版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
FreeCarrier货交承运人FCA(insertnamedplaceofdelivery)Incoterms2021货交承运人〔…指定地点〕GUIDANCENOTE序言This
rule
may
be
used
irrespective
of
the
mode
of
transport
selected
and
may
also
be
used
where
more
than
one
mode
of
transport
is
employed.
“Free
Carrier〞
means
that
the
seller
delivers
the
goods
to
the
carrier
or
another
person
nominated
by
the
buyer
at
the
seller’s
premises
or
another
named
place.
The
parties
are
well
advised
to
specify
as
clearly
as
possible
the
point
within
the
named
place
of
delivery,
as
the
risk
passes
to
the
buyer
at
that
point.
If
the
parties
intend
to
deliver
the
goods
at
the
seller’s
premises,
they
should
identify
the
address
of
those
premises
as
the
named
place
of
delivery.
If,
on
the
other
hand,
the
parties
intend
the
goods
to
be
delivered
at
another
place,
they
must
identify
a
different
specific
place
of
delivery.
FCA
requires
the
seller
to
clear
the
goods
for
export,
where
applicable.
However,
the
seller
has
no
obligation
to
clear
the
goods
for
import,
pay
any
import
duty
or
carry
out
any
import
customs
formalities.
该术语适用于所选择的任一运输方式,也可被用于多式联运。“FreeCarrier〞是指卖方只要将货物在其所在地或指定交货地点交给买方指定的承运人,即完成交货。当事人应尽可能精准地指定交付地点,因为到达指定地点后风险由买方承当。如果当事人方案在卖方所在地交货,那么应指明卖方所在地的地址为指定的交付地点。如果当事人方案在另一地点交货,那么应指明另一明确的交货地点。FCA要求在需要办理海关手续时由卖方负责货物出口清关。然而,卖方并没有义务办理货物进口清关、负担任何进口关税或办理任何进口海关手续。ATHESELLER’
OBLIGATIONS卖方义务A1Generalobligationsoftheseller卖方根本义务The
seller
must
provide
the
goods
and
the
commercial
invoice
in
conformity
with
the
contract
of
sale
and
any
other
evidence
of
conformity
that
may
be
required
by
the
contract.
Any
document
referred
to
in
A1-A10
may
be
an
equivalent
electronic
record
or
procedure
if
agreed
between
the
parties
or
customary.
卖方必须提供符合销售合同规定的货物和商业发票以及按照合同约定必需的有同等作用的其他任何凭证。以及经当事人同意或根据交易习惯在A1-A10中提到的任何有同等作用的电子记录或程序的凭证。A2Licences,authorizations,securityclearancesandotherformalities许可,授权,平安许可和其他正式手续Where
applicable,
the
seller
must
obtain,
at
its
own
risk
and
expense,
any
export
licence
or
other
official
authorization
and
carry
out
all
customs
formalities
necessary
for
the
export
of
the
goods.
在需要办理清关手续时,卖方必须承当风险和费用获得任何出口许可或其他官方授权,办理货物出口所需的一切海关手续。A3Contractsofcarriageandinsurance运输合同和保险合同a)Contractofcarriage运输合同The
seller
has
no
obligation
to
the
buyer
to
make
a
contract
of
carriage.
However,
if
requested
by
the
buyer
or
if
it
is
commercial
practice
and
the
buyer
does
not
give
an
instruction
to
the
contrary
in
due
time,
the
seller
may
contract
for
carriage
on
usual
terms
at
the
buyer’s
risk
and
expense.
In
either
case,
the
seller
may
decline
to
make
the
contract
of
carriage
and,
if
it
does,
shall
promptly
notify
the
buyer.
卖方没有义务为买方订立运输合同。但假设买方要求,或者如果是商业惯例而买方未适时给予卖方相反指示,那么卖方可按照通常条件订立运输合同,费用和风险由买方承当。在任何一种情况下,卖方都可以拒绝订立此合同;如果拒绝,那么应立即通知买方。b)Contractofinsurance保险合同The
seller
has
no
obligation
to
the
buyer
to
make
a
contract
of
insurance.
However,
the
seller
must
provide
the
buyer,
at
the
buyer’s
request,
risk,
and
expense
(if
any),
with
information
that
the
buyer
needs
for
obtaining
insurance.
