。“特,美极了,我真爱这些槐花,慢慢地走吧。”每回走到这儿,我总要徘徊很久才去。回到小亭上来,游人都散了,有时也有一两个工人模样的男人坐在里边打盹。对着迷茫的晚景,我们静静地欣赏着。天,是灰色的,由烟囱中冒出来的烟也由黑色变成了灰色;远远地望去,灰色的湘江,灰色的麓山,灰色的长沙城,呵,整个的宇宙都灰色化了,只

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论