【实用资料】中国铁路发展定稿PPT_第1页
【实用资料】中国铁路发展定稿PPT_第2页
【实用资料】中国铁路发展定稿PPT_第3页
【实用资料】中国铁路发展定稿PPT_第4页
【实用资料】中国铁路发展定稿PPT_第5页
已阅读5页,还剩38页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中国铁路发展定稿

TeachingObjectives

ReadingThrough

Unit1

RailwayDevelopmentCONTENTSExercisesStudentswillbeableto:getanoverallknowledgeofrailwaydevelopmentinChinamastersomekeywordsandexpressionsinthetextunderstandsomeimportantsentences.Teaching

ObjectivesReadingALead-inQuestionsWordsandExpressionsTextLanguagePointsExercisesReadingThroughLeading-inQuestionsBeforereadingthepassage,seehowmuchyouknowaboutrailwaydevelopmentbyansweringthefollowingquestions.1.CanyounamesomeoftheearliestrailwaysinChina?2.Whatdoyouknowabouttherolerailtransportplaysintoday’sChina?Words&ExpressionsWords&ExpressionsmodetransportationtraverseMacau

wagon

trillion

allocatecapacityindigenously

terrain

establishmententitymultipletrackelectrifiedfold

respectively

onaglobalbasis

intermsof

Railtransportisthemostcommonlyusedmodeoflong-distancetransportationinChina.AlmostallrailoperationsarehandledbytheMinistryofRailways,whichispartoftheStateCouncilofChina.Bytheendof,theoperatingrailnetworktraversesthelengthandbreadthofthecountry,coveringatotallengthof91,000km,makingonlytherailnetworksintheUnitedStatesandRussialargerinsize.Asof,ChineseRailwayownedabout603,082wagons,49,355coachesand18,922locomotivesandranmorethan38,000trainsdaily,includingabout3,500passengertrains.Thenetworktodayservesallprovinces,withtheexceptionofthespecialadministrativeregionofMacau.ChinaRailwayDevelopmentReadingAChineseAsofOctober,theChineseStateCouncilapprovedanewCNY2trillionrailwayinvestmentplantotakeitupto.TheschemeextendedChina'spreviouslyannouncedrailwaybuildingprogram,whichwasallocatedCNY1.25trillionintheEleventhFive-YearPlanfor2006to.Asaresultoftheincreasedinvestment,thecountry'srailwaynetworkgrewfrom78,000kmattheendof2007to91,000kmattheendof,Growthinfreighttransportwasthoughttobeoneofthedriversbehindtheincreasedfocusonrail,andtheneedtoincreasecapacitytomeetrisingdemand.ChinaRailwayDevelopmentReadingAChineseThefirstrailroadtobebuiltinChinawastheWoosungRailwayin1876.By1911,therewerearound9,000kmoftracksinChina.However,manyrailwaysweredesigned,constructed,orevenownedbyforeigncompanies.ThefirstindigenouslydesignedandconstructedrailwaybyChineseistheJingzhangrailwaybuiltfrom1905to1909,adifficultjobduetothemountainousterrain.ThechiefengineerofthisrailwaywasZhanTianyou,whoisknownastheFatherofChina'sRailway.ChinaRailwayDevelopmentReadingAChineseAftertheestablishmentofnewChina,thenewgovernmentinvestedheavilyintherailwaynetwork.Fromthe1950stothe70s,lines,especiallythoseinwesternChina,wereexpanded.Oneexampleisthe1900kmrailwayfromLanzhoutoUrumqi,whichwasbuiltbetween1952and1962.InSouthwesternChina,severalmountainrailwayswereconstructed,suchastheBaoji-ChengduRailway,builtinthe1950s,andtheChengkunRailway,builtinthe1970s.TherailwaytoXizang(Tibet),theQingzangrailway,wasoneofthemostdifficulttobuild;thelinewasfinallycompletedandopenedtothepublicin2006.Today,everyprovince-levelentityofChina,withtheexceptionofMacau,isconnectedtotherailwaynetwork.ChinaRailwayDevelopmentReadingAChineseNotonlyhastheChineserailwaynetworkexpandedinsizesince1949,butithasalsoseengreattechnologicaladvances.From1990to2001,onaveragesome1,092kmofnewrailways,837kmofmultipletrack,and962kmofelectrifiedfold,1.7-foldand1.8-foldincreasesrespectivelyovertheprevious10years.Attheendof2004,railwaysinoperationreached74,200km,including24,100kmofmultipletrackand18,900kmofelectrifiedrailways.Bytheendof,thetotallengthofChina’soperatingrailwayshasreached110,000kmandisexpectedtogrowto120,000kmbytheendofaccordingtotheDevelopmentPlanofChina’sNationalRailwaysduringthe12thFive-YearPlan.Para.5&6ChinaRailwayDevelopmentReadingAChineseMoreover,ChinanowboaststheNumberOneHigh-speedRailwayNetworkintheworld.Onaglobalbasis,China'srailtransportvolumeisoneoftheworld'slargest,havingsixpercentoftheworld'soperatingrailways,andcarrying25percentoftheworld'stotalrailwayworkload.Chinaalsoleadsintermsof

