版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
【英语50高中英翻译解析一、高英语翻译1.高中英语翻译题:Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usinggiventhebrackets.1.为了安全起见,小孩不应该被单独留在家里(leave)_________________2.深深吸了一口气,他面带微笑地走上了舞台(with)_________________3.一个人待人处世的方式能反映出他是怎样的人(theway)_________________4.只有当一系列奇数问题得到解决,到年新能源汽车才能占汽车销量的百分之二十。(Only)_________________【答案】1Forthesafety/safety,childrenachildshouldnotbeleftaloneathome2.Havingtakenadeepbreath,heuptothestageasmilehisface.3Thewayapersontreatsotherscanreflectwhatkindofpersonheis.4.whenaseriesoftechnicalproblemsaresolvedcannewenergycarsaccountforpercentofthecarsalesby2025.【解析】【分析】本题考查翻译,注意使用括号内的提示词进行翻译。1.考查被动语态和“宾语宾”结构。根据句意可知本句使用leavesbalone表示“把某人单独留”,childrenachild与leave之是被动关系,应该用被动语态,故翻译为:Forthesafety/Forsafety,children/childrenshouldnotbealoneathome2.考查非谓语动词。与takeadeepbreath之是逻辑上的主谓关系,而且takeadeepbreath明发在up之,所以用现在分词的完成式作状语,故翻译为Havingtakenadeepbreath,heuptothestageasmilehisface.3.考查定语从句和宾语从句。作行词,定语从句的关词,有三中引导方法inwhich,或略reflect为语从句,从句中缺少表语,用引,故翻译为Thewaypersontreatsothersreflectwhatkindofpersonheis.4.考查倒装accountfor表“占比例,状语位于句首时,其后要用部分倒装,故翻译为:Onlywhenaseriesoftechnicalaresolvedcannewenergycarsaccountfor20percentofthecarsalesby2025.2.高中英语翻译题:TranslatefollowingsentencesintoEnglish,usinggiventhebrackets.1.这场因无视规则引发的事故值得我们深思(ignore)
_________________________2.梦想还是要有的,但不努力就不可能实现(unless)_________________________3.正是这次经历才让我明白,我不该太过忙碌而错过生活的恩赐_________________________4.当前有一个非常令人费解的现一年轻父母们宁愿把很多钱投资在早教上,也不愿意带娃旅行开阔眼界(wouldrather)_________________________【答案】1.Theaccidentbyignoringrulesdeserves/isourthinking/carefulconsideration/reflection.2.Westillneedtodream/havebutitberealizedwork(on3.wasthisexperiencethatenabled/helpedtorealize(that)Ishouldn'tbetootomissgifts/blessingsthatbringsme.4.Thereisaconfusingthatmanyyoungparentswouldratherinvestmuchin/intoearlyeducationthantravelwithkidstoexpandtheirhorizons.【解析】1.考查ignore的关用法。分析句子可,本句为一般现在时,主语为The,过去分词短语causedignoringrules作Theaccident的置定语。谓语为deserve/beworth后可直接接动名词,此时主动形式表达被动含义,也可直接接词。故翻译为Theaccidentbyignoringrulesdeserves/isourthinking/carefulconsideration/reflection.2.考查unless相关用法。分析句子可知,本句为but连的两个句子,且为一般现时,还涉及unless引的条件状语从句。重点动词及动词短语为work努”,realize实。故翻译为Westillneedtodream/haveadream,berealizedunless(on3.考查强调句式。分析句子可知,本句为强调句式,强调句的时态为一般过去时,强调的是thisexperience,后that引的宾语从句,宾语从句中现了too...to式。错过生活的恩赐为missgifts/blessings其中被面that引导的定语从句所修饰,且在定语从句中作宾语。故翻译为wasthisexperiencethatenabled/helpedmetorealizeshouldn'tbetoobusymissthegifts/blessingslifebringstome.4.考查wouldrather关用法。分析句子可知phenomenon后that引的同位语从句,同位语从句中涉及到了wouldrathersthdosth的用法。其中两个动词短语为investmuchmoneyin/intoearly(很多钱投资在早教expandtheirhorizons(扩展视野)。故翻译为Thereisaconfusingthatmanyyoungparentswouldratherinvestmuchmoneyin/intoearlyeducationthantravelwithkidstoexpandtheir3.高中英语翻译题::TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingwordsgiventhebrackets.
