《许渊冲译牡丹亭》读书笔记思维导图_第1页
《许渊冲译牡丹亭》读书笔记思维导图_第2页
《许渊冲译牡丹亭》读书笔记思维导图_第3页
《许渊冲译牡丹亭》读书笔记思维导图_第4页
《许渊冲译牡丹亭》读书笔记思维导图_第5页
已阅读5页,还剩18页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《许渊冲译牡丹亭》最新版读书笔记,下载可以直接修改思维导图PPT模板中国英文部分读者文学传统翻译魅力许渊文化标目译序插图信息版权诀谒气象万千时期诗词本书关键字分析思维导图01致敬第一本TranslatorsPreface第二本目录03020405第三本第五本第四本目录0706内容摘要中国是诗词的国度,古诗词、戏剧是我国文学宝库中的瑰宝,也是我们民族的文化精髓。中华传统文化在几千年文明发展中创造的美学风潮和宝贵财富,具有超越时代、跨越国界的巨大魅力。翻译巨匠许渊冲历时数十年,从浩如烟海的中华文化古籍中精选了在中国历史上影响深远的传统文学经典,用出神入化的翻译手法将其翻译成英文,使海内外读者即使在英文语境中,也能体会欣赏到中华古典文学的美与魅力。该书以汉英对照的方式出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习。本书分为上、下两册,收录家喻户晓的唐诗300首,英文部分均由许渊冲翻译。希望通过这种双语的阅读的形式,带读者领略中国诗歌巅峰时期的气象万千。致敬另一方面又要接受来自父母的教育,女子最好大门不出,二门不迈;男子则非礼勿听,非礼勿视,一心只读圣贤书。TranslatorsPreface这样的冰火两重天,对于每个恋爱中的男女来说,都是一种甜蜜与痛苦交织的折磨。第一本情之一字,最是动人。第一出标目Scene1Prelude第二出言怀Scene2LiuDreamer...第三出训女Scene3ParentalAdm...010302040506第一本第四出腐叹Scene4AScholars...第五出延师Scene5TheTutorSe...第一本第二本第一出怅眺Scene1AGloomyOut...第二出闺塾Scene2PrivateLess...第二本第三出肃苑Scene3TheGarden第四出惊梦Scene4AnEnchantin...第二本第三本第一出慈戒Scene1MothersAdm...第二出寻梦Scene2TheDreamRe...第三本第三出诀谒Scene3Departure第四出写真Scene4ThePortrait第三本第四本第一出诘病Scene1AnInquiry第二出诊祟Scene2TheDiognosi...第四本第三出闹殇Scene3UntimelyDea...第四出冥判Scene4TheInfernal...第四本第五本第一出拾画Scene1ThePortrait...第二出玩真Scene2ThePortrait...第三出魂游Scene3TheRovingS...010302040506第五本第四

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论