卖方没有义务为买方订立保险合同。但应买方要求并由其承当风险和费用,卖方必须提供应买方办理保险所需的相关信息。A4Delivery交货The
seller
must
deliver
the
goods
to
the
carrier
or
another
person
nominated
by
the
buyer
at
the
agreed
point,
if
any,
at
the
named
place
on
the
agreed
date
or
within
the
agreed
period.
卖方必须在指定的交货地点,在约定的交货日期或期限内,将货物交付给买方指定的承运人或其他人。Deliveryiscompleted:交货在以下时候完成:a)
If
the
named
place
is
the
seller’s
premises,
when
the
goods
have
been
loaded
on
the
means
of
transport
provided
by
the
buyer.
假设指定的地点是卖方所在地,那么当货物被装上买方提供的运输工具时;b)
In
any
other
case,
when
the
goods
are
placed
at
the
disposal
of
the
carrier
or
another
person
nominated
by
the
buyer
on
the
seller’s
means
of
transport
ready
for
unloading.
If
no
specific
point
has
been
notified
by
the
buyer
under
B7
d)
within
the
named
place
of
delivery,
and
if
there
are
several
points
available,
the
seller
may
select
the
point
that
best
suits
its
purpose.
在其他情况下,当货物在卖方的运输工具上准备卸货而交给买方指定的承运人或其他人处置时完成交货。假设按照B7d)规定在指定交货地点内买方没有决定具体交货点,且有几个具体交货点可供选择时,卖方可选择最适合其目的的交货点。A5Transferofrisks风险转移The
seller
bears
all
risks
of
loss
of
or
damage
to
the
goods
until
they
have
been
delivered
in
accordance
with
A4,
with
the
exception
of
loss
or
damage
in
the
circumstances
described
in
B5.
除B5规定者外,卖方必须承当货物灭失或损坏的一切风险,直至已按照A4规定交货为止。A6Allocationofcosts费用划分Thesellermustpay卖方必须支付:a)
all
costs
relating
to
the
goods
until
they
have
been
delivered
in
accordance
with
A4,
other
than
those
payable
by
the
buyer
as
envisaged
in
B6;
and
b)
where
applicable,
the
costs
of
customs
formalities
necessary
for
export,
as
well
as
all
duties,
taxes,and
other
charges
payable
upon
export.
除按照B6规定应由买方支付的费用外,卖方必须支付与货物有关的一切费用,直至已按照A4规定交货为止;在需要办理海关手续时,货物出口应办理的海关手续费用及出口应交纳的一切关税、税款和其他费用。A7Noticestothebuyer通知买方The
seller
must,
at
the
buyer’s
risk
and
expense,
give
the
buyer
sufficient
notice
either
that
the
goods
have
been
delivered
in
accordance
with
A4
or
that
the
carrier
or
another
person
nominated
by
the
buyer
has
failed
to
take
the
goods
within
the
time
agreed.
在货物已按照A4规定交付给承运人或在约定时间内买方指定的承运人或其他人未能接收货物时,卖方必须给予买方充分通知,由买方承当风险和费用。A8Deliverydocument交货凭证The
seller
must
provide
the
buyer,
at
the
seller’s
expense,
with
the
usual
proof
that
the
goods
have
been
delivered
in
accordance
with
A4.
The
seller
must
provide
assistance
to
the
buyer,
at
the
buyer’s
request,
risk
and
expense,
in
obtaining
a
transport
document.
卖方必须自付费用向买方提供证明按照A4规定交货的通常单据。应买方要求并由其承当风险和费用,卖方必须给予买方协助以取得运输单据。A9Checking
–packaging
–marking查对、包装、标记The
seller
must
pay
the
costs
of
those
checking
operations
(such
as
checking
quality,
measuring,
weighing,
counting)
that
are
necessary
for
the
purpose
of
delivering
the
goods
in
accordance
with
A4,
as
well
as
the
costs
of
any
pre-shipment
inspection
mandated
by
the
authority
of
the
country
of
export.
The
seller
must,
at
its
own
expense,
package
the
goods,
unless
it
is
usual
for
the
particular
trade
to
transport
the
type
of
goods
sold
unpackaged.
The
seller
may
package
the
goods
in
the
manner
appropriate
for
their
transport,
unless
the
buyer
has
notified
the
seller
of
specific
packaging
requirements
before
the
contract
of
sale
is
concluded.
