西班牙语翻译练习题_第1页
西班牙语翻译练习题_第2页
西班牙语翻译练习题_第3页
西班牙语翻译练习题_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译练习题1近几年来,随着经济的高速发展,北京的交通问题日益严重,上下班高峰时间街上总是挤满了车

辆,交通事故也时有发生。1Enlosúltimosa?os,conelrápidodesarrolloeconómico,se

empeoracadavezlosproblemasdetráficoenbeijin,alashoraspuntaslascallesestán

siemprellenasdevehículos,losaccidentesdetráficotambiénsehanproducido.2马德里的公共交通很发达,地铁和公共汽车可以把你带往任何一个你想去的地方。因此,尽管许

多人有小汽车,他们宁愿做地铁或公共汽车去上班。Madridestámuydesarrolladodetransporte

público,metroyautobúspuedellevartealcualquierlugarquedesee.Porlotanto,apesardequemuchagentetiene

coches,prefierenirenmetrooautobúsaltrabajo.3李明在北京外国语大学学习,他对外语很感兴趣。毕业后,他想当老师,但他的父母却希望他在

公司里工作,因为他们认为当老师很辛苦,挣的却很少。Limingestudiaenlauniversidadde

lenguaextranjeradeBeijing,estámuyinteresadoenlaslenguasextranjeras.Despuésde

sugraduación,élqueríaserprofesor,perosuspadrestodavíaquierenqueéltrabajara

ensuempresa,porquecreenqueserunprofesoresmuydifícilyganapoco.4我们的朋友托马斯在西班牙驻中国大使馆工作。上周末我们去他家参加他的生日聚会。我们玩得

很高兴,以至于都忘了时间。当我们从他家出来时已经凌晨两Thomas,nuestrosamigos,trabaja

enEmbajadadeEspa?aenchina.elfindelasemanapasadafuimosasucasaparaasistira

sufiestadecumplea?os.Noslopasamosmuybien,asíqueolvídatedeltiempo.Cuando

saliódesucasaeradosporlama?ana5住在农村或城市郊区的西班牙人喜欢开小汽车进城。但城里的劳动者坐地铁或公交汽车上班。

那些住在离工作地点不远的人则步行上班。在马德里几乎没有人骑自行车上班losquevivenenpueblooafueradeciudadprefierenirencochealaciudad.Sin

embargo,losquetrabajanenciudadtomanmetrosoautobusesparairaltrabajo.Losque

vivenenlugarescercanosdelugardondeellostrabajan,caminahaciaahi.EnMadridcasino

haynadievaatrabjarenbici.4托玛斯是北京外国语大学的英语系学生。他在三年级学习。除了英语外,他还学习西班牙语和其

他课程。他希望将来毕业后能当一名出色的翻译。ThomaseselestudiantedelauniversidaddelenguaextranjeradeBeijing.Estusiaen

cursotercero,ApartedeInglés,tambiénestudialasclasesdeespa?olyotras

asignaturas.Despuésdegraduarse,deseapuedallegaraserunbuentraductor.3中国首都北京是世界上最大的现代化城市之一。近十三年来,北京发生了巨大的变化。经济发展

迅速,社会进步明显,人们的生活水平有了很大的提高BejinglacapitaldeChinaunadelasgrandesciudadesmodernas.últimostrecea?os,

Beijinghasufridograndescambios.Elrápidodesarrolloeconómico,progresosocialmuy

notable,porsupuesto,elniveldevidadelapoblacionchinahanmejoradomucho.2上周,

我的一个西班牙朋友来北京看我。我带她游览了长城,我们买了许多纪念品,品尝了不少美食。她很

开心,说很喜欢中国。过两天她要去西安,但是我还得上课,不能陪她去。正在中国旅行的其他一些

西班牙人一起去。她下周回国,临行前我和朋友们将为她举办一个告别晚会。Lasemanapasada,unodemisamigosespa?olesvinoaBeijingavisitarme.Lallevéa

visitarlaGranMuralla,hemoscompradounmontóndesouvenirs,disfrutamosdeunmontón

decomidadeliciosa.Ellaestabamuyfeliz,decialegustamuchoChina.Dosdíasmástarde

ellateniaqueiraXIANperoyotenialasclases,nohepodidoirconella.Ella

regresaráasupaíslasemanaqueviene,antesdeirselaharemosyoymisamigosuna

fiestadedespedida.1现在,北京的街道上车越来越多。不少家庭都有车了,人们平时开车上班,周末驾车去郊区玩

。有些人为避免堵车,不得不早早出家门。而在城里,停车成了个大问题。actualmente,estáncadavezmásloscochesporlascallesdeBeijing,muchasfamilias

hantenidocoches。lagentesueleiraltrabajoencoche,losfinesdesemanasaleala

afu

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论