1.晚上别喝太多的咖啡,会睡不着觉的。or)2.事实证明,保持快乐的心态会降低得心脏病的风险。It)3.乐观的人不会过分怀念美好的旧时光,因为他们正忙着创造新的回忆。create)4.追求稳定并不是什么坏事,很多时候这样的态度在促使我们提升自我、挑战难度、攀登高峰。()【答案】1.Dondrinkmuchcoffeeatnight,oryouwonbeabletosleep.2.isprovedthatkeepingahappymindreducestheriskofheartdiseases.3.Optimisticpeopledonolddaysbecausearebusycreatingmemories.4.Thepursuitofstabilityisabadthing.(and)aremanytimeswhenanattitudedrivesustoimproveourselves,challengedifficulties,andpeaks.【解析】【分析】本题考查翻译,用括号所给的词将中文翻译成英文。翻译要注意句子的时态和语法的运用。1.考查祈使句。祈使句+,面的祈使句表示条件or或and引导的分句表示结果这里表示转折关系,故用or故答案为Dondrinkmuchcoffeeatnight,oryouwonbeabletosleep.2.考查名词性从句。翻译时句中用it作形式主语,真正的主语为从句thatkeepinghappymindreducestheofheart,句译时要注意动名词作主语。故答案为isprovedthatkeepingahappymindreducesriskofheartdiseases.3.考查动词。翻译时注意短语bebusydoing忙做,时态用一般现在时。故答案为Optimisticpeopledon’tmissoldtoomuch,becausearebusycreatingnewmemories.4.考查定语从句。先行词为times,定语从句中作时间状语,故用关系副词引导。故答案为Thepursuitstabilityisnotbadthing.(and)aremanywhenanattitudedrivesustoimproveourselves,challengedifficulties,andpeaks.4.高中英语翻译题:TranslatefollowingsentencesintoEnglish,usinggiventhebrackets.1.你的思想越开明,就越不容易受他人观点的影响(Themore...)2.到底是什么让你对考试结果抱有如此乐观的态度3.面对激烈的竞争和许多不确定因素,家长对孩子的学业成绩感到焦虑是一件很正常的事。(face)4.社会发展的速度飞快,如果你固执于陈旧的观念无法跟上时代的步伐,那么不久你就会被时代抛弃(So)
【答案】1Themoreare,lesseasilyyou’llbeinfluencedothers’2Whatisitmakesyouholdsuchapositiveattitudetowardsresultoftheexamination?3parentsfacing/facedwithfiercecompetitionplentyofuncertainties,itnaturalforthemfeelanxiousabouttheirchildren’sacademicperformance.4Sofastissocietydevelopingthatifyoutooutdatedconceptsand’tupwiththeoftimes,itwon’tlongbeforeyouareabandoned/desertedthetimes.【解析】【分析】本题考查汉译英,注意按括号内的要求翻译。1.考查固定句式。“the+比较,比较级表示越,……,据句意可知,从句用一般现在时,主句用一般将来时,故翻译为Themoreopen-mindedyouare,lesseasilyyou’llbeinfluencedbyothersopinions.2.考查强调句型的特殊疑问句形式。强调句型的特殊疑问句结构为whatisitthat陈的是客观情况,应该用一般现在时,故翻译为Whatisitthatyouholdsuchapositiveattitudetowardsresultoftheexamination?3.考查face的用法和形式主语face表示面对时是及物动词,后面直接接宾语,也可用短语faced表面对,据句意知本句用it作式主语,真正的主语是后面的不定式,陈述的是客观事实,用一般现在时,故翻译为parentsfacingfacedwithfiercecompetitionplentyofuncertainties,isnaturalforthemtofeelanxiousabouttheirchildren’sacademicperformance.4.