thegrowthrateoftransportvolumeanduseoftransportequipment.Para.6ChinaRailwayDevelopmentReadingAChinesemode

n.

aparticularwayofdoingsth.交流方式行为模式

amodeofcommunicationamodeofbehavioure.g.environment-friendlymodesoftransport

环保型的运输模式ExercisesLanguagePoints

transportation(transport)

n.

asystemforcarryingpeopleforgoodsfromoneplacetoanotherusingvehicles

公共交通运输系统publictransportatione.g.Thecityisprovidingfreetransportationtothestadiumfromdowntown.本市现在提供从市中心到体育场的免费交通。ExercisesLanguagePoints

traverse

v.

(formal)tocrossanareaoflandorwater

e.g.Wetraversethedesertbytruck.我们乘卡车横穿沙漠。LanguagePointsExercises我走过狭窄的人行天桥。Itraversedthenarrowpedestrianbridge.

wagonn.

arailwaytruckforcarryinggoods

e.g.Don’toverloadawagon.不要使货车装载过重。LanguagePoints一辆长长的货车沿着山坡蜿蜒而行。Alongwagontrainissnakingitswayalongtheslope.Exercises

allocatev.

togivesth.officiallytosb./sth.foraparticularpurpose

a.allocable可分配的;n.allocation分配

e.g.Theyintendtoallocatemoreplacestomaturestudentsthisyear.

今年他们打算给成人学生提供更多的名额.LanguagePoints已划拨了一大笔款项给图书馆购买新书.Alargesumofmoneyhasbeenallocatedforbuyingnewbooksforthelibrary.Exercises

capacityn.

theabilitytounderstandortodosth.能力

vt.capacitate使能够

e.g.Limitedresourcesarerestrictingourcapacityfordevelopingnewproducts.

有限的资源正制约着我们开发新产品的能力.LanguagePoints她特别能吃苦耐劳.Shehasanenormouscapacityforhardwork.Exercises

indigenouslyadv.

belongingtoaparticularplaceratherthancomingtoitfromsomewhereelse

e.g.GiantpandaisindigenouslylivinginChina.大熊猫原产于中国。LanguagePointsa.indigenous本土的,当地的indigenously-developed自主研发的

terrainn.

anareaoflandaboutitsnaturalfeatures

e.g.Hehadmadeadetailedstudyoftheterrain.他对地形做了缜密的研究。LanguagePoints多山地形Exercisesmountainousterrain

establishmentn.

theactofstartingorcreatingsth.

e.g.theestablishmentofdiplomaticrelationsbetweenthecountries国家间外交关系的建立LanguagePoints发言人宣布了新学院的成立。Thespeakerannouncedtheestablishmentofanewcollege.Exercises

entityn.