Packaging
is
to
be
marked
appropriately.
卖方必须支付按照A4规定为了将货物交给买方处置所需进行的查对费用〔如查对货物品质、丈量、过磅、点数的费用〕以及出口国有关当局在装运前强制检验的费用。卖方必须自付费用包装货物,除非按照相关行业惯例,所售类型的货物通常无需包装发运。卖方应该按照有关货物运输所要求的方式包装货物,除非买方在订立合同前已经通知卖方特殊的包装要求。包装应作适当标记。A10Assistancewithinformationandrelatedcosts信息协助及相关费用The
seller
must,
where
applicable,
in
a
timely
manner,
provide
to
or
render
assistance
in
obtaining
for
the
buyer,
at
the
buyer’s
request,
risk
and
expense,
any
documents
and
information,
including
security-related
information,
that
the
buyer
needs
for
the
import
of
the
goods
and/or
for
their
transport
to
the
final
destination.
The
seller
must
reimburse
the
buyer
for
all
costs
and
charges
incurred
by
the
buyer
in
providing
or
rendering
assistance
in
obtaining
documents
and
information
as
envisaged
in
B10.
应买方要求并由其承当风险和费用,在需要办理清关手续时,卖方必须给予买方一切及时的协助,以帮助其取得包括买方为进口货物和/或为使货物运输到最终目的地所需的有关货物平安信息在内的任何凭证和信息。卖方必须偿付买方按照B10规定在卖方获得相关凭证和信息时给予协助所发生的费用。BTHEBUYER’
OBLIGATIONS买方义务B1Generalobligationsofthebuyer卖方根本义务Thebuyermustpaythepriceofthegoodsasprovidedinthecontractofsale.买方必须按照销售合同规定支付价款。Any
document
referred
to
in
B1-B10
may
be
an
equivalent
electronic
record
or
procedure
if
agreed
between
the
parties
or
customary.
以及经当事人同意或根据交易习惯在B1-B10中提到的任何有同等作用的电子记录或程序的凭证。B2Licences,authorizations,securityclearancesandotherformalities许可,授权,平安许可和其他正式手续Where
applicable,
it
is
up
to
the
buyer
to
obtain,
at
its
own
risk
and
expense,
any
import
licence
or
other
official
authorization
and
carry
out
all
customs
formalities
for
the
import
of
the
goods
and
for
their
transport
through
any
country.
在需要办理清关手续时,由买方自担风险和费用获得任何进口许可或其他官方授权,并负责办理货物进口和从他国过境的一切海关手续。B3Contractsofcarriageandinsurance运输合同和保险合同a)Contractofcarriage运输合同The
buyer
must
contract
at
its
own
expense
for
the
carriage
of
the
goods
from
the
named
place
of
delivery,
except
when
the
contract
of
carriage
is
made
by
the
seller
as
provided
for
in
A3
a).
买方必须自付费用订立自指定的地点运输货物的合同,卖方按照A3a〕订立了运输合同时除外。b)Contractofinsurance保险合同Thebuyerhasnoobligationtothesellertomakeacontractofinsurance.买方没有义务为卖方订立保险合同。B4Takingdelivery受领货物The
buyer
must
take
delivery
of
the
goods
when
they
have
been
delivered
as
envisaged
in
A4.
Unless
the
buyer
notifies
the
seller
otherwise,
the
seller
may
deliver
the
goods
for
carriage
in
such
a
manner
as
the
quantity
and/or
nature
of
the
goods
may
require.
买方必须在卖方按照A4规定交货时,受领货物。除非买方提出特殊要求,否那么卖方可以按照货物本身的数量和性质要求选择货物的运输方式。B5Transferofrisks风险转移The
buyer
bears
all
risks
of
loss
of
or
damage
to
the
goods
from
the
time
they
have
been
delivered
as
envisaged
in
A4.
买方必须承当自按照A4规定交货之时起货物灭失或损坏的一切风险;如果If
a)
the
buyer
fails
in
accordance
with
B7
to
notify
the
nomination
of
a
carrier
or
another
person
as
envisaged
in
A4
or
to
give
notice;
or
买方未按照B7规定给予卖方相应通知b)
the
carrier
or
person
nominated
by
the
buyer
as
envisaged
in
A4
fails
to
take
the
goods
into
its
charge,
then,
the
buyer
bears
all
risks
of
loss
of
or
damage
to
the
goods:
(i)
from
the
agreed
date,
or
in
the
absence
of
an
agreed
date,
(ii)
from
the
date
notified
by
the
seller
under
A7
within
the
agreed
period;
or,
if
no
such
date
has
been
notified,
(iii)
from
the
expiry
date
of
any
agreed
period
for
delivery,
provided
that
the
goods
have
been
clearly
identified
as
the
contract
goods.