考查so…that的倒装和条件状语从句stick表“坚、固执”,with表“赶”,…that构中连它所直接修的成分共同位于句首表示强调时,主句要进行倒装,后结果状语从句不倒装引的条件状语从句的复合句遵循主从”原则,故翻译为Sofastissocietydevelopingthatifsticktooutdatedconceptsandcan’tkeepuptheoftimes,itwon’tlongbeforeyouareabandoned/desertedbythetimes.5.高中英语翻译题:TranslatefollowingsentencesintoEnglish,usinggiventhebrackets.1.老师们认为学生的卓越在于勤奋和持之以恒(lie)2.无论遇到什么苦难,我们希望这些鼓励案例能给你力量和决心。confront)3.毫无疑问,做暑假作业有助于我们巩固知识,发现问题,并进一步提高我们的自主学习能力。4.和别的假期活动相比,这次考试旨在敦促学生努力学习,让其意识“学习如逆水行舟。【答案】1Teachersconsiderthatstudents’excellenceindiligenceperseverance.2.matterwhatdifficultiesyouconfront/areconfrontedwith,hopetheseencouraging
casesgiveyoupoweranddetermination.3.Withoutdoubt,doingsummervacationishelpfulforstrengthenourknowledge,outproblemsandourself-studyfurther4Comparedwithotherholidayactivities,assignmentismeanttourgestudentstostudyhardsotoletthemrealizethatlearningissailingagainstthecurrent.【解析】【分析】考查句子翻译。1.考查固定短语。固定短语在……。短语diligenceandperseverance勤和持之以恒。根据句意应用一般现在时故译为Teachersconsiderthatstudentsexcellenceindiligenceand。2.考查固定短语。固定短语beconfronted面”;句为nomatterwhat引的让步状语从句,根据句意用一般现在时,故译为Nomatterwhatdifficultiesyouconfront/areconfrontedwith,wehopetheseencouragingcasesgiveyoupowerand。3.考查固定短语。固定短语withoutdoubt毫无疑问”,本句为动名词短语doingsummervacationhomework做语,为一般现在时,故译为Withoutdoubt,doingsummervacationhelpfulforusstrengthenourfindoutandourself-studyabilityfurther。4.考查固定短语。固定短语bemeantto有要;旨在”;定短语urgesb.todosth.促某人做某事。Comparedwith做随状语。故译为Comparedwithotherholidayactivities,thisassignmentismeanturgestudentstostudyhardsoastoletthemrealizethatlearningislikesailingagainst。6.高中英语翻译题:TranslatefollowingsentencesintoEnglish,usinggiventhebrackets.1.你为实现年度小目标所作的努力实现了吗(achieve)2.我们的行动出于爱,不期望任何回报(return)3.并不是每个人都清楚地知道大学毕业生所承担的就业压力(Not)4.据说温泉有疗效,所以它们成了人们蜂拥而至的旅游洗浴的地方(where)【答案】1.youachievedeffortsyoumadetorealizelittleannualgoal?2Weactloveexpectnothingreturn.3.ofemploymentpressureofcollegegraduates.4isthathotspringscurativeeffects,theyatouristbathingplacewherepeopleflock.【解析】1.考查时态。根据提示,本句为现在完成时“努力,年小目标annual,实”,结合其汉语提示,故本句译为Haveachievedtheeffortsyoumadetorealizeyourlittleannualgoal?