(formal)sth.thatexistsseparatelyfromotherthingsandhasitsownidentity

e.g.Thesecountriescannolongerbeviewedasasingleentity.这些国家不能再被看成是一个单独的实体。LanguagePoints作为一个独立的法律实体,公司必须纳税。Asaseparatelegalentity,corporationsmustpaytaxes.ExercisesZhanTianYouwasagreatrailwayengineerinChina.(formal)sth.theestablishmentofdiplomaticrelationsbetweenthecountriesmodetransportationtraversetransportvolume-foldsuffix.constructed这条铁路的总工程师是詹天佑,他被誉为“中国铁路之父”。LanguagePointsallocable可分配的;不仅中国铁路网自49年以来得到了扩大,中国也在铁路技术方面取得了巨大的进步。Studentswillbeableto:Asaresultoftheincreasedinvestment,thecountry'srailwaynetworkgrewfrom78,000kmattheendof2007to91,000kmattheendof,Growthinfreighttransportwasthoughttobeoneofthedriversbehindtheincreasedfocusonrail,andtheneedtoincreasecapacitytomeetrisingdemand.Thenetworktodayservesallprovinces,withtheexceptionofthespecialadministrativeregionofMacau.Beforereadingthepassage,seehowmuchyouknowaboutrailwaydevelopmentbyansweringthefollowingquestions.electrifiedadj.

tomakesth.workbyusingelectricityLanguagePoints这条铁路在20世纪50年代就实现了电气化。Therailwaylinewaselectrifiedinthe1950s.-foldsuffix.

multipliedbye.g.Bythelateeighties,theirnumberhadgrownfourfold.到八十年代末的时候,他们的数量已是原来的四倍。LanguagePoints税前利润几乎涨到了原来的12倍。Pretaxprofitsurgedalmosttwelvefold.ExercisesZhanTianYouwasagreatrailwayengineerinChina.25trillionintheEleventhFive-YearPlanfor2006to.LanguagePointsLanguagePointstransportvolumeThefirstrailroadtobebuiltinChinawastheWoosungRailwayin1876.Oneexampleisthe1900kmrailwayfromLanzhoutoUrumqi,whichwasbuiltbetween1952and1962.Chinaalsoleadsintermsofthegrowthrateoftransportvolumeanduseoftransportequipment.establishmentinthesameorderasthepeopleorthingsalreadymentioned我们乘卡车横穿沙漠。onaglobalbasisthatexistsseparatelyfromotherthingsandhasitsownidentitytransportvolumeStudentswillbeableto:mutipletrackrespectivelyadv.

inthesameorderasthepeopleorthingsalreadymentionede.g.JulieandMark,aged17and19respectively.朱莉和马克,年龄分别为17岁和19岁。LanguagePointsTworespectableteachersenteredtheirofficesrespectively..Exercises两位值得尊敬的老师进入各自的办公室。

intermsof

usedwhenyouarereferringtoaparticularaspectofsth.