当自约定的交货日期或并未约定日期;自买方按照A7规定指定的约定期限内的日期起或买方并未指定该日期;或自交货期限届满之日起〔但以该项货物已正式划归合同项下为限〕,买方指定的承运人或其他人未能接管货物时,买方承当货物灭失或损坏的一切风险。B6Allocationofcosts费用划分Thebuyermustpay买方必须支付:a)
all
costs
relating
to
the
goods
from
the
time
they
have
been
delivered
as
envisaged
in
A4,
except,
where
applicable,
the
costs
of
customs
formalities
necessary
for
export,
as
well
as
all
duties,
taxes,
and
other
charges
payable
upon
export
as
referred
to
in
A6
b);
自按照A4规定交货之时起与货物有关的一切费用,以及在需要办理海关手续时,货物出口所需办理海关手续的费用和按照A6b)规定在货物出口时应交纳的一切关税、税款和其他费用b)
any
additional
costs
incurred,
either
because:
(i)
the
buyer
fails
to
nominate
a
carrier
or
another
person
as
envisaged
in
A4,
or
(ii)
the
carrier
or
person
nominated
by
the
buyer
as
envisaged
in
A4
fails
to
take
the
goods
into
its
charge,
or
(iii)
the
buyer
has
failed
to
give
appropriate
notice
in
accordance
with
B7,
provided
that
the
goods
have
been
clearly
identified
as
the
contract
goods;
and
在买方未能按照A4规定指定承运人或其他人,或被买方指定的承运人或其他人未能按照A4规定接管货物,或买方未能按照B7规定给予卖方适当通知〔但以该项货物已正式划归合同项下为限〕时,买方应承当所发生的一切额外费用c)
where
applicable,
all
duties,
taxes
and
other
charges
as
well
as
the
costs
of
carrying
out
customs
formalities
payable
upon
import
of
the
goods
and
the
costs
for
their
transport
through
any
country.
在需要办理海关手续时,货物进口应交纳的一切关税、税款和其他费用,以及办理海关手续的费用及从他国过境的费用B7Noticestotheseller通知卖方Thebuyermustnotifythesellerof买方必须通知卖方以下事项:a)
the
name
of
the
carrier
or
another
person
nominated
as
envisaged
in
A4
within
sufficient
time
as
to
enable
the
seller
to
deliver
the
goods
in
accordance
with
that
article;
按照A4规定及时通知其所指定的承运人或其他人的姓名,以便卖方有充分时间按照合同规定交付货物b)wherenecessary,theselectedtimewithintheperiodagreedfordeliverywhenthecarrierorpersonnominatedwilltakethegoods;一旦买方有权确定在约定的期限内承运人或被指定的其他人受领货物的具体时间时,必须给予卖方通知c)themodeoftransporttobeusedbythepersonnominated;and买方所指定的承运人采用的运输方式d)thepointoftakingdeliverywithinthenamedplace.和指定交货地点内的具体受领货物的地点B8Proofofdelivery交货证明ThebuyermustaccepttheproofofdeliveryprovidedasenvisagedinA8.买方必须接受卖方按照A8规定所提供的交货证明B9Inspectionofgoods货物检验The
buyer
must
pay
the
costs
of
any
mandatory
pre-shipment
inspection,
except
when
such
inspection
is
mandated
by
the
authorities
of
the
country
of
export.
买方必须支付任何装运前强制检验的费用,包括出口国有关当局强制进行的检验。B10Assistancewithinformationandrelatedcosts信息协助及相关费用The
buyer
must,
in
a
timely
manner,
advise
the
seller
of
any
security
information
requirements
so
that
the
seller
may
comply
with
A10.
The
buyer
must
reimburse
the
seller
for
all
costs
and
charges
incurred
by
the
seller
in
providing
or
rendering
assistance
in
obtaining
documents
and
information
as
envisaged
in
A10.
