饶振辉融交际法和语法翻译法为一体的外语教学课件_第1页
饶振辉融交际法和语法翻译法为一体的外语教学课件_第2页
饶振辉融交际法和语法翻译法为一体的外语教学课件_第3页
饶振辉融交际法和语法翻译法为一体的外语教学课件_第4页
饶振辉融交际法和语法翻译法为一体的外语教学课件_第5页
已阅读5页,还剩42页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

饶振辉融交际法和语法翻译法为一体的外语教学46、寓形宇内复几时,曷不委心任去留。47、采菊东篱下,悠然见南山。48、啸傲东轩下,聊复得此生。49、勤学如春起之苗,不见其增,日有所长。50、环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。饶振辉融交际法和语法翻译法为一体的外语教学饶振辉融交际法和语法翻译法为一体的外语教学46、寓形宇内复几时,曷不委心任去留。47、采菊东篱下,悠然见南山。48、啸傲东轩下,聊复得此生。49、勤学如春起之苗,不见其增,日有所长。50、环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。融交际教学法和语法翻译法为一体的外语教学模式江西师范大学教授、博士、博士生导师饶振辉提纲外语教学法概述语法翻译法在西方的发展历史语法翻译法在中国的发展历史语法翻译法的特点外语教学法概述语法翻译法(Grammar-translationmethod)直接法(Directmethod,Gouin&Berlize)情景法(Situationalmethod,Hornby&Palmer)听说领先法(Audio-lingualmethod)全身反应法(TotalPhysicalResponse)外语教学法概述6.沉默法(SilentWay)7.暗示法(Suggestopedia)8.社团学习法(CommunityLanguageLearning)9.交际教学法(CommunicativelanguageTeaching)10.任务型教学法(Task-basedmethod)语法翻译法在西方的发展过程16世纪以前16世纪-19世纪19世纪末-20世纪40年代21世纪初及以后的展望语法翻译法在中国的发展过程19世纪60年代20世纪50年代20世纪80年代21世纪初及以后的展望语法翻译法的特征用母语来进行外语教学通过双语来学习词汇句子是语言教学的单位阅读和写作是教学的重点,不太关注口语和听力.用演绎法教语法强调准确性直接法的特点目的语是教学的语言只教授日常使用的词汇和句子听、说同时教大量使用实物、图画或表演方式以口头形式引入新的语言点语法用归纳法教授强调正确的发音情景法的特点以情景方式把新语言点引出开初阶段以教口语为主,先听说后读写用目的语进行教学词汇教学选择日常使用的词汇(2000个)语法教学按照先易后难的原则进行

听说法的特点

听说领先,读写跟上课堂教学以对话、句型操练为主模仿重复复述强化操练全身反应法的特点强调理解先于开口在初始阶段教给学生口语祈使句操练是课堂的主要活动教师是导演,学生是听众和表演者沉默法的特点教师尽量沉默,让学生多开口使用的教学材料有:一套彩色棒、用彩笔书写的发音和词汇挂图、一根指挥棒、阅读和写作练习课堂教学主要是通过运用彩色棒的方式来进行教学结束后就练习句型,进行结构和词汇练习暗示法的特点强调教室的布置和安排、音乐的使用强调放松的心态和舒适的环境教师的绝对权威强调听力练习教学的目的不是记忆,而是理解和创造性的解决问题社团学习法的特点主要用于口语教学翻译录音记录分析听自由对话任务型教学法的特点教学一开始就呈现任务,学生在任务的驱动下用语言进行交际。为了完成各项学习任务,学生的活动以意义为中心。尽力调动各种语言资源进行意义构建,以达到解决某个交际问题的目的。具有目的性、过程性、综合性和思维的挑战性。有效地培养学生语言综合能力。交际教学法的发展历史理论基础(1)Chomsky的生成转换语法、(2)Halliday的功能语言学交际教学法的发展历史上世纪五十年代以前:语言学理论:结构主义心理学理论:行为主义上世纪五十年代以后:语言学理论:生成转换语法心理学理论:认知心理学交际教学法的发展历史2.教学实践英国的应用语法学家(Wilkins,Halliday,Widdowson,Candlin,ChristopherBrumfit,KeithJohnson)强调语言的功能(2)教材编写人员将这一理念在教材编写中的运用交际教学法的发展历史(3).教师,课程设计专家,政府部分广泛认同(4).欧洲教育现状的变化交际教学法在中国的发展过程20世纪80年代的初20世纪90年代21世纪初及未来的展望交际教学法的特征以学生为中心强调语言的意义和功能强调交际能力通过使用外语来学习外语(强势版本.)/学会使用外语(弱势版本).避免使用母语交际教学法和语法翻译法的比较