e.g.Whatdoesitmeanintermsofcost?这在成本上意味着什么?LanguagePointsExercisesItcan’tbemeasuredintermsofmoney.这是不能用金钱衡量的。1.铁路运输是中华人民共和国使用最普遍的长途运输方式。作为中国国务院的政府部门,铁道部负责几乎所有的铁路运营。到年底,中国铁路运营网横贯全国,总里程达到91,000公里,使之成为继和俄罗斯之后规模第三大铁路网。年,中国铁路拥有约603,082辆货车,49,355节车厢,18,922辆机车,每日运行38,000次列车,包括约3,500列旅客列车。除了澳门特别行政区之外,现行的网络服务所有的省份。译文中国铁路发展ReadingA年10月,中国国务院批准了实施到年的一个新的规模达到2万亿元的铁路方案。这一新的计划扩大了以前宣布的2006至年第十一个五年计划期间额达万亿元的铁路建造计划。由于的增加,中国的铁路网已经由2007年年底的78,000公里增加到年年底的91,000公里,而且预计到年年底会增加到110,000公里。据认为在政府日益重视铁路发展的背后,货物运输量的增长是一大动因,还有就是需要增加运力满足增长的需求。译文中国铁路发展ReadingA3.中国建造的首条铁路是1876年建的吴淞铁路。到了1911年,中国拥有9,000公里的铁轨,然而,那时的铁路都是有外国公司设计,建造,甚至拥有。第一条由中国人自己设计建造的铁路是1905至1909年修建的京张线,由于多山的地形,这是十分艰巨的一项工程。此线的总工程师是被誉为中国铁路之父的詹天佑。译文中国铁路发展ReadingA4.中华人民共和国成立之后,新政府大力铁路网的建设。从50年代到70年代,尤其是位于中国西部的铁路线扩长了。修建于1952年至1962年的长达1900公里兰州至乌鲁木齐线就是其中的一例。在地势险峻的西南,修建了好几条穿越大山的铁路线,有50年代建的宝成线,有70年代建的成昆线。青藏线是难度最大的,这条线最终于2006年建成开行。现在,除了澳门之外,所有的省份都连接在了这一庞大的铁路网内。译文中国铁路发展ReadingA5-6.不仅中国铁路网自49年以来得到了扩大,中国也在铁路技术方面取得了巨大的进步。从1990到2001年,平均每年有约1,092公里的新线,837公里的多轨铁路,以及962公里的电气化铁路开行,较之于前十年分别增长了和倍。2004年底,运营的铁路里程达到74,200公里,包括24,100公里的多轨线和18,900公里的电气化线。.到年底,中国运营铁路总里程已经达到110,000公里,根据十二五期间国家铁路发展计划,预计到年底总里程将达120,000公里。译文中国铁路发展ReadingA6.中国现在已骄傲地建成世界第一大高铁网络。从全球来看,中国的铁路运量位于世界上最前列,拥有世界6%的运营里程,占25%的世界运输总量。此外,中国在运量的增长和运输设备的使用上也遥遥领先。译文中国铁路发展ReadingATaskIITaskIVExercisesTaskITaskIII()1.InChina,almostallrailtransportishandledbythegovernment.()2.ThefirstrailroadinChinadidnotexistuntiltheestablishmentofNewChina.()3.ZhanTianYouwasagreatrailwayengineerinChina.()4.China'srailtransportvolumeisoneoftheworld'slargest,havingsixpercentoftheworld'soperatingrailways,andcarrying25percentoftheworld'stotalrailwayworkload.()5.Chinarailwayisdevelopingveryquicklytomeetthedemandofitseconomicdevelopment.

F

TTI.Decidewetherthefollowingstatementstrueorfalse.

TrueorFalse

T

TII.TranslatethefollowingintoChinese.

1.Railtransportisthemostcommonlyusedmodeoflong-distancetransportationinChina.铁路运输是中国最常用的长途运输方式。2.ThechiefengineerofthisrailwaywasZhanTianyou,whoisknownastheFatherofChina'sRailway.这条铁路的总工程师是詹天佑,他被誉为“中国铁路之父”。

TranslationII.TranslatethefollowingintoChinese.

3.NotonlyhastheChineserailwaynetworkexpandedinsizesince1949,butithasalsoseengreattechnologicaladvances.自1949年以来,中国铁路不仅规模扩大,而且也见证了巨大的技术进步。4.AftertheestablishmentofnewChina,thenewgovernmentinvestedheavilyintherailwaynetwork.中华人民共和国成立之后,新政府大力铁路网建设。TranslationII.TranslatethefollowingintoChinese.

5.Chinaalsoleadsintermsofthegrowthrateoftransportvolumeanduseoftransportequipment.中国在运力增长及运输设备使用方面遥遥领先。Translation

InChina,almostallrail_______________arehandledbytheMinistryofRailways..Growthin___________________isthoughttobeoneofthedriversbehindtheincreasedfocusonrail.AftertheestablishmentofnewChina,thegovernmentinvestedheavilyintherailway_______________.Inthe1950sand1960s,severalmountainrailwayswere__________________.

transportfreighttransportnetworkconst

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论