2023年《玉楼春·别后不知君远近》古诗-作者欧阳修-古诗玉楼春·别后不知君远近的原文诗意翻译赏析-语文迷整理_第1页
2023年《玉楼春·别后不知君远近》古诗-作者欧阳修-古诗玉楼春·别后不知君远近的原文诗意翻译赏析-语文迷整理_第2页
2023年《玉楼春·别后不知君远近》古诗-作者欧阳修-古诗玉楼春·别后不知君远近的原文诗意翻译赏析-语文迷整理_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

千里之行,始于足下。让知识带有温度。第第2页/共2页精品文档推荐2023年《玉楼春·别后不知君远近》古诗_作者欧阳修_古诗玉楼春·别后不知君远近的原文诗意翻译赏析_语文迷整理别后不知君远近。触目凄凉多少闷。渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问。

夜深风竹敲秋韵。万叶千声皆是恨。故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。

《玉楼春·别后不知君远近》译文及解释

译文

自从分别之后,不知你已经到了何方?眼里心中都是凄凉与愁闷,生出不尽的忧愁!你越走越远,最终竟断了音信;江水是何等的宽敞,鱼儿深深地游在水底,我又能向何处去打听你的消息?

昨夜里大风吹得竹林到处作响,传递着深秋的韵律,每一片叶子的声响都好像在诉说着怨恼。我有心斜倚着单枕,盼望梦中能与你相遇,惋惜梦做不成,无奈灯芯,又在秋风中燃成烬。

解释

⑴鱼沉:古人有鱼雁传书之说,鱼沉,谓无人传言。

⑵秋韵:即秋声。此谓风吹竹声。

⑶攲([qī]第一声):倚、依。

⑷烬([jìn]第四声):火烧剩余之物,此指灯花。

《玉楼春·别后不知君远近》赏析

这是一首别后相思愁绪之词,是的早期作品。它受五代花间词的影响,以代言体(即女性第一人称方式)形式表达了闺中思妇肤浅凄婉的离情别绪。全词以景寓情,情景交融,词境委婉曲折、肤浅精细而又温顺敦厚。

发端句“别后不知君远近”是恨的缘由。因不知亲人行踪,故触景皆生出凄凉、郁闷,亦即无时无处不如此。“多少”,“不知多少”之意,以模糊语言极状其多。三、四两句再进一层,抒写了远别的情状与愁绪。“渐行渐远渐无书”,一句之内重复叠用了个“渐”字,将思妇的想象意念从近处渐渐推向远处,仿佛去追寻爱人的脚印,而雁绝鱼沉,无处寻踪。“无书”应首句的“不知”,且欲知无由,她只有沉醉在“水阔鱼沉何处问”的无穷哀怨之中了。“水阔”是“远”的象征,“鱼沉”是“无书”的象征。“何处问”三字,将思妇欲求无路、欲诉无门的那种不行名状的愁苦,抒写得极为痛切。

词作从过片以下,深化细腻地刻划了思妇的内心世界,着力渲染了她秋夜不寐的愁苦之情。风竹秋韵,原是“寻常景物”,但在与亲人远别,空床独宿的思妇听来,万叶千声都是离恨悲鸣,一叶叶一声声都牵动着她无限愁苦之情。“故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬”。思妇为了摆脱苦况的现实,急于入睡成梦,故特意斜靠着孤枕,幻想在梦中能寻找到在现实中寻找不到的亲人,可是梦终未成,而最终连那一盏作伴的残灯也熄灭了。“灯又烬”一语双关,闺房里的灯花燃成了灰烬,自己与亲人的相见也不行能实现,思妇的命运变得像灯花一样凄迷、黯淡。词到结句,哀婉幽怨之情韵袅袅不断,给人以肤浅的艺术感染。

刘熙载云:“冯延巳词,晏同叔得其俊,欧阳永叔得其深。”此语精辟地指出了欧词婉约肤浅的特点。以此词而言,这种风格表现得极为明显。全词抒情与写景兼融,景中寓婉曲之情,情中带凄清之景,将闺中思妇肤浅凄绝的别恨表现得深曲婉丽,淋漓尽致。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论