GT:重视语言形式和结构CLT:重视语言意义和交际GT:强调背诵CLT:强调使用GT:无语境的外语教学CLT:有语境的外语教学交际教学法和语法翻译法的比较GT:过度强调语法规则的教学CLT:避免提供明确的语法规则GT:过度强调翻译CLT:避免使用翻译GT:强调阅读和写作CLT:强调听力和口语交际教学法和语法翻译法的比较GT:重视语言能力CLT:重视交际能力GT:强调准确性CLT:强调流畅性GT:大量使用句型操练CLT:偶尔使用句型操练交际教学法和语法翻译法的比较GT:大量使用母语CLT:避免使用母语GT:教师为中心CLT:学生为中心我国外语教学使用语法翻译法理由我国的外语教学是在非英语国家进行的;我国的外语教学是植根于中国传统的教育背景传统的中国教育学习所意指的是什么?开卷有益.书到用时方恨少.传统的中国教育什么是正确的学习方法?学而不思则罔,思而不学则殆。知之为知之,不知为不知,是知也。传统的中国教育做一个教师的准则是什么?为人师表传授知识.引学生入门.传统的中国教育为什么复习重要?温故而知新。背诵唐诗三百首,不会作诗也会吟。传统的中国教育对外语教学的影响注重精读.强调背诵.强调语言细节,缺乏关注交际能力.把翻译作为教学和学习的技巧.教师是权威.在我国使用交际法的理由外语教学的目的就是培养学生的交际能力(Hymes,1972).真实的交际活动可以促进语言学习(Allright,1984).交际过程就是学习过程(Allright,1984).在我国使用交际法的理由让学生参与到教学中去时有效的(Stevick,1976).有意义的互动对语言学习是至关重要的(Pica,1987).在我国使用交际法的一些困境把交际法视为是可笑和不合适的;拒绝坐成一个圆圈来说外语;视课堂上做游戏为娱乐活动;宁愿上精读课和参加传统的考试.在我国使用交际法的一些障碍对教师提出了更高的要求.与我国传统的教育模式不吻合.评价体系经济实力交际法和语法翻译法结合的原则语言能力—交际能力;句型操练—意义功能;准确性—流畅性;学生为中心—教师是促进者;使用目的语—使用母语交际法和语法翻译法结合教学实例课程类型:大学英语综合课学生年级:

二年级学生学生人数:30人(分成5个小组,每组6人)授课时数:4节教学目的通过让学生参与有意义的教学活动来使他们使用目的语;让学生摆脱对语言形式的关注,使之关注语言意义和语言技巧的运用。教学方法和教学材料方法:融交际法和语法翻译法为一体.材料:

两篇有关宗教的短文,一篇谈佛教,另一篇谈基督教.教学步骤(词汇)词汇教学的三个步骤:

解开词义

(e.g.,using“activatingsemanticmemory”,Statman,1981);词义循环(e.g.,using“wordtrees”,Underhill,1980);词义延伸(e.g.,using“clozedictogloss”,Rinvolucri,1984)教学步骤(语法)1.注重语法的意义a.Xiaodanputthebookinthebox.b.Xiaodanputthebookonthebox.2.注重语法的社会功能a.(Will/would)youopenthedoor?b.(Can/could)Italktoyouforaminute?教学模式一、信息转换阅读(Individua)信息转换(Sub-Group)二、信息交换与写作讨论(Group)写作(Indiv…)

对子讨论(Pair)三、信息合成小测试(Pair)讨论(Group)完型填空(Individual)

谢谢大家!

邮箱地址:raozhenhuiy

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论