The
buyer
must,
where
applicable,
in
a
timely
manner,
provide
to
or
render
assistance
in
obtaining
for
the
seller,
at
the
seller’s
request,
risk
and
expense,
any
documents
and
information,
including
security-related
information,
that
the
seller
needs
for
the
transport
and
export
of
the
goods
and
for
their
transport
through
any
country.
买方必须及时通知卖方以便其按照A10规定提供任何必要的平安信息。买方必须偿付卖方按照A10规定在买方获得相关凭证和信息时给予协助所发生的费用。应卖方要求并由其承当风险和费用,在需要办理清关手续时,买方必须给予卖方一切及时的协助,以帮助其取得包括卖方为货物运输和出口和必要时从他国过境所需的有关货物平安信息在内的任何凭证和信息。
论大学生写作能力写作能力是对自己所积累的信息进行选择、提取、加工、改造并将之形成为书面文字的能力。积累是写作的基础,积累越厚实,写作就越有基础,文章就能根深叶茂开奇葩。没有积累,胸无点墨,怎么也不会写出作文来的。写作能力是每个大学生必须具备的能力。从目前高校整体情况上看,大学生的写作能力较为欠缺。一、大学生应用文写作能力的定义那么,大学生的写作能力究竟是指什么呢?叶圣陶先生曾经说过,“大学毕业生不一定能写小说诗歌,但是一定要写工作和生活中实用的文章,而且非写得既通顺又扎实不可。”对于大学生的写作能力应包含什么,可能有多种理解,但从叶圣陶先生的谈话中,我认为:大学生写作能力应包括应用写作能力和文学写作能力,而前者是必须的,后者是“不一定”要具备,能具备则更好。众所周知,对于大学生来说,是要写毕业论文的,我认为写作论文的能力可以包含在应用写作能力之中。大学生写作能力的体现,也往往是在撰写毕业论文中集中体现出来的。本科毕业论文无论是对于学生个人还是对于院系和学校来说,都是十分重要的。如何提高本科毕业论文的质量和水平,就成为教育行政部门和高校都很重视的一个重要课题。如何提高大学生的写作能力的问题必须得到社会的广泛关注,并且提出对策去实施解决。二、造成大学生应用文写作困境的原因:(一)大学写作课开设结构不合理。就目前中国多数高校的学科设置来看,除了中文专业会系统开设写作的系列课程外,其他专业的学生都只开设了普及性的《大学语文》课。学生写作能力的提高是一项艰巨复杂的任务,而我们的课程设置仅把这一任务交给了大学语文教师,可大学语文教师既要在有限课时时间内普及相关经典名著知识,又要适度提高学生的鉴赏能力,且要教会学生写作规律并提高写作能力,任务之重实难完成。(二)对实用写作的普遍性不重视。“大学语文”教育已经被严重地“边缘化”。目前对中国语文的态度淡漠,而是呈现出全民学英语的大好势头。中小学如此,大学更是如此。对我们的母语中国语文,在大学反而被漠视,没有相关的课程的设置,没有系统的学习实践训练。这其实是国人的一种偏见。应用写作有它自身的规律和方法。一个人学问很大,会写小说、诗歌、戏剧等,但如果不晓得应用文写作的特点和方法,他就写不好应用文。(三)部分大学生学习态度不端正。
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 乳制品企业销售经理合同范本
- 临时品牌专员招聘合同模板
- 科技园区建设土方开挖施工合同
- 银行员工客户信息保密承诺书
- 通信基站维护员合同范例
- 写字楼水电维修工程师聘用协议
- 塑料厂给排水暖施工合同
- 互联网公司文秘招聘协议
- 船舶管道保温施工协议
- 广告宣传皮卡租赁合同
- 2024年度共享办公空间租赁合同2篇
- 《血气分析的临床应》课件
- 2024年四级品酒师资格认证考试题库(浓缩400题)
- 国家电投《新能源电站单位千瓦造价标准值(2024)》
- 小儿全麻患者术后护理
- 山东省临沂市2023-2024学年高二上学期期末考试政治试题 含答案
- 黑龙江省哈尔滨市2023-2024学年八年级上学期语文期末模拟考试试卷(含答案)
- 2024至2030年不锈钢水龙头项目投资价值分析报告
- 风险投资协议书范本标准版
- 2024年汽车修理工职业技能考试练习题(含答案)
- 乡村振兴课件模板
评论
0/150
提交评论