7.高中英语翻译7.高中英语翻译题2.考查短语。根据提示,本句为一般现在时“行出于爱actlove,回报”inreturn,“期”,结合其它汉语提示,故本句译为Weactloveandexpectnothinginreturn.3.考查短语。根据提示,本句为一般现在时“并人人noteveryone(三单)“知道beof就压”ofemployment,再结合其它汉语提示,故本句译为Notofemploymentpressureofcollegegraduates.4.考查固定句型和定语从句。根据提示,本句为一般现在时“据说isthat,温泉hotspring,“有效have,蜂而”旅洗浴的地”做先行词,从句中缺少地点状语用where引定语从句,再结其它汉语提示,故本句译为isthatspringscurativeeffects,soatouristbathingplacewherepeopleflock.翻译句子(据汉语以及英语示翻译以下句子)1Idon记一系列的事inadiaryasmostpeopledo.2.除写),alsoenjoyrockclimbing.3.疲而且气喘吁吁)AndyandRubywerefirstreachtheofMountTai.4.我仍然发现和他们交朋友很难(findithardto_____________________________________________________________________.5.直到到家玛丽才认识到她丢了钥匙。notuntil的调型)_____________________________________________________________________.【答案】1setdownaseriesof2Inadditiontowriting3.andshortofbreath,4Istilltomakefriendswiththem.5wasnotuntilshegothomethatMaryrealizedhadlostkey.【解析】【分析】本题考查完成句子和句子翻译。1.考查短语。短语setdown记下,写aseries一列。句意:我不愿意像大多数人那样在日记中记流水帐。故填downaseries。2.考查短语。短语inadditionto除……,to是介词。句:除了写作,我也喜欢攀岩。故填Inaddition。3.考查形容词。这里形容词作状语是表示伴随状语,解释说明主语。句意:AndyRuby第个到达泰山山顶,他们又疲劳而且气喘吁吁的。故填andshortofbreath。4.考查短语findithardto发现很难。句中作形式宾语,真正的宾语为tomakefriends故Istilltomakefriendswith。5.考查强调句。notuntil的调句型为:is/notuntil+被调部分that+其它部
分。从句用一般过去时,主句用过去完成时。故填wasnotuntilshegothomeMaryrealizedthathadlostkey.8.高中英语翻译题:Translation1.这些保存完好的历史建筑让游客们流连忘返。(reluctant)2.教师对学生所产生的影响对于学生的未来发展来说可能意味着成与败的区别。(impact)3.中国政治和经济实力的提升如此之快,学中文的外国人越来越多。(So)4.好的爱情是你通过一个人看到整个世界,坏的爱情是你为了一个人舍弃了整个世界。(while)【答案】1Thewell-preservedhistoricalbuildingstouristsreluctanttoleave.2Theimpactthatteachersonfuturedevelopmentofstudentsmeandifferencebetweensuccessfailure.3SofasthasChina'spoliticalandeconomicstrengthrisenthatincreasingforeignersbegintolearnChinese.4.loveisthatyouthewholeworldthroughoneperson,whilebadthatyouabandontheforoneperson.【解析】【分析】本题考查翻译句子,注意按括号内的提示词翻译。1.考查宾语宾补”构bereluctantto表示不……”,根据句意可知本句使用“make+宾语宾补结,陈述的是客观事实,应该用一般现在时,故翻译为Thewell-preservedhistoricalbuildingsmakethetouristsreluctanttoleave.2.考查定语从句。haveimpact表“对……影响,AB表“和间不”,根据句意可知本句使用定语从句,关系代词指代先行词并在从句中作的语,陈述的客观事实用一般现在时,故翻译为Theimpactthattheteachersfuturedevelopmentofstudentsmaymeanthedifferencebetweensuccessfailure.3.考查so…that引出的倒装。在so…that结构中,当so+副位于句首时,要采用部分倒装,故翻译为:fasthasChina'spoliticalandeconomicstrengthrisenthatanincreasingnumberforeignersbeginlearnChinese.4.考查表语从句和while的法。根据句可知本句使用while表示两种情况的对比,同时使用表语从句,从句成分完整,用that仅起连接作用,无实义,故翻译为Goodloveisthatyouthewholeworldthroughoneperson,whilebadthatyouabandontheforperson.
