英语基础口语:非典药物研制跟踪_第1页
英语基础口语:非典药物研制跟踪_第2页
英语基础口语:非典药物研制跟踪_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语基础口语:非典药物研制跟踪★detect的意思是觉察;侦查,经常与一起使用,比方说detectsb.in(doing)……觉察某人在做(坏事)。例句:Hewasdetectedintheactofstealing.他在偷窃时被当场觉察。

★weakpoint:弱点。Noneisprefectintheworld,everyonehashisownweakpoint.

WASHINGTON(AFP)-GermanscientistsannouncedthattheyhavediscoveredaweaknessintheSARSviruswhichcouldhelpspeedupthedevelopmentofatreatmenttocountertheinfection.

华盛顿,法新社-德国科学家5月13日宣布他们发觉了非典病毒的弱点,这将有助于快速开发抗非典感染的治疗药品。

★speedup是加速的意思。verb+up很常见,象hurryup,comeup,类似词组在不同的语境有不同的意思,用的频率业比拟高,值得专心整理。口语中有两个和speed有关的祝愿语:Godspeedyou!愿上帝助你胜利!祝你一路顺风!Goodspeed!祝你胜利!祝你好运!祝你一路顺风!

Thescientistssaidtheyhadtrackeddownanenzymethathelpsthespreadofthevirusthathaskilledabout560peoplearoundtheworldandinfectedmorethan7,400.

非典病毒已经夺去了全世界560人的生命,并使约有7400人受其感染。科学家们说他们已经发觉是一种生化霉在促使病毒传播。

★trackdown的意思是追捕到,追捕,跟踪。在本文中的意思就是密接关注状况,把握了资料。

★Enzyme:Anyofnumerousproteinsorconjugatedproteinsproducedbylivingorganismsandfunctioningasbiochemicalcatalysts.酶,由活的有机体产生的各种蛋白质或蛋白质结合体的一种,起生物催化剂的作用

Thebreakthroughhasstartedaraceagainsttimetodevelopaproteaseinhibitor——atreatmentthatcouldblockenzymesfromthesevereacuterespiratorysyndromecoronavirusandkeepitfromstrengtheningandinfectingothercellsinthehumanbody.

尽快开发出一种蛋白酶成了科学家们的时间赛,这种蛋白酶能够阻挡非典病毒的在人体内的变异和其他细胞的感染。

★Breakthrough在我们前一次讲解中遇到是意思是军事突破,本文中它的意思是突破性的发觉,成就,如:ascientificbreakthrough.

★Inhibitor:抑制剂,抑制者。proteaseinhibitor:蛋白酶抑制剂。

★severeacuterespiratorysyndrome的首字母缩写形式就是SARS,急性呼吸道综合症。

TheresearchwasledbyRolfHilgenfeldoftheUniversityofLubeck”sInstituteofBiochemistry.Hilgenfeldsaidagoodinhibitorcouldbedevelopedinafewmonthsbutthatdidnotmeanatreatmentwouldbereadysoquickly.

德国吕贝克生物化学院的罗尔夫.希尔根菲尔德为该讨论的负责人。希尔根菲尔德说蛋白酶的开发指日可待,但这并不意味着治疗药物也会很快面世。

Thereforeweconcludedthatadrugthatwasoriginatedtotargetarhinovirusmightbeagoodstartingpointforthedevelopmentofdrugsagainstcoronaviruses,includingtheSARSvirus,saidRolfHilgenfeld

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论