关于何进高叡原文及翻译_第1页
关于何进高叡原文及翻译_第2页
关于何进高叡原文及翻译_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

千里之行,始于足下让知识带有温度。第第2页/共2页精品文档推荐关于何进高叡原文及翻译关于何进高叡原文及翻译

古籍,是指未采纳现代印刷技术印制的书籍。图书在古代称作典籍,也叫文献,兼有文书、档案、书籍三重意义。下面是我细心整理的关于何进高叡原文及翻译,欢迎阅读,盼望大家能够喜爱。

【原文】

东汉末,何进将诛宦官,白皇太后罢中常侍,小黄门,使还里舍。张让子妇,太后之妹也。让向子妇叩头曰:“老臣得罪,当与新妇俱归私门,唯受恩累世,今当远离宫殿,愿复一入直,得暂奉望太后颜色,死不恨矣。”子妇为言之,乃诏诸常侍皆复入直。不数日,进乃为让所杀,董卓随以兵至,让等虽死,汉室亦亡。北齐和士开在武成帝世,奸蠹败国。及后主嗣立,宰相高叡与娄定远白胡太后,出士开为兖州刺史。后欲留士开过百日,叡守之以死,苦言之。士开载美女珠帘赂定远曰:“蒙王力,用为方伯,今当远出,愿得一辞觐二宫。”定远许之,士开由是得见太后及帝。进说曰:“臣出之后,必有大变,今已得入,复何所虑!”于是出定远为青州而杀叡。后二年,士开虽死,齐室亦亡。鸣呼!奸佞之难去久矣!何进、高叡,不惜陨身破家,为汉、齐社稷计,而张让、士开以谈笑一言,变如反掌,忠良受祸,宗庙为墟。乃知背胁瘭疽,决之不行不速;虎狼在阱,养之则自贻害。可不戒哉!

【译文】

东汉末年,何进将要诛除宦官,禀告皇太后,罢免全部的.中常侍和小黄门,让他们回到私宅去。张让的儿媳妇是太后的妹妹。张让向儿媳妇磕头说:“老臣我获罪,应当和媳妇一起回到私人宅地中去。只是由于好几代受到皇恩,现在要远离皇宫,盼望能再进宫服务一次,能够临时侍奉太后,远远地望见太后的容颜,就是死也没有圆满了。”儿媳妇为他向太后转述,太后就下诏让各个常侍都重新进宫值班。没有几天,何进就被张让杀害,董卓随着带兵来到长安,张让等虽然被杀,但汉朝也就灭亡了。北齐的和士开在武成帝时,奸邪虚伪,像蠹鱼一样败坏国家。等到后主即位,宰相高睿和娄定远上奏胡太后,让和士开出京去任兖州刺史。胡太后要留下和士开过一百天才让他走,高睿以死力争,苦口相劝。和力开用车载着美女珠帘送给娄定远说:“承蒙您出力相助,被任用为一方之长。现在该远行外出了,盼望能觐见二宫(太后和皇帝)做一次告辞。”娄定远同意了他,和士开见到了太后和后主,并且进言说:“我出宫以后,朝内肯定会有大的变故,现在已经能够进宫了,又有什么可以忧虑的呢!”于是把娄定远贬为青州刺史,并且杀死了高睿。两年后,和士开虽然死了,齐朝野也灭亡了。唉!奸邪的坏人很难除掉,这有很久了!何进、高睿,不惜丢失生命,不惜使家庭破裂,而为汉朝、北齐的国运考虑,却被张让、和士开用轻而易举的一句话转变过来,就像翻转手那样简单。忠良的大臣受到灾祸,祖先的江山成为废墟。从这里可以知道,背上肋下的毒疮,不能不及早割除;猛兽掉入陷阱,养着它就会使自身患病损害。能够不引以为戒吗?

【简介】

洪迈(1123——1202),南宋饶州鄱阳(今江西省上饶市鄱阳县)人,字景卢,号容斋,又号野处。洪皓第三子。官至翰林院学士、资政大夫、端明殿学士,副丞相、封魏郡开国公、光禄大夫。卒年八十,谥“文敏”。配张氏,兵部侍

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论