9.高中英语翻译题:Translation1.我突然想起我忘记通知他们考试的时间地点了。(occur)2.任何能够采用新方法解决这道技术难题的人,都值得受到奖赏。(approach)3.我们不该等到感恩节才向那些关心和爱护我们的人表示感激,这是我们每天生活中应该做的事。(until)4.随着技术的发展以及电脑的普及,网络课程在多大程度上能取代传统教学方法还需拭目以待。【答案】1suddenlyoccurredtothatIforgottoremindthemofthetimeandplacefortheexam.2.Anyonewhocanapproachestosolvingthetechnicalproblemdeservestoberewarded.3Weshouldn’tshowourgratitudethosecareaboutandloveusuntiltheThanksgivingDay,weshoulddoineveryday4.Withthedevelopmentoftechniquesthepopularityofcomputers.itremainstoextentonlineclassescanreplacetraditionalteachingways.【解析】【分析】考查句子翻译。1.考查固定句式和固定短语。固定句式Itsuddenlyoccurredsb.that某人突然想起…;定短语dosth.记做某;sb.ofsth.醒某人某事。合句意应用一般过去时,故翻译为suddenlyoccurredtothatIforgotthemofthetimeplaceforthe。2.考查定语从句和固定短语。本句为定语从句修饰先行词anyone,先行词在从句中做主语,指人,故关系代词用固定短语adoptnewapproaches采新方法;solveproblem解问”。主句应用一般现在时,主语为anyone,语动词用第三人称单数形式。故翻译为Anyonewhocanadoptnewapproachessolvingtechnicalproblemdeservestobe。3.考查定语从句和固定短语。本句为定语从句修饰先行词those,且先行词在从句中做主语,指人,故关系代词用who固定短语not…until…直到…………;gratitude表感激;about关心。应用非限定性定语从句修饰上文整个句子,关系代词用which。翻译为We’tshowourgratitudethosecareaboutandloveusuntiltheThanksgivingweshoulddoineveryday。4.考查固定短语和固定句式。本句为的合结构,表“随着…,固定句式remainstobeseento“拭以待,结合句意应用一般现在时,故翻译为Withdevelopmentoftechniquesthepopularityofcomputers,remainstobewhatextenttheonlineclassesreplacethetraditionalteaching
10.中英语翻译题Translation1.店主在卖这台空气净化器时向你开价多少?)2.参加社区服务对提高青少年的综合能力有好处。)3.就是在我周末经常去看书的那个图书馆,我碰巧遇到了我的小学同窗。)4.尽管网购商品价格便宜,但我觉得盲目购物是不明智的,毕竟质量才是王道。()【答案】1.muchdidthechargeyouforaircleaner?2.involvedcommunityservicegoodto/benefits/isofbenefitto/contributestoimprovingteenagers‘overall/comprehensiveabilites.3wasinthelibrarywhereIoft
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 二零二五版高端住宅门窗安装与智能化升级合同4篇
- 2025年度个人委托代缴生育保险合同样本4篇
- 2025年粤教版九年级地理上册阶段测试试卷
- 二零二五年度新能源汽车驾驶员工资标准合同3篇
- 2025年统编版2024九年级科学上册月考试卷含答案
- 2025年度美容院美容师业绩考核与激励机制合同书3篇
- 2025年外研版三年级起点高三地理下册月考试卷含答案
- 2025年统编版八年级地理上册月考试卷含答案
- 2025年度个人二手房买卖协议书范本:智能家居二手房买卖合同范本2篇
- 2025年度钢混结构建筑隔层施工材料供应合同
- 干部职级晋升积分制管理办法
- TSG ZF003-2011《爆破片装置安全技术监察规程》
- 护理服务在产科中的应用课件
- 2024年代理记账工作总结6篇
- 电气工程预算实例:清单与计价样本
- VOC废气治理工程中电化学氧化技术的研究与应用
- 煤矿机电设备培训课件
- 科技论文图表等规范表达
- 高考写作指导议论文标准语段写作课件32张
- 2021年普通高等学校招生全国英语统一考试模拟演练八省联考解析
- 红色研学旅行课程的设计与实践
评论
0/150
提交评论